Искусство войны и кодекс самурая
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Ямамото Цунэтомо. Искусство войны и кодекс самурая
Сунь-Цзы. Искусство войны
Предисловие переводчика
Сунь-Цзы и текст
Основные концепции «Искусства войны»
Глава I. Предварительные расчеты1
Глава II. Ведение войны
Глава III. Стратегическое нападение
Глава IV. Форма
Глава V. Мощь
Глава VI. Полнота и пустота
Глава VII. Борьба на войне
Глава VIII. Девять изменений
Глава IX. Поход
Глава Х. Формы местности
Глава XI. Девять местностей
Глава XII. Огневое нападение
Глава XIII. Использование шпионов
У-Цзы. Об искусстве ведения войны
Предисловие
Военный трактат У-Цзы
Глава I. Управление страной
Глава II. Оценка противника
Глава III. Управление войсками
Глава IV. Учение о полководце
Глава V. Принятие решения при различной обстановке
Глава VI. Поощрение командиров
Юдзан Дайдодзи. Будос синсю. Кодекс бусидо
Предисловие переводчика на английский
Глава I
Глава II
Глава III
Ямомото Цунэтамо. Хагакурэ – «Сокрытое в листве»
Из Книги Первой
Из Книги Второй
Из Книги Третьей
Из Книги Четвертой
Из Книги Шестой
Из Книги Седьмой
Из Книги Восьмой
Из Книги Девятой
Из Книги Десятой
Из Книги Одиннадцатой
Праздный вечерний разговор
Юкио Мисима. Хагакурэ Нюмон
Пролог: «Хагакурэ» и я
Мое «Хагакурэ»: «Хагакурэ» продолжает жить
48 главных принципов «Хагакурэ»: «Хагакурэ» и его автор Дзете Ямамото
Японский идеал смерти
Смерть в соответствии с «Хагакурэ» и смерть летчиков-камикадзэ
Можно ли умереть за правое дело?
Никто не умирает напрасно
Примечания
Отрывок из книги
Из всех «Семи военных канонов» «Военная стратегия» Сунь-Цзы, традиционно известная как «Искусство войны», получила наибольшее распространение на Западе. Впервые переведенная французским миссионером около двух столетий назад, она постоянно изучалась и использовалась Наполеоном, и, возможно, некоторыми представителями нацистского главнокомандования. В течении двух последних тысячелетий, она оставалась самым важным военным трактатом в Азии, где даже простые люди знали ее название. Китайские, японские, корейские военные теоретики и профессиональные солдаты обязательно изучали ее, и многие из стратегий сыграли немаловажную роль в легендарной военной истории Японии, начиная с VIII века. Больше тысячи лет концепции книги вызывали непрерывные дискуссии и страстные философские дебаты, приковывая внимание весьма влиятельных в различных областях фигур. Хотя книга много раз переводилась на английский, а переводы Л. Джайлса и С. Гриффита не утратили значения до сих пор, продолжают появляться новые.
Николай Иосифович Конрад
.....
Когда идут вперед, и противник не в силах воспрепятствовать – это значит, что ударяют в его пустоту; когда отступают и противник не в силах преследовать – это значит, что быстрота такова, что он не может настигнуть34.
Поэтому, если я хочу дать бой, пусть противник и понастроит высокие редуты, нароет глубокие рвы, все равно он не сможет не вступить со мною в бой. Это потому, что я нападаю на место, которое он непременно должен спасать. Если я не хочу вступать в бой, пусть я только займу место и стану его оборонять, все равно противник не сможет вступить со мной в бой. Это потому, что я отвращаю его от того пути, куда он идет.
.....