Полное собрание рассказов

Полное собрание рассказов
Автор книги: id книги: 94256     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 1 349 руб.     (3,73$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Русская классика Правообладатель и/или издательство: "Издательская Группа Азбука-Аттикус" Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-389-08436-0 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Полное собрание русских и английских рассказов крупнейшего писателя ХХ века Владимира Набокова в России издается впервые. Подготовленный в 1995 году сыном писателя, Дмитрием Набоковым, английский том короткой прозы Набокова хорошо известен на Западе. Однако по-русски, на «ничем не стесненном, богатом, бесконечно послушном» языке, на котором Набоков написал большую часть своих рассказов, книга до сих пор издана не была. Благодаря многолетней работе исследователей Набокова под одной обложкой удалось собрать все шестьдесят восемь рассказов, написанных им в 1920–1951 годах в европейской эмиграции и Америке. Многие из них стали событием еще при жизни автора и были переведены на все основные мировые языки. В книге, которую читатель держит в руках, представлены также редкие и неизвестные произведения мастера. Рассказы «Говорят по-русски», «Звуки» и «Боги», подготовленные к публикации по архивным текстам, на русском языке выходят впервые. Английские рассказы Набокова, печатавшиеся в лучших журналах США и предвосхитившие появление прославивших его романов «Лолита», «Пнин», «Бледный огонь», в настоящем издании представлены в новой редакции переводов Геннадия Барабтарло. Полное собрание рассказов сопровождается предисловием и примечаниями Дмитрия Набокова, заметками Владимира Набокова, а также примечаниями редактора.

Оглавление

Владимир Набоков. Полное собрание рассказов

Предисловие

Рассказы, публикуемые впервые

Говорят по-русски

Звуки

Боги

Рассказы, написанные по-русски (1920–1940)

Нежить

Слово

Удар крыла

Месть

Благость

Порт

Случайность

Картофельный Эльф

Пасхальный дождь

Катастрофа

Гроза

Наташа

Венецианка

Бахман

Дракон

Рождество

Письмо в Россию

Драка

Возвращение Чорба

Путеводитель по Берлину

Бритва

Сказка

Ужас

Пассажир

Звонок

Подлец

Рождественский рассказ

Пильграм

Обида

Занятой человек

Terra Incognita

Уста к устам

Встреча

Лебеда

Музыка

Хват

Совершенство

Адмиралтейская Игла

Королек

Круг

Оповещение

Памяти Л. И. Шигаева

Красавица

Тяжелый дым

Набор

Случай из жизни

Весна в Фиальте

Облако, озеро, башня

Истребление тиранов

Посещение музея

Лик

Василий Шишков

Ultima Thule

Solus Rex

Рассказы, вошедшие в «Другие берега»

Mademoiselle О

Первая любовь

Рассказы, написанные по-английски (1943–1951) Перевод и примечания Геннадия Барабтарло

Предуведомление переводчика

Ассистент режиссера

«Что как-то раз в Алеппо…»

Забытый поэт

Быль и убыль

Жанровая картина, 1945 г

Знаки и знамения

Двуглавая невидаль. Сцены из жизни сросшихся близнецов

Сестры Вэйн

Ланс

Примечания

Примечания Дмитрия Набокова

Примечания редактора

Рассказы, публикуемые впервые

Рассказы, написанные по-русски (1920–1940)

Приложение

Отрывок из книги

Печатавшиеся ранее по отдельности в повременных изданиях и вошедшие – в тех или иных сочетаниях – в предыдущие сборники, пятьдесят два рассказа Владимира Набокова составили четыре дефинитивных тома, выпущенных при жизни автора: «Nabokov’s Dozen» [ «Набокова дюжина»] и три другие «дюжины», по тринадцати рассказов в каждой: «A Russian Beauty and Other Stories» [ «Красавица»], «Tyrants Destroyed and Other Stories» [ «Истребление тиранов»] и «Details of a Sunset and Other Stories» [ «Подробности заката»].

Долгое время Набоков высказывал намерение издать еще одну, последнюю «порцию» рассказов, но не был уверен, что у него наберется довольно сочинений, отвечающих его требованиям, которые могли бы составить пятую набоковскую – или же обычную – дюжину. Его писательская жизнь была столь насыщенной и оборвалась столь внезапно, что произвести окончательный смотр он не успел. Набросав краткий карандашный перечень рассказов, достойных, с его точки зрения, выхода в свет, он озаглавил его так: «Со дна жестянки». Как он мне объяснил, это относилось не к качеству рассказов, а единственно к тому обстоятельству, что среди произведений, готовых к рассмотрению в тот период, эти оказались последними, заслуживающими публикации. Тем не менее, после того как наш архив был упорядочен и скрупулезно проверен, мы с Верой Набоковой пришли к счастливому общему числу тринадцать – все эти произведения, по нашим осторожным оценкам, Набоков мог бы посчитать приемлемыми. Таким образом, набоковский перечень «Со дна жестянки», помещенный в конце этого предисловия, следует считать неполным и предварительным: в нем значатся только восемь из тринадцати впервые публикуемых рассказов, а помимо этого еще «Волшебник», не включенный в настоящее издание, но выпущенный на английском языке отдельной книгой как короткий роман в 1991 году.

.....

И вдруг он отчетливо расслышал стук приближающихся шагов. Он метнулся из гостиной в спальню, хотел запереться, да не было ключа. В гостиной на ковре осталась вторая туфля.

– Это ужасно, – передохнул Фред и прислушался.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

  

Прекрасная проза, похожа по-моему на Чеховский стиль. Легкая и в то же время объемная, глубокая. Драматичность, я бы сказала даже трагичность, но в то же время легкость восприятия. Этим рассказы очень отличаются от романов Набокова, которые занимают много сил и времени для переосмысления. Спасибо, замечательная книга, в очередной раз преклоняюсь перед таким талантищем!

Смотреть еще отзывы на сайте ЛитРеса
Подняться наверх