Читать книгу Один день из жизни рядового пенсионера - Владимир Анатольевич Маталасов - Страница 1
ОглавлениеТИТР:
Коль вдруг судьба от вас случайно отвернётся,
Под зад коленкой ей поддай, без сожаленья.
Она лицом к вам непременно повернётся,
Дабы узнать, кто сообщил ей ускоренье.
(Автор)
ИНТ. КВАРТИРА – ВЕЧЕР
Хозяин квартиры Мундиаль Амбасадорович СЕМИРЫЛОВ. В глубоком раздумье утопает в кресле. Вслух размышляет:
СЕМИРЫЛОВ
(самому себе)
А не сосредоточиться ли мне на том, как дóлжно проводить своё время среднестатистическому пенсионеру? А ну, попробую… Возьмём, к примеру, вчерашний день, начиная с самого утра…
Мундиаль Амбасадорович сосредотачивается. Начинает вслух, как бы разговаривая с воображаемым собеседником, припоминать события вчерашнего дня.
ИНТ. КВАРТИРА – УТРО ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ
Мундиаль Амбасадорович в кровати. Спит. Но вот просыпается, потягивается. Сбрасывает с себя одеяло. Усаживается в кровати. Спрашивает самого себя.
СЕМИРЫЛОВ
И чего это я просыпаюсь, как всегда, перед рассветом?..
А темно-то, как! Как в унитазе при выключенном свете.
Натягивает на ноги тапочки. Включает ночничок, смотрится в зеркало.
СЕМИРЫЛОВ
(недовольно)
Боже, что за физиономия! Ну и образина! Будто не с того дерева упал.
Впечатление такое, словно рожу мою полоскали в застоявшейся луже.
«ДАЛЬШЕ»
СЕМИРЫЛОВ (ПРОД.)
Вид алкоголика, пропившего деревню «Большие кучи» вместе со всем её народонаселением. Причёска – «a la Брунгильда».
Иронизирует и корчит такую рожицу, что самому становится страшно.
СЕМИРЫЛОВ
(продолжает)
Дорогуша, вы аншантэ! Полнейший облом!..
А в общем-то я человек тверёзый, ни капли в рот, при этом дядя мой проживает в Чухломе, а тётя в Бердянске.
За спиной в зеркале маячит отражение какого-то художественного полотна. Мундиаль Амбасадорович оборачивается к нему.
СЕМИРЫЛОВ
Не зря всё-таки мне посоветовали приобрести это «ню» восьмидесятилетней амазонки кисти Балдамира Амвросьевича Шорох-Орехова. Оно меня некоторым образом воодушевляет и даже как-то мобилизует.
Приступает к посещению туалета. Через некоторое время доносятся звуки работы сливного бачка. Процедура завершена.
Мундиаль Амбасадорович проходит в ванную комнату. Приступает к туалетным процедурам. Выдаёт краткую характеристику художника.
СЕМИРЫЛОВ
Все наверняка знают этого яркого представителя постмодернистского акцепциатуализма. Полное отсутствие идеи, но много воздуха и перспективы. Он смело положил свой живот на алтарь искусства. К нему я отношусь с большим уважением
на большом расстоянии.
Гигиенические процедуры завершены. Мундиаль Амбасадорович подходит к окну. Глядит в него.
СЕМИРЫЛОВ
(протяжно)
Та-а-ак…
(пауза)
Рассвет уже одной ногой наступил на кромку горизонта. Другую уже заносит над крышами домов. Отлично!
А это что ещё такое? Непоря-я-ядок!
Напротив – здание дискотеки под названием «Зыбучие пески». Заглавная его буква зависает вниз тормашками на нижнем гвоздике. Как бы к невидимому собеседнику
СЕМИРЫЛОВ
(продолжает)
Отопительный сезон ещё не кончился, но в квартире холодно. Топят из рук вон плохо.
