Естествознатель. Книга 4. Зловещие топи

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Виолетта Орлова. Естествознатель. Книга 4. Зловещие топи
Глава 1. Будь тверд и мужествен
Глава 2. Кто скоро доверяет, тот легкомыслен
Глава 3. Человек подобен дуновению; дни его – как уклоняющаяся тень
Глава 4. Ибо мудрость мира сего есть безумие
Глава 5. Добрые люди честны в своих планах, но не доверяй планам коварных
Глава 6. Одни убеждались словами его, а другие не верили
Глава 7. Страх есть не что иное, как лишение помощи от рассудка
Глава 8. Не открывай всякому человеку твоего сердца, чтобы он дурно не отблагодарил тебя
Глава 9. Как лук, напрягают язык свой для лжи
Глава 10. Вот голод и язва, и скорбь, и теснота посланы как бичи для исправления
Глава 11. Кто бросает камень вверх, бросает его на свою голову
Глава 12. Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились
Глава 13. И споткнется защитник, и упадет защищаемый, и все вместе погибнут
Глава 14. И ходил я к врачам, но они не помогли мне
Глава 15. Кроткое сердце – жизнь для тела, а зависть – гниль для костей
Глава 16. Мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем
Глава 17. Не ешь души вместе с мясом
Глава 18. Не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду
Глава 19. Кто кем побежден, тот тому и раб
Глава 20. Друг мой похож на серну или молодого оленя
Глава 21. Кто ест, не уничижай того, кто не ест; и кто не ест, не осуждай того, кто ест
Глава 22. Пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя
Глава 23. Кто покатит вверх камень, к тому он воротится
Глава 24. Темницу мы нашли запертую… но, отворив, не нашли в ней никого
Глава 25. А кто хочет быть большим между вами, да будет вам слугою
Глава 26. Плодами трудов их воспользуются чужеземцы, и имущество их расхитят
Глава 27. Скажи мудрости: «Ты сестра моя!» и разум назови родным твоим
Глава 28. Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу
Глава 29. Мудростью устрояется дом и разумом утверждается
Отрывок из книги
Джехар столь основательно обдумывал слова юноши, что Артур уже потерял надежду услышать хоть какой-нибудь ответ. Но вот в тишине раздался хрипловатый отрывистый голос:
– Я не буду помогать тебе. Но не потому, что не могу этого сделать. Ты сам не захочешь через некоторое время.
.....
Ребята обошли холм по часовой стрелке, и в какой-то момент Азор остановился и указал на дверь, которую, впрочем, и так можно было легко разглядеть. На ней висел большой дверной молоток, а еще – весьма гостеприимная надпись: «Стучать только в случае острой необходимости, а еще лучше – никогда». Исходя из смысла послания, которое хозяин желал донести до своих гостей, можно было сделать несколько противоречащих друг другу выводов: во-первых, что директор обладает весьма незаурядным чувством юмора и в целом любит пошутить, либо же, напротив, напрочь лишен оного, равно как и вообще каких-либо дружеских чувств, которые радушному хозяину пристало испытывать к своим гостям. Так или иначе, надпись заставляла остановиться и поразмыслить над ее содержанием, а также над причиной собственного прихода. И в самом деле, существует ли та самая острая необходимость, достаточная для того, чтобы тревожить занятого человека?
– Уткен, давай, ты первый. Старик принимает по очереди, – мягко приказал Азор, указав рукой на дверной молоток. Жаба послушно кивнул головой и с некоторой опаской покосился на дверь. Конечно, он робел перед встречей с таинственным директором, но для него куда важнее было не показать свой страх перед Азором. Поэтому, расправив плечи, он бодро постучал в хлипкую дверцу, да так, что сверху на него чуть не упала пресловутая табличка, а затем отважно шагнул внутрь кочки.
.....