Труженики моря

Труженики моря
Авторы книги: id книги: 963168     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 199 руб.     (2,15$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Зарубежная классика Правообладатель и/или издательство: ВЕЧЕ Дата публикации, год издания: 1866 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-4484-7311-1 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Роман был написан Виктором Гюго (1802—1885) на одном из островов Ла-Маншского архипелага, где писатель провел в изгнании девятнадцать лет. На «Тружеников моря» Гюго смотрел как на завершающую часть трилогии, где изображается борьба человека против трех враждебных ему сил: стихии суеверий («Собор Парижской Богоматери»), социальной стихии («Отверженные») и, наконец, стихии природы. Сюжет навеян впечатлениями от быта островитян и неповторимой красоты окружающего остров моря. По словам Мориса Тореза, со страниц этой книги «доносится бешеный рев морских волн. Главный герой Жильят – тоже «отверженный», но с отважной душой и чистым сердцем. Он бросает дерзкий вызов стихиям и один, среди неслыханных трудностей и бесчисленных опасностей, совершает свой подвиг.

Оглавление

Виктор Мари Гюго. Труженики моря

Удел человека

Ла-Маншский архипелаг

I. Стихийные бедствия прошлого

II. Гернсей

III. Гернсей. Продолжение

IV. Травы

V. Козни моря

VI. Скалы

VII. И побережье и океан

VIII. Порт Сен-Пьер

IX. Джерсей, Ориньи, Серк

X. История. Предания. Религия

XI. Разбойники и святые былых времен

XII. Местные особенности

XIII. Труды цивилизации на архипелаге

XIV. Другие особенности

XV. Старина и обломки старины. Обычаи, законы и нравы

XVI. Продолжение перечня особенностей

XVII. Совместимость крайностей

XVIII. Убежище

XIX

XX. Homo edax[12]

XXI. Могущество камнеломов

XXII. Добросердечие островитян

Часть первая. Сьер Клюбен

Книга первая. Как создается дурная слава

I. Слово, написанное на белой странице

II. «Дом за околицей»

III. «Твоей жене, когда ты женишься»

IV. Неприязнь

V. Другие подозрительные черты Жильята

VI. Голландский ботик

VII. В жилище духов – жилец-духовидец

VIII

Книга вторая. Месс Летьери

I. Бурная жизнь и спокойная совесть

II. К чему он питал пристрастие

III. Старый морской язык

IV. Человек уязвим в том, что он любит

Книга третья. Дюранда и Дерюшетта

I. Щебетанье и дым

II. Извечная история утопии

III. Рантен

IV. Продолжение истории утопии

V. «Чертова посудина»

VI. К Летьери приходит слава

VII. Общий крестный и общая святая

VIII. Песенка «Славный Данди»

IX. Человек, разгадавший Рантена

X. Рассказы о дальнем плавании

XI. Несколько слов о возможных женихах

XII. Особенности характера Летьери

XIII. Красоте свойственна беспечность

Книга четвертая. Волынка

I. Первые блики зари или пожара

II. Шаг за шагом в неизвестное

III. Песенка «Славный Данди» находит отклик за холмом

IV

V. Заслуженный успех всегда ненавистен

VI. Потерпевшие кораблекрушение, по счастью, встречаются с парусником

VII. Любитель прогулок, по счастью, встречается с рыбаком

Книга пятая. Револьвер

I. Беседа в «Гостинице Жана»

II. Клюбен замечает кого-то

III. Клюбен что-то относит и ничего не приносит

IV. Пленмон

V. Разорители гнезд

VI

VII. Ночные покупатели и таинственный продавец

VIII. Карамболь красным и черным шаром

IX. Полезные сведения для тех, кто ждет или боится писем из-за моря

Книга шестая. Пьяный рулевой и трезвый капитан

I. Дуврские скалы

II. Нежданно-негаданно – бутылка коньяка

III. Прерванная беседа

IV. Глава, в которой обнаруживаются все качества капитана Клюбена

V. Восхищение Клюбеном достигает предела

VI. Глубь бездны освещена

VII. Неожиданное вмешивается

Книга седьмая. Задавать вопросы книге – неосторожность

I. Жемчужина на дне бездны

II. На западном берегу Гернсея все повергнуты в изумление

III. Не искушайте Библию

Часть вторая. Жильят-Лукавец

Книга первая. Риф

I. Место, куда нелегко добраться и откуда трудно выбраться

II. Законченность разрушения

III. Цела, но в опасности

IV. Первое знакомство с окрестностями

V. О тайном сотрудничестве стихий

VI. Стойло для коня

VII. Комната для путешественника

VIII. Importunaeque volucres[24]

IX. Как заставить служить себе риф

X. Кузница

XI. Открытие

XII. В подводном дворце

XIII. Что там видишь и что угадываешь

Книга вторая. Тяжкий труд

I. Находчивость того, кто во всем нуждается

II. Каким образом Шекспир может встретиться с Эсхилом

