Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Вера Якушкина. Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения
Вера Якушкина
Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения
Фотохудожники:
Татьяна Дятчина-Бутузкина
Как пишутся стихи…
Поэзии взглянуть в глаза… Татьяна Дятчина-Бутузкина
Вера Якушкина
Трактат о тяготах и страданиях поэта от бестактной критики и преодоление оной…
Отзывы о поэтической фотовыставке
«И вырвавшись из плена вечности, случайно…»
ВГБИЛ им. М.И.Рудомино. МОСКВА
Вера Якушкина
Стихотворные этюды, переводы, фотовидения
Аккерман
Античные лица
Апрель
Бесконечность
Благодать
Боль
Бред
Бремя
Букет невесты
В тебе и сила, и тепло
Весна все ближе
Ветеранам
Вечность
Видение под наркозом
Внезапность
Воспоминания
Грустная сказка…
Литва моего детства
Все впереди
Глядя в окно (по А.А.Милну)
Деревья
Душа к душе
Дыханье осени
Жизнь
Замкнутый круг
Зарево заката
Их было двое
Полушутка…
Кружатся мысли
Кувшинки
Листая века
Манит дорога
Меланхолия
Мелодия
Музыка дождя
Мне все равно
Мне не забыть
Мой воздушный шар
Молчание неба
Мысли… мысли…
Мысли…
Мысли…
Мысли…
Мысли…
Мысли…
Мысли…
Навстречу звездам
Накануне разлуки
Нахичеванский напев
Не надо побеждать
Не обижай
Неизбежность осени
Неуютно в толпе
О вечном
О маске Шекспира
Облака
Образ
Отраженье
Ожидание
Он въехал в город
Осенние размышления
Память о весне. По воспоминаниям поэта Джорджа Диллона
Париж
Пастельные сумерки
Печаль
Пианист
Плыву одиноко
Покой
Покоя нет
Полевые цветы
Последнее дыханье
Последний миг
Пригорюнилась
Радуга надежды
Размышления
Рай на земле
Река и парусник
Розовая тень
Россия
Русь
Серебряная ночь. По ассоциации с поэтом Уолтером Де Ла Мара
Сирена
Сияние
Случайное счастье
Созвучие
Сон
Сонет о Времени (Читая мысли Леонардо да Винчи)
Твои стихи
Тени
Тень
Ты помнишь
Ты прости
Хмель
Цветок
Цветок любви
Читая Кофуция
Читая первые 17 Сонетов Шекспира
Я приду
Я помню о тебе
Вольные переводы лирики XV – ХХ веков
Переводы с французского
Понтю де Тьяр P. de Tyard
Ошибки в любви Les erreurs amoureuses
Этьенн Жоделль E. Jodelle
Ее ли проклинать Maudirai-je madame
Переводы с немецкого
И.В.Гете J.W.Goethe
Прощание Abschied
И.В.Гете J.W.Goethe
На озере Auf dem See
Генрих Гейне H. Heine
Осень, мысли замерзают
Генрих Гейне H. Heine
В далеком и сером тумане
Генрих Гейне H. Heine
Возвращение (Лорелея) Die Heimkehr
Генрих Гейне H. Heine
Друг друга любили Sie liebten sich beide
Анастасиус Грюн Anastasius Grün
Мост
Die Brücke
Теодор Фонтане T. Fontane
Как видишь, я остался тот же
В. Мюллер W. Müller
Старая липа
Der Lindenbaum
Текла Линген T. Lingen
Флирт Ш. Flirt III
Вильгельм Раабе W. Raabe
Рука людская
Переводы с английского
В. Шекспир W. Shakespeare
7 сонет Sonnet VII
В. Шекспир W. Shakespeare
12 сонет Sonnet XII
В. Шекспир W. Shakespeare
65 Cонет Sonnet LXV
В. Шекспир W. Shakespeare
66 Cонет Sonnet LXVI
В. Шекспир W. Shakespeare
73 Cонет Sonnet LXXIII
Джордж Гордон Байрон George Gordon Noel Byron
Элегия Elegy
Джордж Гордон Байрон George Gordon Noel Byron
Когда разлучались
Джордж Гордон Байрон George Gordon Noel Byron
Минует время, чары тают!
Джордж Гордон Байрон
George Gordon Noel Byron
Прощайте! Может быть молитва
Джордж Гордон Байрон George Gordon Noel Byron
Уж не безумствовать, увы
Перси Б. Шелли P. B. Shelley
Облако (фрагмент) The Cloud
Г.В.Лонгфелло H. W. Longfellow
Шарлотта Бронте Ch. Bronte
В мысль загляни мою. Look into thought and say
Д. Р. Киплинг J. R. Kipling
Если If
По следам Лао Цзы. Дао Дэ Цзин (С подстрочника)
Семь
По следам Лао Цзы. Дао Дэ Цзин
Восемь
По следам Лао Цзы. Дао Дэ Цзин
Девять
По следам Лао Цзы. Дао Дэ Цзин
Десять
По следам Лао Цзы. Дао Дэ Цзин
Одиннадцать
По следам Лао Цзы. Дао Дэ Цзин
Двенадцать
По следам Лао Цзы. Дао Дэ Цзин (С подстрочника)
Тринадцать
Отрывок из книги
Вера Якушкина. Фото – Max Dollwetzel
Биографическая справка.
.....
Поэзии взглянуть в лицо
Как глубину души измерить.
.....