Читать книгу Notes and Queries, Number 65, January 25, 1851 - Various - Страница 1
NOTES
TRADITIONAL ENGLISH BALLADS
ОглавлениеThe task of gathering old traditionary song is surely a pleasant and a lightsome one. Albeit the harvest has been plentiful and the gleaners many, still a stray sheaf may occasionally be found worth the having. But we must be careful not to "pick up a straw."
One of your corespondents recommends, as an addition to the value of your pages, the careful getting together of those numerous traditional ballads that are still sometimes to be met with, floating about various parts of the country. This advice is by no means to be disregarded, but I wish to point out the necessity of the contributors to the undertaking knowing something about ballad literature. An acquaintance with the ordinary published collections, at least, cannot be dispensed with. Without this knowledge we should be only multiplying copies of worthless trifles, or reprinting ballads that had already appeared in print.
The traditional copies of old black-letter ballads are, in almost all cases (as may easily be seen by comparison), much the worse for wear. As a proof of this I refer the curious in these matters to a volume of Traditional Versions of Old Ballads, collected by Mr. Peter Buchan, and edited by Mr. Dixon for the Percy Society. The Rev. Mr. Dyce pronounces this "a volume of forgeries;" but, acquitting poor Buchan (of whom more anon) of any intention to deceive, it is, to say the least of it, a volume of rubbish; inasmuch as the ballads are all worthless modern versions of what had appeared "centuries ago" in their genuine shape. Had these ballads not existed in print, we should have been glad of them in any form; but, in the present case, the publication of such a book (more especially by a learned society) is a positive nuisance.
Another work which I cannot refrain from noticing, called by one of the reviewers "A valuable contribution to our stock of ballad literature"? is Mr. Frederick Sheldon's Minstrelsy of the English Border. The preface to this volume promises much, as may be seen by the following passage:—
"It is now upwards of forty years since Sir Walter Scott published his Border Minstrelsy, and during his 'raids,' as he facetiously termed his excursions of discovery in Liddesdale, Teviotdale, Tyndale, and the Merse, very few ballads of any note or originality could possibly escape his enthusiastic inquiry; for, to his love of ballad literature, he added the patience and research of a genuine antiquary. Yet, no doubt many ballads did escape, and still remain scattered up and down the country side, existing probably in the recollection of many a sun-browned shepherd, or the weather-beaten brains of ancient hinds, or 'eldern' women: or in the well-thumbed and nearly illegible leaves of some old book or pamphlet of songs, snugly resting on the 'pot-head,' or sharing their rest with the 'Great Ha' Bible,' Scott's Worthies, or Blind Harry's lines. The parish dominie or pastor of some obscure village, amid the many nooks and corners of the Borders, possesses, no doubt, treasures in the ballad-ware that would have gladdened the heart of a Ritson, a Percy, or a Surtees; in the libraries, too, of many an ancient descendant of a Border family, some black-lettered volume of ballads, doubtlessly slumbers in hallowed and unbroken dust."
This reads invitingly; the writer then proceeds:—
"From such sources I have obtained may of the ballads in the present collection. Those to which I have stood godfather, and so baptized and remodelled, I have mostly met with in the 'broad-side' ballads, as they are called."
Although the writer here speaks of Ritson and Percy as if he were acquainted with their works, it is very evident that he had not looked into their contents. The name of Evans' Collection had probably never reached him. Alas! we look in vain for the tantalising "pamphlet of songs,"—still, perhaps, snugly resting on the "pot-head," where our author in his "poetical dream" first saw it. The "black-lettered volume of ballads" too, in the library of the "ancient descendant of a Border family," still remains in its dusty repository, untouched by the hand of Frederick Sheldon.
In support of the object of this paper I shall now point out "a few" of the errors of The Minstrelsy of the English Border.
P. 201. The Fair Flower of Northumberland:—
"It was a knight in Scotland born,
Follow my love, come over the Strand;
Was taken prisoner, and left forlorn
Even by the good Erle Northumberland."