(ёжится)
Итак, складываюсь сначала вдвое, затем – вчетверо. После чего резко выпрямляюсь, сопровождая всё это теловращением с теловычитанием. Становится вроде бы несколько теплее.
Одевается, приводит себя в порядок. Ещё раз смотрит в окно. Весь съёживается, вскрикивает перепелиным голосом, и колобком выкатывается из дверей.
НАТ. УЛИЦА – РАННЕЕ УТРО
Неторопливо шагает по пустынным улицам, свершая, как
обычно, утренний моцион.
Автоматически читает таблички с номерами домов и названиями улиц.
КП табличка с названием улицы «Обезьяний переулок».
Мундиаль Амбасадорович проходит одну улицу за другой. Выходит на очередную.
КП табличка с названием «Аллея Пенсионеров». Комментирует:
СЕМИРЫЛОВ
Люблю эту улицу с множеством массивных, чугунных лавок. Присяду-ка на пятую слева, лицом на юго-восток.
Подходит к лавке, присаживается. Приступает к борьбе с дремотой…
Из полузабытья выводится звуками надрывных стонов и плача.
СЕМИРЫЛОВ
(качает головой)
Весна! Как бы сказал поэт, природа торжествует. Вот канальи!..
Это не коты, а просто какие-то крокодилы. Стонут, будто рожать собираются. Тоску только наводят.
Упорно пребывает на лавке. Подбородком упираясь в кисти рук, наложенные на набалдашник трости, задумывается.
Сам про себя, как бы обращаясь к воображаемому собеседнику.
СЕМИРЫЛОВ
Хоть мне и не полные семьдесят, но я ещё тот хлюст. Издержки любви моей, раскиданы по всей территории бывшего Советского Союза и далеко за его пределами…
В этом деле я активный член. Блюду своё геральдическое древо и свято чту принципы и традиции «бермудского треугольника». В последнем, как, вероятно, вы догадываетесь, задействованы три действующих лица: муж, жена, любовница /любовник/.
Спустя полчаса, Мундиаль Амбасадорович поднимается с лавки. Отправляется в обратный путь.
СЕМИРЫЛОВ
(продолжает)
Жена моя, Евпраксия, старая кочерга, об этом, естественно, осведомлена, но не ревнует.
«ДАЛЬШЕ»
СЕМИРЫЛОВ (ПРОД.)
Сначала ревновала, теперь – нет.
Она у меня изнывает от блаженства, когда я её называю своей Снегурочкой «в законе»…
(пауза)
Даже тогда, когда я тороплюсь на свидание со своими поклонницами, жена, как правило, не забывает мне напомнить купить им цветы.
Продолжает утреннюю прогулку на свежем воздухе. Он уже на полпути к своему дому. Замечает:
СЕМИРЫЛОВ
Как правило, обычно на лице моём лежит печать глубокомыслия, хотя мыслишки мои движутся со скоростью архиерея, мчащегося на самокате…
(пауза)
Кстати, я гордо несу почётное звание пенсионера. Высоко держу знамя пенсионного дела. Смело и настойчиво продвигаю его в массы…
(грозно)
Пусть кто-то попробует отнять его у меня, пусть. Посмотрим, что из того получится.
Во всём облике Мундиаля Амбасадоровича налицо решительность, замешанная на воинственности.
Вскоре понемногу остывает. Разговор с воображаемым собеседником ведёт далее.
СЕМИРЫЛОВ
Раза два в неделю устраиваю на своей квартире капустники. А что? Клёво! Вот и сегодня намечается один из них, очередной.
Обычно собираю вокруг себя пенсионеров, этих хрычей старых.
«ДАЛЬШЕ»
СЕМИРЫЛОВ (ПРОД.)
Садимся в кружок и ведём умные разговоры на приятные темы.
Люди, в большинстве своём, интеллигентные, а посему и беседы всё интеллектуальные. Отсоединяем, как говорится, зёрна от плевел и абстрагируемся, понимаете ли, от самых начал философии.
