Spanisch für Lateinamerika - Wort für Wort
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Vicente Celi-Kresling. Spanisch für Lateinamerika - Wort für Wort
Vorwort
Begleitendes Tonmaterial
Hinweise zur Benutzung
Über die Sprache
Karte von Lateinamerika
Aussprache & Betonung
Wörter, die weiterhelfen
Hauptwörter & Artikel
Dieses & Jenes
Eigenschaftswörter
Wortstellung im Satz
Steigern & Vergleichen
Fragen
Persönliche Fürwörter
Wem? oder Wen?
Besitzanzeigende Fürwörter
Tätigkeitswörter & Zeiten
Unregelmäßige Tätigkeitswörter
Verneinung
Die Tätigkeitswörter „sein“
Modalverben
Rückbezügliche Tätigkeitswörter
Verhältniswörter
Bindewörter
Zahlen & Zählen
Zeit & Datum
Maße & Mengenangaben
Kurz-Knigge
Grüßen & Verabschieden
Bitten, Danken, Wünschen
Anrede
Floskeln
Das erste Gespräch
Unterwegs
Auf dem Lande
Übernachten
Essen & Trinken
Kaufen & Handeln
Fotografieren
Krank sein
Ämter & Behörden
Bank & Post
Telefon, Fax & Internet
Sex, Drugs & Rock’n Roll
Schimpfen & Fluchen
Wörterlisten
Wörterliste Deutsch – Spanisch
Wörterliste Spanisch – Deutsch
Der Autor
Impressum
Das Wichtigste im Überblick. Nichts verstanden? – Weiterlernen!
Die wichtigsten Fragewörter
Die wichtigsten Fragen
Zahlen
Aussprache
Отрывок из книги
Dieser Sprechführer eignet sich vor allem für all diejenigen, die lieber auf eigene Faust – ohne deutsche Reiseleitung – Lateinamerika erkunden wollen. Das Motto „mit Englisch kommt man immer weiter“ gilt in Lateinamerika nicht unbedingt – man sollte sich jedenfalls nicht darauf verlassen. Wenn man nicht wie jede/r andere Tourist/in behandelt werden möchte, sollte man sich zumindest die wichtigsten Floskeln und Formulierungen der Landessprache aneignen, um sich verständlich zu machen, auch wenn das nicht immer perfekt ist. Nur so sind echte Begegnungen mit den gastfreundlichen Lateinamerikanern möglich, und wird man Einblick in deren Lebensweise und Mentalität gewinnen können.
Das Spanisch Lateinamerikas weist in einigen Punkten Besonderheiten auf – nicht zuletzt durch die starken Einflüsse verschiedener indigener Sprachen, die viele Wörter und ganze Satzstrukturen ins Castellano, das Spanisch Kastiliens, hineingebracht haben. Darüber hinaus gibt es auch unterschiedliche Bezeichnungen in den verschiedenen Ländern sowie Aussprachebesonderheiten. Der vorliegende Kauderwelschband trägt dieser Vielfalt Rechnung.
.....
Das offizielle europäische Spanisch und das offizielle lateinamerikanische Spanisch sind sich sehr ähnlich. Was dann tatsächlich auf der Straße gesprochen wird, sieht z. T. schon ganz anders aus.
In einigen Ländern (v. a. Argentinien, aber auch Peru) ist die Bezeichnung castellano die einzige für die Sprache, während man in Mexiko oder Kuba eher español sagt.
.....