This is a corrupt version of Thomas Deloney's celebrated ballad of "The Ungrateful Knight," printed in the History of Jack of Newbery, 1596, and in Ritson's Ancient Songs, 1790. A Scottish version may be found in Kinloch's Ballads, under the title of the "The Provost's Daughter." Mr. Sheldon knows nothing of this, but says,—
"This ballad has been known about the English Border for many years, and I can remember a version of it being sung by my grandmother!"
He also informs us that he has added the last verse but one, in order to make the "ends of justice" more complete!
P. 232. The Laird of Roslin's Daughter:—
"The Laird of Roslin's daughter
Walk'd through the wood her lane;
And by her came Captain Wedderburn,
A servant to the Queen."
This is a wretched version (about half the original length) of a well-known ballad, entitled "Captain Wedderburn's Courtship." It first appeared in print in The New British Songster, a collection published at Falkirk, in 1785. It was afterwards inserted in Jamieson's Popular Ballads and Songs, 1806; Kinloch's Ancient Ballads, 1826; Chambers' Scottish Ballads, 1829, &c. But hear what Mr. Sheldon has to say, in 1847:—
"This is a fragment of an apparently ancient ballad, related to me by a lady of Berwick-on-Tweed, who used to sing it in her childhood. I have given all that she was able to furnish me with. The same lady assures me that she never remembers having seen it in print [!!], and that she had learnt if from her nurse, together with the ballad of 'Sir Patrick Spens,' and several Irish legends, since forgotten."
P. 274. The Merchant's Garland:—
"Syr Carnegie's gane owre the sea,
And's plowing thro' the main,
And now must make a lang voyage,
The red gold for to gain."
This is evidently one of those ballads which calls Mr. Sheldon "godfather." The original ballad, which has been "baptized and remodelled," is called "The Factor's Garland." It begins in the following homely manner:—
"Behold here's a ditty, 'tis true and no jest
Concerning a young gentleman in the East,
Who by his great gaming came to poverty,
And afterwards went many voyages to sea."
P. 329. The rare Ballad of Johnnie Faa:—
"There were seven gipsies in a gang,
They were both brisk and bonny O;
They rode till they came to the Earl of Castle's house,
And here they sang so sweetly O."
This is a very hobbling version (from the recitation of a "gipsy vagabond") of a ballad frequently reprinted. It first appeared in Ramsay's Tea-Table Miscellany; afterwards in Finlay's and Chambers' Collections. None of these versions were known to Mr. Sheldon.
I have now extracted enough from the Minstrelsy of the English Border to show the mode of "ballad editing" as pursued by Mr. Sheldon. The instances are sufficient to strengthen my position.
One of the most popular traditional ballads still floating about the country, is "King Henrie the Fifth's Conquest:"—
"As our King lay musing on his bed,
He bethought himself upon a time,
Of a tribute that was due from France,
Had not been paid for so long a time."
It was first printed from "oral communication," by Sir Harris Nicolas, who inserted two versions in the Appendix to his History of the Battle of Agincourt, 2d edition, 8vo. 1832. It again appeared (not from either of Sir Harris Nicolas's copies) in the Rev. J.C. Tyler's Henry of Monmouth, 8vo. vol. ii. p. 197. And, lastly, in Mr. Dixon's Ancient Poems, Ballads, and Songs of the Peasantry of England, printed by the Percy Society in 1846. These copies vary considerably from each other, which cannot be wondered at, when we find that they were obtained from independent sources. Mr. Tyler does not allude to Sir Harris Nicolas's copies, nor does Mr. Dixon seem aware that any printed version of the traditional ballad had preceded his. The ballad, however, existed in a printed "broad-side" long before the publications alluded to, and a copy, "Printed and sold in Aldermary Church Yard," is now before me. It is called "King Henry V., his Conquest of France in Revenge for the Affront offered by the French King in sending him (instead of the Tribute) a ton of Tennis Balls."
