Солом’яне танго або Літо в хутряних шкарпетках. Переклад на українську мову – Ольга Блік

Солом’яне танго або Літо в хутряних шкарпетках. Переклад на українську мову – Ольга Блік
Автор книги: id книги: 710746     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 120 руб.     (1,3$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Современная русская литература Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785448506314 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 18+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Ах, які кумедні, театрально-експериментальні зіткнення трапляються іноді в часі і просторі! Все відбувалося вночі, і тільки іноді їм заважала філософія: він постійно відволікався на свої статті… А она в цей час писала дивні розповіді. Класичний мінус легко перетворюється в плюс, якщо за це перетворення відповідає маг… Та й справді: кого це стосувалося?

Оглавление

Виолета Лосєва. Солом’яне танго або Літо в хутряних шкарпетках. Переклад на українську мову – Ольга Блік

Передмова

1-а безсонна ніч

Знайомство

Літо в хутряних шкарпетках. Оповидки про мага та його чарівну подружку

2-а безсонна ніч

Продовження знайомства

Практично, особисте життя

Оповідки про мага та його чарівну подружку

3-тя безсонна ніч

«Давай про земне?»

4-я безсонна ніч

Константа і змінна

«Время и стекло»

Оповідки про мага та його чарівну подружку

5-а безсонна ніч

Пірати не воюють з жінками

Шарман юзабіліті

Оповідки про мага та його чарівну подружку

6-а безсонна ніч

Жінка, гідна піратської любові

Трафік болота був просто прекрасним

Оповідки про мага тайого чарівну подружку

7-а безсонна ніч

Злий фатум красивої жінки

Щастя без перепочинку

Оповідки про мага та його чарівну подружку

8-а безсонна ніч

Будемо дружити

9-а безсонна ніч

Я прокинувся

На даху підземелля

Оповідки про мага та його чарівну подружку

10-а безсонна ніч

Словесні вправляння

11-я безсонна ніч

Стратегії й тактики

Гра в три руки

Оповідки про мага та його чарівну подружку

12-а безсонна ніч

Зраджені сподівання

13-а безсонна ніч

Робота уяви

Кіт Бублик, сосиски і мармелад

Оповідки про мага та його чарівну подружку

14-я безсонна ніч

Руйнівні звичаї

15-а безсонна ніч

Каяття

Вечеря з ароматом мовчання

Оповідки про мага та його чарівну подружку

16-а безсонна ніч

Удар нижче пояса

17-а безсонна ніч

З Новим роком!

Що таке елегантність

Оповідки про мага та його чарівну подружку

18-а безсонна ніч

Розміри і прихильники

Принцип вуличних музикантів

Оповідки про мага та його чарівну подружку

19-а безсонна ніч

Здивування і підозра

20-а безсонна ніч

Змушений визнати

Старі іграшки

Отрывок из книги

Для того щоб змусити когось танцювати під свою дудку, потрібно, якнайперше, мати дудку. Та ще й свою.

А вийшло так, що ВОНА ще не встигла отямитися від власної загадковості, як вже мріяла про назву для нової книги.

.....

– Що ти бачиш за цими дверима? – запитав він

– Пил, павутиння і багато старих покинутих речей… А ти?

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Солом’яне танго або Літо в хутряних шкарпетках. Переклад на українську мову – Ольга Блік
Подняться наверх