III. Мастерское творение Жильята приходит на помощь мастерскому творению Летьери

IV. Sub re[26]

V. Sub umbra[29]

VI. Жильят ставит ботик в боевую позицию

VII. В опасности

VIII. Скорее осложнение, чем развязка

IX. Успех завоеван и тут же утрачен

X. Море предупреждает

XI. Имеющий уши да слышит

Книга третья. Битва

I. Крайности соприкасаются, противоположности сходятся

II. Ветры с открытого моря

III. Объяснения шума, к которому прислушивался Жильят

IV. Turba, turrna[33]

V. Жильят делает выбор

VI. Поединок

Книга четвертая. Тайники рифа

I. Не один Жильят голоден

II. Чудовище

III. Еще одна форма битвы в бездне

IV. Ничто не скроется, ничто не пропадет

V. Между шестью дюймами и двумя футами хватит места для смерти

VI. De profundis ad altum[35]

VII. Неведомое слышит

Часть третья. Дерюшетта

Книга первая. Ночь и луна

I. Портовый колокол

II. Снова портовый колокол

Книга вторая. Деспотизм благодарности

I. И радость и горе

II. Сундучок

Книга третья. Отплытие «Кашмира»

I. У маленького залива, возле самой церкви

II. Отчаяние перед лицом отчаяния

III. Предусмотрительность того, кто жертвует собой

IV. «Твоей жене, когда ты женишься»

V. Великая могила

Отрывок из книги

Атлантический океан подтачивает наши берега. Под натиском полярного течения меняется наше скалистое западное побережье. Гранитная стена на взморье – от Сен-Валери-на-Сомме до Ингувиля – подрыта; обрушиваются огромные глыбы, вода перекатывает горы валунов, заваливает камнями и затягивает песком наши гавани, заносит устья наших рек. Ежедневно отрывается и исчезает в волнах клочок нормандской земли. Титаническая работа, затихающая ныне, некогда внушала ужас. Лишь огромный волнорез – Финистер обуздывал море. По провалу между Шербургом и Брестом легко судить о мощи северного прилива, о неистовой силе, разрушавшей берег.

Залив в Ла-Манше образовался за счет земли французской, и произошло это в доисторические времена. Однако дата последнего набега океана на наше побережье известна. В 709 году, за шестьдесят лет до восшествия на престол Карла I, море одним ударом откололо от Франции Джерсей. Кроме Джерсея, видны и гористые берега земель, затопленных еще раньше. Вершины, выходящие из воды, – острова. Называются они Нормандским архипелагом.

.....

Впрочем, все архипелаги – вольные края. В этом сказывается таинственное воздействие моря и ветра.

Укротили свой нрав некогда грозные острова Ла-Манша. Рифы, опасные встарь, – ныне убежища. Край бедствий превратился в место спасения. К этим берегам пристает тот, кто избежал опасности. Сюда стекаются потерпевшие крушение – кто в час бури, а кто в час государственного переворота. Людей этих, морехода и изгнанника, обдавали пеной волны разных морей, но они отогреваются рядом в лучах здешнего ласкового солнца. Молодой Шатобриан, бедный, одинокий, безвестный, лишенный отчизны, как-то сидел на камне старинной гернсейской набережной. Пожилая женщина спросила его: «Не помочь ли вам, мой друг?» Какую отраду, какое неизъяснимое умиротворение испытывает француз-изгнанник, услышав на нормандских островах речь своих соплеменников! В ней воплощена самобытность нашего народа, в ней слышится и говор наших провинций, и возгласы наших гаваней, и песенки наших улиц и полей. Reminiscitur Argos[11]. При Людовике XIV в древнюю нормандскую народность влилось, и не без пользы, немало настоящих французов, безукоризненно владевших родной речью; отмена Нантского эдикта возродила французский язык на архипелаге. Французы, покинувшие Францию, предпочитают влачить дни свои на Ла-Маншском архипелаге, а не в ином месте; в томленье ожидания они строят воздушные замки среди скал; туда их манит родной язык; этим объясняется их выбор. Маркиз де Ривьер, которому Карл X однажды сказал; «Кстати, я забыл сообщить тебе, что я сделал тебя герцогом», проливал слезы умиления, глядя на джерсейские яблони, и предпочитал Пьер-род в Сент-Элье лондонской Оксфорд-стрит. На Пьер-род жил и герцог Анвильский, он же Роган и Ларошфуко. Однажды герцог Анвильский пригласил врача из Сент-Элье, чтобы посоветоваться с ним о своем здоровье, а заодно и о здоровье своей собаки, старой охотничьей таксы. Герцог попросил врача джерсейца выписать рецепт для таксы. Пес и не думал хворать – вельможа просто забавлялся. Врач назначил лекарство. На другой день герцог получил от него такой счет;

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Труженики моря
Подняться наверх