Уэверли, или Шестьдесят лет назад
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Вальтер Скотт. Уэверли, или Шестьдесят лет назад
Вальтер Скотт и великие читатели
Глава I. Вводная
Глава II. Уэверли-Онор. Взгляд в прошлое
Глава III. Воспитание
Глава IV. Воздушные замки
Глава V. Выбор карьеры
Глава VI. Прощание Уэверли
Глава VII. Кавалерийский полк на квартирах в Шотландии
Глава VIII. Шотландский замок шестьдесят лет назад
Глава IX. Еще о замке и его окрестностях
Глава X. Роза Брэдуордин и ее отец
Глава XI. Пир
Глава XII. Раскаяние и примирение
Глава XIII. День, проведенный более разумно, чем предыдущий
Глава XIV. Открытие
Глава XV. Набег и его последствия
Глава XVI. Неожиданный союзник
Глава XVII. Вертеп шотландского разбойника
Глава XVIII. Уэверли продолжает свое путешествие
Глава XIX. Вождь и его замок
Глава XX. Пир у горцев
Глава XXI. Сестра вождя
Глава XXII. Поэзия горцев
Глава XXIII. Уэверли продолжает гостить в Гленнакуойхе
Глава XXIV. Охота на оленя и ее последствия
Глава XXV. Вести из Англии
Глава XXVI. Объяснение
Глава XXVII. На ту же тему
Глава XXVIII. Письмо из Тулли-Веолана
Глава XXIX. Как Уэверли был принят в Нижней Шотландии после поездки в горы
Глава XXX. Из которой явствует, что потеря подковы может причинить серьезные неудобства
Глава XXXI. Допрос
Глава XXXII. Совещание и его последствия
Глава XXXIII. Наперсник
Глава XXXIV. Дела немного поправляются
Глава XXXV. Один из волонтеров, какими они бывали шестьдесят лет назад
Глава XXXVI. Приключение
Глава XXXVII. Уэверли все еще в тяжелом положении
Глава XXXVIII. Ночное приключение
Глава XXXIX. Путешествие продолжается
Глава XL. Знакомые – старый и новый
Глава XLI. Тайна начинает проясняться
Глава XLII. Солдатский обед
Глава XLIII. Бал
Глава XLIV. Поход
Глава XLV. Случай наводит Уэверли на бесплодные размышления
Глава XLVI. Канун боя
Глава XLVII. Бой
Глава XLVIII. Неожиданное затруднение
Глава XLIX. Английский пленник
Глава L. Не особенно существенная
Глава LI. Интриги любовные и политические
Глава LII. Интриги светские и любовные
Глава LIII. Фергюс решает жениться
Глава LIV. «Ничему не верен»
Глава LV. Горе мужественного человека
Глава LVI. Хлопоты
Глава LVII. Поход
Глава LVIII. Смятение в лагере царя Аграманта
Глава LIX. Стычка
Глава LX. Глава о разных приключениях
Глава LXI. Путешествие в Лондон
Глава LXII. Что делать дальше?
Глава LXIII. Следы опустошения
Глава LXIV. Обмен впечатлениями
Глава LXV. Дальнейшие разъяснения
Глава LXVI
Глава LXVII
Глава LXVIII
Глава LXIX
Глава LXX. Dulce Domum…
Глава LXXI
Глава LXXII. Послесловие, которому следовало бы быть предисловием
Отрывок из книги
Один из современников Вальтера Скотта однажды сказал, что в его романах видно, что такое английская история, и как много значит, когда «подлинному писателю она достается в наследство». Он перечислил, в чем достоинства и новизна прозы В. Скотта, главной темой которой стала бурная, воинственная история Шотландии и Англии: в его романах «все великолепно» – материал, сюжет, характеры, не говоря уж «о бесконечном усердии в подготовке к роману и великой правде каждой детали». Скотт открыл в литературе новый жанр – исторический роман – и преуспел в нем.
Сегодня даже трудновато представить себе, что до Вальтера Скотта романов, ярко повествующих о событиях и нравах далекого прошлого, не существовало, а были «Хроники», «Мемуары» и разного рода «Записки».
.....
Гёте решил перечитать все лучшие романы Вальтера Скотта. Следующим на очереди стал «Роб Рой», о котором он также не мог не поделиться своими впечатлениями с друзьями. Но когда Гёте спросили, почему он не доверит свои мысли о творчестве шотландца бумаге, тот ответил:
– О высоком мастерстве этого писателя очень трудно высказываться публично.
.....