Читатель, перед тобой первая часть, по мнению критиков, к которому я присоединяюсь, лучшего романа Вальтера Скотта. Первая часть целиком выдержана в эпистолярном жанре и весьма лирична, что необычайно для автора, которого современники очень часто упрекали за сдержанность в чувствах. Над второй частью ваш покорный слуга усердно работает, и, даст бог, завершит начатое.
Оглавление
Вальтер Скотт. Редгонтлет. Или роман о восемнадцатом веке
Предисловие
Письмо первое. Дарси Латимер к Алану Фэрфорду
Письмо второе. Алан Фэрфорд к Дарси Латимеру
Письмо третье. Дарси Латимер к Алану Фэрфорду
Письмо четвёртое. От того же к тому же
Письмо пятое. Алан Фэрфорд к Дарси Латимеру
Письмо шестое. Дарси Латимер к Алану Фэрфорду
Письмо седьмое. От того ж к тому же
Письмо восьмое. Алан Фэрфорд к Дарси Латимеру
Письмо девятое. Александр Фэрфорд, стряпчий с королевской печатью, к Дарси Латимеру
Письмо десятое. Дарси Латимер к Алану Фэрфорду
Письмо одиннадцатое. От того ж к тому же
Сказка Бродяги Вилли
Письмо двенадцатое. От того ж к тому же
Письмо тринадцатое. Алан Фэрфорд к Дарси Латимеру
Отрывок из книги
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Безрассудно смелый принц, как нынче говорят, рисовался героем на миг, яркой вспышкой упавшей с неба звезды, чей свет привлёк своим великолепием мимолётные взоры людей. Но тьма де поглотила того, кто в юности показал себя ненадолго способным лишь на прелюдию к великому действу; и, ничуть не утруждая себя вниманием к рассмотрению всей его судьбы, мы все с уверенностью ныне утверждаем, что несчастья принца отразились на его омрачённой душе наисквернейше – дескать он бежал своих прежних стремлений в погоне за тривиальными наслаждениями.
.....
Кого, чёрт возьми, ты коришь за притворство! Того, кто под таким давлением и подозрением со стороны моего отца, тем не менее героически противостоит зависти к тебе – твоей свободе и независимости.
Но, Латимер, врать тебе не стану. Мне хотелось бы, чтобы отец чуть больше доверял мне, дал мне немного свободы, и я сам с великой радостью устремился б к его удовольствию, к тому, к чему он меня принуждает. Немного воли и денег для сладости жизни не навредили б никак ни моей юности, ни учёбе; как мне досадно видеть, что многие мои сверстники дышат вольнее, пока я сижу в своей клетке, словно глупая чечётка, поющая одно и то ж с рассвета до заката, внимая лекциям без счёта о вреде безделья, как если б я баклуши бил и развлекался! Но не дано душою мне судить ни строгости мотива, ни субъекта. Поскольку мотив – беспокойное и неослабное рвение моего любящего отца к моему совершенству с чувством чести в той профессии, какой он меня предназначил.