An instance of the various changes and mutations to which, in the course of ages, a popular ballad is subject, exists in the "Frog's Wedding." The pages of the "NOTES AND QUERIES" testify to this in a remarkable degree. But no one has yet hit upon the original ballad; unless, indeed, the following be it, and I think it has every appearance of being the identical ballad licensed to Edward White in 1580-1. It is taken from a rare musical volume in my library, entitled Melismata; Musicall Phansies, fitting the Court, Citie, and Countrey Humours. Printed by William Stansby for Thomas Adams, 1611. 4to.
"THE MARRIAGE OF THE FROGGE AND THE MOUSE
"It was the Frogge in the well,
Humble-dum, humble dum;
And the merrie Mouse in the mill,
Tweedle, tweedle twino.
"The Frogge would a-wooing ride,
Humble-dum, &c.
Sword and buckler by his side,
Tweedle, &c.
"When he was upon his high horse set,
Humble-dum, &c.
His boots they shone as blacke as jet.
Tweedle, &c.
"When he came to the merry mill pin,
Humble-dum, &c.
Lady Mouse, beene you within?
Tweedle, &c.
"Then came out the dusty Mouse,
Humble-dum, &c.
I am Lady of this house,
Tweedle, &c.
"Hast thou any minde of me?
Humble-dum, &c.
I have e'ne great minde of thee,
Tweedle, &c.
"Who shall this marriage make?
Humble-dum, &c.
Our Lord, which is the Rat,
Tweedle, &c.
"What shall we have to our supper?
Humble-dum, &c.
Three beanes in a pound of butter,
Tweedle, &c.
"When supper they were at,
Humble-dum, &c.
The frogge, the Mouse, and even the Rat,
Tweedle, &c.
"Then came in Gib our Cat,
Humble-dum, &c.
And catcht the Mouse even by the backe,
Tweedle, &c.
"Then did they separate,
Humble-dum, &c.
And the Frogge leapt on the floore so flat,
Tweedle, &c.
"Then came in Dicke our Drake,
Humble-dum, &c.
And drew the Frogge even to the lake,
Tweedle, &c.
"The Rat ran up the wall,
Humble-dum, &c
A goodly company, the Divell goe with all,
Tweedle, &c."
From what I have shown, the reader will agree with me, that a collector of ballads from oral tradition should possess some acquaintance with the labours of his predecessors. This knowledge is surely the smallest part of the duties of an editor.
I remember reading, some years ago, in the writings of old Zarlino (an Italian author of the sixteenth century), an amusing chapter on the necessary qualifications for a "complete musician." The recollection of this forcibly returns to me after perusing the following extract from the preface to a Collection of Ballads (2 vols. 8vo. Edinburgh, 1828), by our "simple" but well-meaning friend, "Mr. Peter Buchan of Peterhead."
"No one has yet conceived, nor has it entered the mind of man, what patience, perseverance, and general knowledge are necessary for an editor of a Collection of Ancient Ballads; nor what mountains of difficulties he has to overcome; what hosts of enemies he has to encounter; and what myriads of little-minded quibblers he has to silence. The writing of explanatory notes is like no other species of literature. History throws little light upon their origin [the ballads, I suppose?], or the cause which gave rise to their composition. He has to grope his way in the dark: like Bunyan's pilgrim, on crossing the Valley of the Shadow of Death, he hears sounds and noises, but cannot, to a certainty, tell from whence they come, nor to what place they proceed. The one time, he has to treat of fabulous ballads in the most romantic shape; the next, legendary, with all its exploded, obsolete, and forgotten superstitions; also history, tragedy, comedy, love, war, and so on; all, perhaps, within the narrow compass of a few hours,—so varied must his genius and talents be."
After this we ought surely to rejoice, that any one hardy enough to become an Editor of Old Ballads is left amongst us.
EDWARD F. RIMBAULT.