Утренняя прогулка на свежем воздухе продолжается. Мундиаль Амбасадорович продолжает.
СЕМИРЫЛОВ
Темы разные. Всё зависит от общего настроения. Судите сами.
Так например, в позапрошлый раз разговорились о брачных обрядах народов Сомали и Занзибара.
Слегка коснулись астрономии. Побранили Эйнштейна и Бисмарка с Клаузевицем…
(пауза)
Приступили к углублённому изучению дамского вопроса. Затем полились размышления на более общие темы.
Так, Алтын Зигзагович Черноклюев пытался убедить аудиторию, что Плутарх и Софокл вместе с Сократом и Лукрецием не идут ни в какое сравнение с Мольером и Бержераком.
По ходу прогулки всё так же как бы ведёт беседу с воображаемым собеседником, перемежая её монологами.
СЕМИРЫЛОВ
(продолжает)
В прошлый раз посудачили о Ломброзо, Лопе де Вега и Васко да Гама.
Вспомнили печенегов с половцами. Поразмышляли о Геракле с Архимедом.
«ДАЛЬШЕ»
СЕМИРЫЛОВ (ПРОД.)
Не прошли мимо воспоминаний о китайской революции с её хунвэйбинами…
(пауза)
Обсудили значение греков-пиндосов в общественной жизни, не говоря уж о Спенсере, Бальзаке и Вагнере…
Вот тот далеко не полный перечень жизненно важных вопросов.
В перерыве Тенóрро эль Бáссо исполнил свой знаменитый романс «Когда она захочет вдруг меня, а я не захочу».
Снова улица «Обезьяний переулок». Останавливается. Обводит взглядом городскую панораму. На лице одна приятность. Продолжает путь. Вновь как бы обращается к воображаемому собеседнику.
СЕМИРЫЛОВ
Вендетто Венециано-Неаполитано спел «Пускай я не был на Босфоре, зато я был в Караганде».
Перекинулись двумя-тремя мыслями о возможном применении начал философии к процессу землеобработки.
Замечу, правда: один мой хороший знакомый, музыкант Еремей Чертополох-Шалдыбердиев, начисто отрицает философию как науку по той лишь одной причине, что её представители не умеют играть на тромбоне.
Снова останавливается, пытаясь что-то припомнить.
СЕМИРЫЛОВ
По правде говоря, и я придерживаюсь того мнения, что философия – это наука о чём-то отвлечённом, непонятном как философствующему, так и его слушателям.
«ДАЛЬШЕ»
СЕМИРЫЛОВ (ПРОД.)
Люди придумали её для затуманивания мозгов. И прямо скажу: а ну его этого Шопенгауэра.
Трогается дальше.
СЕМИРЫЛОВ
(продолжает)
Темы свои «на завтра», загодя, мы заранее не обговариваем.
Всё получается как-то латентно-спонтанно, как-то само собой, как первый, невинный поцелуй.
Хотя, если трезво рассуждать, завтрашнего дня без сегодняшнего не бывает.
Здоровается с редкими прохожими, слегка приподнимая шляпу.
СЕМИРЫЛОВ
(увлечённо)
Сегодня как раз очередной пенсионный консилиум. Будут решаться первоочередные задачи. Какие? Там посмотрим, исходя из обстоятельств.
Вероятно посудачим о том, что не плохо бы было учредить 1 апреля международным праздником с взаимным надувательством («дай-ка я тебя, брат, надую») до невероятных размеров.
Новый прохожий. Очередное приподнимание головного убора.
СЕМИРЫЛОВ
(продолжает)
Может кто-то пожелает промузыцировать. Пожалуйста! Или же промедицировать с последующим левитированием. Да ради бога! Заняться спиритуализмом и вызвать дух Синей Бороды? С нашим вам
большим удовольствием!
С усмешкой на устах что-то припоминает.
СЕМИРЫЛОВ
Точно знаю одно: Клара Грация-Грациози будет, как всегда, раскладывать пасьянс «Каприз де дам» и предсказывать Карлу Дринькшнапсу беспросветную будущность.
