Кофе и круассан. Русское утро в Париже

Кофе и круассан. Русское утро в Париже
Автор книги: id книги: 141437 Серия: Занимательная культурология     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 249 руб.     (2,69$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: История Правообладатель и/или издательство: "Алисторус" Дата публикации, год издания: 2015 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-906789-96-9 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Владимир Викторович Большаков – журналист-международник. Много лет работал специальным корреспондентом газеты «Правда» в разных странах. Особенно близкой и любимой из стран, где он побывал, была Франция. «Кофе и круассан. Русское утро в Париже» представляет собой его взгляд на историю и современность Франции: что происходит на улицах городов, почему возникают такие люди, как Тулузский стрелок, где можно найти во Франции русский след. С этой книгой читатель сможет пройти и по шумным улочкам Парижа, и по его закоулкам, и зайти на винные тропы Франции.

Оглавление

Владимир Большаков. Кофе и круассан. Русское утро в Париже

Вместо предисловия

Часть первая. Кто вы, месье Дюпон?

Почему их не любят

По следам Фонвизина

Кто вы, месье Дюпон?

«Искусство жить»

У вас Ridicule

По законам политеса

…И фонари не бьют?

Горит ли Париж?

Буква закона

Гласность по-французски

Вокруг Нантского эдикта

На кладбище Пикпюс все спокойнички…

Секс не порок

Немного о нравах и о сиренах Булонского леса

Голубая мода

«Не мойся!»

Когда они работают?

Часть вторая. Париж, мой Париж

Увидеть его и умереть

Пора отпусков

«Сольды»

Отдых – это святое

Статуя Свободы

Эйфелева башня

Елисейские поля…

Фобург Сан-Оноре

Maxim's

Храм Музыки и Танца

Вандомская площадь

Лувр

Собор

Букинисты, каштаны и греческий сандвич

Все дороги ведут к Монмартру

По русским адресам

У моста Александра III

Улица Петра Великого

Rue Petrograd-Leningrad-St.Petersbourg

Place Stalingrad

Rue Moscou, Rue Odessa и другие «крымские» улицы

Бульвар Севастополь

В моем квартале

Булочная (Boulangerie)

Газетный киоск (Presse)

Брассри

Шоу парикмахера Жоржа

У «Николя» (Nicolas)

Сырная (Fromagerie)

«В 15-м», у Антуана…

Аптека (Pharmacie)

«Князь Игорь»

В обеденный перерыв

Ночная жизнь

Самые обнаженные и самые недоступные. Репортаж из кабаре «Crazy Horse»

Рождение «искусства ню»

Одежду шьет свет

Crazy Horse переходит в галоп

«Ну и страсти!»

Эрос и балет

Волга Московская

Часть третья. Там Русью пахнет

Очи черные

Русские «хуацяо» и русские по крови

Наша «диаспора»

У русских могил

Русская Ницца

Русский след

Под андреевским флагом

Ностальгия

Русские из «Нина Риччи»

Лидия Антосевич

Русская звезда Луи Ферро

Диалог с «Нострадамусом»

Россия Питера Устинова. Папа Юмора и Изящной Словесности

Тайны семейных корней

Диалог с Богом

Отрывок из книги

Между Францией и Россией бывало всякое. Были войны с «Великой армией» Наполеона Бонопарта (с 1812 по 1815 г.), под знаменами которой выступала вместе с Францией практически вся Европа; Крымская кампания (1853–1856), где Франция в коалиции с Англией и Сардинским королевством вторглась в южные пределы России; интервенция Антанты в 1918–1921 гг. В ходе второй мировой войны мы были союзниками со свободной Францией де Голля, и символом этого союза стали эскадрилья «Нормандия-Неман», а также боевые операции отрядов советских военнопленных, влившихся в движение Сопротивления в оккупированной Франции. Но по другую сторону линии фронта действовала против нас в те же самые годы и дивизия СС «Карл Великий», укомплектованная на 100 процентов гражданами Франции. Немногие из ее солдат и офицеров, уцелевших после битв под Сталинградом и в Померании, после войны отсидели вместе с пленными гитлеровцами положенные им сроки в ГУЛАГе.

В летописи наших отношений печальные страницы франко-русского противостояния занимают, к счастью, во временном отношении совсем немного места. От тех лихих времен остались в русском языке слова «шерамыжник» (от слов «Cher ami!», т. е. «Дорогой друг!») и «шваль» (от слова «Cheval» т. е. «лошадь») с которыми обращались к русским крестьянам за подаянием и гужевым транспортом изголодавшиеся и измученные солдаты отступавшей армии Бонопарта. Французам наши казаки, занявшие в 1814 г. Монмартр, оставили словечко «Быстро!», что французские половые быстро поняли, как «Давай, пошевеливайся!» и впоследствии преобразовали его в свой вариант названия ресторанов «фаст-фуд» под именем «bistro». Общего между нами куда больше, чем различий. И куда солиднее летоисчисление нашей дружбы и союзничества, отношений, полных взаимной восторженности и взаимопонимания.

.....

«Ночная терраса кафе» – картина нидерландского живописца Винсента ван Гога. «Ночная терраса кафе» была написана художником на юге Франции, в Арле в сентябре 1888 года.

В 60-х годах 42 процента мужчин во Франции были завсегдатаями кафе, где они смотрели, как правило, спортивные передачи и особенно скачки. Сейчас среди мужчин только 25 процентов опрошенных называют себя постоянными посетителями кафе. Результат – кафе «прогорают» все чаще.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Кофе и круассан. Русское утро в Париже
Подняться наверх