Статский советник по делам обольщения
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Валерия Вербинина. Статский советник по делам обольщения
Глава первая, о том, как жердь и колобок заключали взаимовыгодную сделку, которая, однако, завершилась совсем не так, как они рассчитывали
Глава вторая, в которой Амалия предлагает закрыть границу Российской империи, а потом ее ловят на слове
Глава третья, в которой зефирная принцесса понимает, что ввязалась в чертовски сложное дело
Глава четвертая, в которой дядюшка Казимир пьет пиво и закусывает маринованным имбирем, а баронесса Корф теряет дар речи
Глава пятая, в которой появляются дама с гепардом и дама без гепарда, а Казимир показывает себя самым бестолковым агентом на свете
Глава шестая, в которой перед Амалией маячит тень провала, а Казимир не испытывает угрызений совести
Глава седьмая, в которой дядюшка засыпает на самом интересном месте, а Лина Кассини роняет веер
Глава восьмая, в которой Казимир занимается благотворительностью, а врачи приходят к неутешительным выводам
Глава девятая, в которой появляется труп, а преступник исчезает
Глава десятая, в которой выясняется личность трупа и способ убийства
Глава одиннадцатая, в которой генералу предъявляют ультиматум, а рядовые теряются в догадках
Глава двенадцатая, в которой Казимир ест вареники и жалуется на жизнь, а германский агент приходит к неутешительным умозаключениям
Глава тринадцатая, в которой все плутуют и никто не остается внакладе
Глава четырнадцатая, в которой баронесса Корф отправляется навестить даму в желтом
Глава пятнадцатая, в которой Амалия выясняет кое-что любопытное
Глава шестнадцатая, в которой Казимира производят в статские советники, а тайная операция срывается по причинам, не зависящим от ее участников
Глава семнадцатая, в которой происходит сеанс разоблачения, после чего все запутывается еще сильнее
Глава восемнадцатая, в которой появляется английский след
Глава девятнадцатая, в которой Антон Филиппович делает неожиданное открытие
Глава двадцатая, в которой в государственное лицо швыряют корсетом, а также происходят другие интересные события
Глава двадцать первая, в которой идет речь о зайцах, а также о людях, которые за ними гонятся
Глава двадцать вторая, в которой Амалия ставит в деле точку
Отрывок из книги
– Ах, какая прелесть!
Такими замечаниями обменивались два господина средних лет, склонившиеся над столом, на котором лежали несколько фотографических снимков весьма и весьма любопытного содержания. Поскольку вы, мой благосклонный читатель, наверняка захотите в деталях узнать, что именно было изображено на фотографиях, я буду совершенно откровенна: на них фигурировали не цветы, не птицы, не кошки, не собаки и даже не парижские улицы, где сидящие за столом бывали так часто, как этого требовали их интересы.
.....
В бутылке еще оставалось немного шампанского, и, когда джентльмены допили его, молчание в комнате стало совсем ледяным. Впрочем, Пино ничего не заметил.
– Я провожу вас, – сказал Галлен, поднимаясь с места.
.....
Пользователь
Одна из моих любимых писательниц порадовала новинкой. На этот раз в число главных действующих лиц включен дядя Амалии. Это позволило предположить, что юмористическая составляющая в книге явно будет присутствовать. Так и есть: получилась книга, которую легко и приятно читать. И отношение к дяде Амалии у меня поменялось: ленивый нахлебник оказался достойным помощником для героини. Детективная линия присутствует, как же без нее. В общем, рекомендую книгу как поклонникам автора, так и тем любителям исторического детектива, кто еще не знаком с ее творчеством.