Тот в свою бытность, во времена правления царя Гороха, украл у неё кораллы. С тех пор Карл ищет свой кларнет и никак не может его отыскать. Безобразие…
В общем, сплошное квипрокво.
Улица начинает постепенно заполняться прохожими. Теперь шляпа Мундиаля Амбасадоровича всё чаще и чаще мелькает в воздухе.
СЕМИРЫЛОВ
(продолжает)
Что-то уж я слишком разоткровенничался наедине с самим собой.
Время-то как летит, словно угорелое.
О рассвете остались одни воспоминания. Все куда-то торопятся.
Шум города заполоняет улицы.
СЕМИРЫЛОВ
(резюмирует)
Весеннее небо, полчаса назад дарившее мне свою поэтическую голубизну, теперь заговорило прозой моросящего дождя. Всё! Пора домой.
Открывает зонтик. Продолжает путь.
ИНТ. КВАРТИРА – УТРО
Мундиаль Амбасадорович в прихожей квартиры. Устанавливает в стоячок зонтик.
Снимает шляпу. Раздевается. Проходит в спальню, затем – на кухню.
СЕМИРЫЛОВ
(комментирует)
ЕВПРАКСИЯ моя, сладкая деликатность, эта звёздочка из созвездия Скорпиона, всё ещё мается в постели, нежится. Она придерживается того мнения, что когда муж и жена ложатся в одну постель, то возникает момент истины. Глубокая мысль!
Ах уж мне эти жёны, рандеву-
провансаль.
Снимает с гвоздя походную медную трубу, дует три раза. С потолка сыпется штукатурка.
В дверном проёме появляется стать жены Семирылова. Она взлохмачена и испугана спросонку. Без лишних разговоров и расспросов удаляется на кухню.
СЕМИРЫЛОВ
Видите?! Жена вскочила как угорелая, хотя её об этом никто и не просил.
Понеслась на кухню в одеянии Евы – бестыдница, – готовить мне завтрак – блюда «А ля минут» и «Айн момент».
Покуда она суетится и готовит завтрак, Мундиаль Амбасадорович проходит в рабочий кабинет. Подходит к столу. Как бы к зрителю или воображаемому собеседнику:
СЕМИРЫЛОВ
(поясняет)
Из выдвижного ящика венецианского стола, выполненного из красного дерева, достаю неоконченную рукопись трактата о Марко Поло и Миклухо-Маклае.
Достаёт ручку с рукописью. Поудобнее усаживается в мягком кресле.
СЕМИРЫЛОВ
(продолжает)
Кстати, кресло это изготовлено из чёрного дерева мастеровыми Лувра, эпохи правления короля Людовика четырнадцатого.
Сначала расслабляется, затем – сосредоточивается. Потом —вырубается. Ровно через две минуты с четвертью вновь врубается от собственного храпа.
Рукопись на полу. Нащупывает под рукой слюнявчик. Утирается им.
Из кухни протяжно:
ЕВПРАКСИЯ
(призывно)
Семиры-ы-ы-ло-о-в!..
СЕМИРЫЛОВ
Это моя каракатица призывает меня к завтраку.
По его завершении в животе Мундиаля Амбасадоровича что-то булькает несколько раз, как в сливном, туалетном бачке.
СЕМИРЫЛОВ
(продолжает)
Внимательно прислушиваюсь. В принципе остаюсь довольным своим пищеварением.
Икает. Воспроизводит благородную отрыжку.
СЕМИРЫЛОВ
Делаю жене несколько замечаний по поводу её внешнего вида.
Ещё раз икает. Отправляется в рабочий кабинет для просмотра вчерашней корреспонденции.
ИНТ. РАБОЧИЙ КАБИНЕТ – УТРО
Семирылов усаживается за стол. Берёт лежащую сверху газету.
