Ivanhoe
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Вальтер Скотт. Ivanhoe
ENSIMMÄINEN LUKU
TOINEN LUKU
KOLMAS LUKU
NELJÄS LUKU
VIIDES LUKU
KUUDES LUKU
SEITSEMÄS LUKU
KAHDEKSAS LUKU
YHDEKSÄS LUKU
KYMMENES LUKU
YHDESTOISTA LUKU
KAHDESTOISTA LUKU
KOLMASTOISTA LUKU
NELJÄSTOISTA LUKU
VIIDESTOISTA LUKU
KUUDESTOISTA LUKU
SEITSEMÄSTOISTA LUKU
KAHDEKSASTOISTA LUKU
YHDEKSÄSTOISTA LUKU
KAHDESKYMMENES LUKU
YHDESKOLMATTA LUKU
KAHDESKOLMATTA LUKU
KOLMASKOLMATTA LUKU
NELJÄSKOLMATTA LUKU
VIIDESKOLMATTA LUKU
KUUDESKOLMATTA LUKU
SEITSEMÄSKOLMATTA LUKU
KAHDEKSASKOLMATTA LUKU
YHDEKSÄSKOLMATTA LUKU
KOLMASKYMMENES LUKU
YHDESNELJÄTTÄ LUKU
KAHDESNELJÄTTÄ LUKU
KOLMASNELJÄTTÄ LUKU
NELJÄSNELJÄTTÄ LUKU
VIIDESNELJÄTTÄ LUKU
KUUDESNELJÄTTÄ LUKU
SEITSEMÄSNELJÄTTÄ LUKU
KAHDEKSASNELJÄTTÄ LUKU
YHDEKSÄSNELJÄTTÄ LUKU
NELJÄSKYMMENES LUKU
YHDESVIIDETTÄ LUKU
KAHDESVIIDETTÄ LUKU
KOLMASVIIDETTÄ LUKU
NELJÄSVIIDETTÄ LUKU
Отрывок из книги
Vaikka sikopaimen tavan takaa kehoitteli ja torui kumppaniaan, kavioiden kopina kun kuului yhä lähempää, ei Wamba malttanut olla viivyttelemättä kaikenlaisten eteensattuvain tekosyitten nojalla. Milloin hänen oli riivittävä pähkinäpensaasta muutamia puolikypsiä hedelmiä, milloin käännettävä päätänsä tähyilläkseen talonpoikaistytön jälkeen, joka sattui käymään polun poikki. Pian siis hevosmiehet saavuttivat heidät.
Tulijoita oli kymmenen miestä, joista molemmat etumaiset nähtävästi jokseenkin korkea-arvoisia henkilöitä, ja muut heidän palvelijoitaan. Helppo oli päättää, mihin säätyyn toinen heistä kuului. Hän oli nähtävästi korkea-arvoinen hengellinen herra. Hänen pukunsa oli sistersiläis-munkkien kuosia, mutta tehty paljon hienommista aineista kuin mainitun munkiston säännöt oikeastaan sallivat. Viitta ja kaapu olivat parasta Flanderin verkaa; edellinen laskihe väljin ja sulavin poimuin pitkin miehen kaunista, joskin lihavahkoa vartaloa. Puku ei siis suinkaan ilmaissut maallisen loiston halveksumista, ja yhtä vähän näkyi itsensäkieltämisen jälki miehen muodossakaan. Kasvoja olisi voinut pitää hyvännäköisinä, jollei silmäkulmien alta olisi väijynyt tuo viekas, epikurolainen vilkutus, josta tuntee ulkokullatun hekumoitsijan. Muuten oli hänen säätynsä ja asemansa opettanut hänet hyvin hallitsemaan ilmettään; hän osasi, milloin tahtoi, jäykistää kasvonsa juhlallisen näköisiksi, vaikka niiden luonnollinen ilme oli iloisen viinaveikon suopea muhoilu. Vastoin luostarisääntöjä ynnä paavien sekä kirkolliskokousten julistuksia olivat tämän hengellisen herran hihat vuoratut ja päärmätyt kalliilla turkiksilla, viitta kiinnitetty leuan alta kultaisella soljella, ja koko munkkipuku yhtä sievistetty ja koristettu kuin nykyaikaisen kveekarikaunottaren vaatetus – tämäkin kun koettaa luopumatta lahkokuntansa omituisesta vaateparresta hienompia kangaslaatuja valitsemalla ja niitä taitavasti sovittelemalla saada yksinkertaiseen pukuunsa jonkinlaista viehättävää somuutta, mikä sangen paljon vivahtaa maailmalliselle turhamaisuudelle.
.....
»Emme saa antaa asiain mennä niin pitkälle», vastasi abotti. »Mutta tässähän tuo maahan vajonnut risti onkin, josta narri puhui. Yö vain on niin pimeä, että tuskin voimme nähdä, mikä näistä teistä on oikea. Hän käski, muistaakseni, meidän poiketa vasemmalle.»
»Ei, oikealle», sanoi Brian, »mikäli minä muistan.»
.....