Опасный замок (сборник)
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Вальтер Скотт. Опасный замок (сборник)
Об авторе
Опасный замок
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
Глава X
Глава XI
Глава XII
Глава XIII
Глава XIV
Глава XV
Глава XVI
Глава XVII
Глава XVIII
Глава XIX
Редгонтлет
Часть первая
Письмо I. Дарси Летимер к Аллану Файрфорду
Письмо II. Аллан Файрфорд к Дарси Летимеру
Письмо III. Дарси Летимер к Аллану Файрфорду
Письмо IV. Аллан Файрфорд к Дарси Летимеру
Письмо V. Дарси Летимер – Аллану Файрфорду
Письмо VI. От того же к тому же
Письмо VII. Аллан Файрфорд – Дарси Летимеру
Письмо VIII. Александр Файрфорд к Дарси Летимеру
Письмо IX. Дарси Летимер – Аллану Файрфорду
Письмо X. От того же к тому же
Письмо XI. Продолжение предыдущего
Письмо XII. Аллан Файрфорд к Дарси Летимеру
Часть вторая
Глава I. Рассказ
Глава II. Продолжение рассказа
Глава III. Журнал Дарси Летимера
Глава IV. Продолжение журнала Дарси Летимера
Глава V. Продолжение журнала Дарси Летимера
Глава VI. Продолжение журнала Дарси Летимера
Глава VII. Продолжение журнала Дарси Летимера
Глава VIII. Продолжение журнала Дарси Летимера
Глава IX. Продолжение журнала Дарси Летимера
Глава X. Рассказ об Аллане Файрфорде
Глава XI. Продолжение рассказа об Аллане
Глава XII. Продолжение рассказа
Глава XIII. Продолжение рассказа
Глава XIV. Продолжение рассказа
Глава XV. Рассказ о Дарси ЛЕтимере
Глава XVI. Продолжение рассказа о дарси Летимере
Глава XVII. Рассказ об Аллане Файрфорде
Глава XVIII. Рассказ продолжается
Глава XIX. Рассказ продолжается
Глава XX. Заключение (Письмо доктора Драйдаста к автору «Уэверли»)
Серия исторических романов
Отрывок из книги
Вальтер Скотт – первый романист в истории литературы, которому при жизни удалось испытать поистине мировую славу. В середине 20-х годов XIX века весь цивилизованный мир оказался охваченным вальтер-скоттовской лихорадкой. Не было ни одного грамотного человека, который не знал и не читал бы романы «шотландского чародея». Русский писатель и историк Н. Полевой в одном из своих журнальных обзоров 1826 года писал: «Его творения читают и переводят с равным нетерпением в Париже, Стокгольме, Варшаве, Милане и в Москве. Этого мало: он мирит вкусы всех званий и состояний. Математик оставляет решение задачи и дочитывает роман В. Скотта; модная дама не едет на бал, получив роман его; историк учится писать у В. Скотта; философ удивляется, как умел он разгадать такие тайны сердца человеческого, которые понятны только через отвлеченные и утомительные исследования».
Вальтер Скотт родился 15 августа 1771 года в Эдинбурге. Его родителями были состоятельный шотландский юрист Вальтер Джон Скотт и дочь профессора медицины Эдинбургского университета Анна Резерфорд. Благодаря любви и заботам матери, маленький Вальтер, отличавшийся слабым здоровьем (в двухлетнем возрасте он заболел детским параличом и утратил подвижность правой ноги), очень рано начал интересоваться историей, попав под обаяние старинных легенд и баллад родного края. Знакомство с театром и пьесами Шекспира заронило в душу юноши мысль о собственном творчестве и мечту о будущих литературных успехах.
.....
– Фабиан, – сказал старый стрелок, пользовавшийся всеобщим доверием в замке, – говорю тебе, Фабиан, что окажешь добрую услугу своему господину сэру Аймеру, если дашь ему понять, что с его стороны не мешает терпеливо снести, если старый, опытный стрелок отвечает ему вежливо и откровенно на его приказания: ибо, конечно, не в первые двадцать лет жизни человек может изучить различные правила военной службы. Сэр Джон Уолтон, бесспорно, превосходный начальник, твердо следует своим обязанностям и, верь мне, будет так же строг к твоему господину, как и с каждым нижним чином. Он сделает сэру Аймеру де Валенсу выговор при малейшем случае, хотя его дядя, граф Пембрук, постоянно покровительствует сэру Джону Уолтону и заложил основание его карьере. Сэр Джон считает лучшим средством доказать свою признательность старому графу, приучая его племянника к дисциплине во время войн с Францией.
– Говори что хочешь, старый Гилберт Гринлиф, – отвечал Фабиан, – ты знаешь, что я никогда не сержусь на твои проповеди и, следовательно, ты должен быть доволен, что я терпеливо выслушиваю выговоры твои и сэра Джона Уолтона. Но ты уж заходишь чересчур далеко и каждый день проедаешь мне плешь. Старик не должен забывать, что некогда был молод, а молодой – что со временем должен состариться. Вот мое правило, которым ты можешь воспользоваться, Гилберт. Ты никогда не слышал лучшего, помести его в свои нравственные аксиомы; оно не будет тебе дорого стоить и выручит тебя из беды, когда вино, единственный твой недостаток, добрый Гилберт, приведет тебя в замешательство при каком-нибудь случае.
.....