СЕМИРЫЛОВ
Ага! Газета «Стой! Кто идёт?» военного издательства «Здравия желаю!».
Начинает листать и читать её.
СЕМИРЫЛОВ
(вслух)
Посмотрим-посмотрим… Что у нас тут новенького-интересненького?
«ДАЛЬШЕ»
СЕМИРЫЛОВ (ПРОД.)
Так-так… Сообщается об успешном завершении расследования чрезвычайного происшествия, связанного с взрывом на артскладе.
От последнего осталось пустое место с глубокой воронкой посредине, величиной с футбольное поле…
(качает головой)
К счастью «стрелочников» не оказалось. Виной всему было прямое попадание в одно из помещений артсклада тела небесного происхождения, а именно – метеорита.
Ведь надо же какая точность по принципу – с каланчи спрыгни, а в сапоги попади. Дело закрыли…
(одобрительно)
По этому случаю в гарнизонном доме офицеров состоялся бал-маскерад. Полковой оркестр играл мазурку, польку и кадриль. Дамы приглашали кавалеров.
Листает и читает вслух газету дальше.
СЕМИРЫЛОВ
А вот весьма интересная, как по смыслу, так и по содержанию, статья под заголовком «Записки отставного прапорщика Штык-Прикладова». А ну-ка, а ну-ка!..
В ней, в частности, указывается, что «чтобы уберечься от шальной пули, надобно укрыться в неглубокой ложбинке, пригнуться и прикрыть голову обеими руками»…
(пауза)
Правда, в пост-скриптуме статьи отмечается, что автор «Записок» в русско-…нскую компанию был трижды контужен.
«ДАЛЬШЕ»
СЕМИРЫЛОВ (ПРОД.)
Теперь, чуть что, хватается за противотанковую гранату…
Чешет затылок. Ухмыляется. Припевает:
СЕМИРЫЛОВ
(негромко)
Падý-у-у ли я дрючком пропэ-э-рты-ый…
Листает газету дальше.
СЕМИРЫЛОВ
(озадаченно)
А это ещё что такое? Замкомпоморде – заместитель командира по морскому делу, – капитан-лейтенант Кнехт-Швартов извещает общественность о том, будто в бухте «Спокойная» перевернулся и затонул флагманский корабль «Устойчивый»…
Что ж, и такое бывает. О-хо-хо!
Мундиаль Амбасадорови берёт следующую газету. Листает и читает.
СЕМИРЫЛОВ
(продолжает)
Та-а-ак… Газета «С мира по нитке!». А ну! Что здесь интересненького?
Ага, вот: «Величайшего ума человек счетовод-любитель Левиофан Прости-Подвинься утверждает, что «отпускание цен равносильно отпусканию воздушного шарика.
Тот, поднявшись до определённого природой уровня, вдруг лопается и хаотично падает вниз.
Поэтому советую поставить экономику на новые рельсы».
В большой задумчивости откидывается на спинку стула.
Читает дальше.
СЕМИРЫЛОВ
Однако, его оппонент Вольдемар Перевоплощенцев задаётся вопросом: «А где те рельсы? Их давно уже растащили и реализовали на складе металлолома хорошие люди»…
(пауза)
Тогда следует совет «…поставить экономику под паруса».
Однако оппонент и здесь засомневался, спросив, «…а где тот ветер, где волны?»
Так что в данном случае каждое слово подлежит возведению в степень вопроса.
Жена Мундиаля Амбасадоровича на небольшом красивом подносе приносит чашечку ароматного, дымящегося кофе.
Хозяин подмечает, не без хвастовства:
СЕМИРЫЛОВ
Кстати, заметьте. Этот дымящийся, ароматный кофе – настоящий ямайский.
Изящный поднос – старинное изделие берберской работы.
А вот эта изумительно прекрасная фарфоровая чашечка разукрашена японской росписью…
В блаженном умиротворении откидывается на спинку стула. С удовольствием закуривает дорогую гаванскую сигару.