Nuevo diccionario de Mapudungun

Nuevo diccionario de Mapudungun
Авторы книги: id книги: 1994357     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 983,2 руб.     (10,85$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Документальная литература Правообладатель и/или издательство: Bookwire Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9789563385045 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Nuevo Diccionario Mapudungun está destinado especialmente a estudiantes y a todos quienes les interese el conocimiento de esta lengua ancestral nuestra. En él se encontrará un «corpus léxico» que permitirá adentrarse en un idioma que nada, en sus orígenes, tiene que ver con el que trajeron los conquistadores de América y de Chile en particular. Esa es también una de las atracciones de esta lengua: no se parece al idioma español de origen europeo y latino, salvo en algunas incorporaciones posteriores a la Conquista.
Editorial Forja presenta esta edición, esperando que sea un aporte al estudio del mapudungun, en el entendido de que un diccionario es siempre una obra inacabada y que se está haciendo en el tiempo. Con seguridad, nuevas ediciones irán incorporando otros términos, nuevos elementos lingüísticos que permitan un mayor conocimiento de una lengua vernácula de un pueblo que tiene raigambre profunda en nuestra historia como nación.

Оглавление

Varios autores. Nuevo diccionario de Mapudungun

Palabras preliminares

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

Ñ

O

P

R

S

T

U

V

W

Y

Z

Toponimía mapuche. A

B

C

D

E

F

G

H

I

L

M

N

Ñ

O

P

Q

R

T

V

Indice

Отрывок из книги

Presentamos este Nuevo Diccionario Mapudungun, destinado especialmente a estudiantes y a todos quienes les interese el conocimiento de esta lengua ancestral nuestra. En él se encontrará un “corpus léxico” que permitirá adentrarse en un idioma que nada, en sus orígenes, tiene que ver con el que trajeron los conquistadores de América y de Chile en particular. Esa es también una de las atracciones de esta lengua: no se parece al idioma español de origen europeo y latino, salvo en algunas incorporaciones posteriores a la Conquista.

En nuestro país, muchas palabras están tan integradas al español de Chile que no resulta raro que ignoremos que pertenecen al mapudungun, y que son, en definitiva, anteriores al español de América. Topónimos mapuches que pueblan nuestra “larga y angosta faja de tierra” son abundantes y, por conocidos muchas veces olvidamos su origen y nos parecen tan cotidianos como si de siempre, naturalmente, fueran parte del idioma castellano y su variante nacional: el español de Chile. Como ejemplos, entre tantos: Melipilla, Vitacura, Curicó, Temuco, Loncoche, Carelmapu, y muchos otros de los cuales incorporamos una muestra en este diccionario.

.....

Añihueraqui: lugar de bandurrias (tipo de aves).

Añken: inválido, cicatriz.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Nuevo diccionario de Mapudungun
Подняться наверх