Книга самурая
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Юкио Мисима. Книга самурая
Пролог «Хагакурэ» и я
1 «Хагакурэ» продолжает жить
2. Сорок восемь главных принципов «Хагакурэ»
«Хагакурэ» и ее автор, Дзётё Ямамото
«Хагакурэ»: три философии
1. Хвала энергии
2. Решимость
3. Участие
4. Практика
5. Терпимость
6. Женщины
7. Нигилизм
8. Объективность правоты
9. Знание жизни
10. Приготовления и принятие решений
11. Постоянная готовность к смерти
12. Как себя вести во время застолья
13. Мораль внешних проявлений
14. Философия крайностей
15. Воспитание детей
16. Верность и преданность в человеческих отношениях
17. Когда увольнять слугу
18. Мужчина и зеркало
19. Об интеллектуалах
20. Одержимость смертью
21. Слова и дела преображают душу
22. Жизненный успех
23. Еще раз о слугах
24. Духовная концентрация
25. Язык мирных времен
26. Не говори ни слова слабости
27. Презрение к искусствам
28. Поучения
29. Гармония и смирение
30. Возраст
31. Превратности судьбы
32. Тайная любовь
33. Эпикурейство
34. Время
35. Самурайская доблесть (1)
36. Самурайская доблесть (2)
37. Еще раз о нигилизме
38. Как следить за собой
39. Как держать совет
40. Синто
41. Еще раз об эпикурействе
42. Напряжение
43. Достоинство
44. Эготизм
45. Изнеженность
46. Как себя вести при общении
47. Достоинство
48. Что дает время
3. Как читать «Хагакурэ»
Приложение. Знаменитые изречения из «Хагакурэ»
Из «Неторопливой беседы в сумерках»
Из книги первой
Из книги второй
Из книг с третьей по одиннадцатую
Отрывок из книги
Спутники нашей молодости – друзья и книги. Друзья – это люди, они живые, и они все время меняются. То, что волновало когда-то, с годами остывает и уступает место новым друзьям и новым устремлениям. С книгами в каком-то смысле происходит то же самое. Бывает, книга, которая произвела глубокое впечатление и повлияла на человека в отрочестве, теряет яркость и притягательную силу, когда он перечитывает ее через несколько лет. От нее остается лишь мертвый остов. Но главное различие между друзьями и книгами в том, что друзья становятся другими, а с книгами ничего не происходит. Даже если книга провалялась в пыли на самой дальней полке, она сохранила свою душу и заложенные в ней идеи. Мы можем принимать или отвергать их, можем изменить книгу через наше к ней отношение, но большего сделать мы не в состоянии.
Мое отрочество и юность пришлись на военные годы. Из прочитанного тогда самое большое впечатление на меня произвел роман Реймона Радиге «Бал у графа д’Оржеля». Этот классический литературный шедевр поставил Радиге в один ряд с выдающимися французскими писателями, заслужившими место в Пантеоне. Художественная ценность этого произведения не вызывает сомнения, но тогда я едва ли был способен оценить его с точки зрения чистого искусства. Гений Радиге, ушедшего из жизни в двадцать лет, оставил нам этот шедевр, и я, имея все основания полагать, что, вероятно, погибну на войне в том же возрасте, накладывал на себя его образ. Можно сказать, что я стал считать Радиге своим оппонентом, а его роман – целью, к которой надо стремиться. С изменением моих литературных вкусов и под влиянием того, что неожиданно для себя я остался в живых и продолжал существовать в послевоенном мире, очарование книги Реймона Радиге в моих глазах соответственно рассеялось.
.....
При этом я считаю, что искусство, уютно устроившееся внутри самого себя, обречено на увядание и смерть. Я не сторонник принципа «искусство ради искусства». Ведь если искусству ничто не угрожает и не оказывает на него стимулирующего влияния, воздействуя извне, оно быстро сходит на нет. Литература и искусство берут материал из жизни. Жизнь – это и мать, и заклятый враг; она таится в самом писателе или художнике и одновременно представляет собой извечную антитезу искусства. Я быстро разглядел в «Хагакурэ» философию жизни и ощутил, что прекрасный и чистый мир, открывающийся в этой книге, способен взбаламутить болото, которым, в моем представлении, являлся мир литературы. Для меня смысл «Хагакурэ» заключается в том, что она открыла мне этот мир, и хотя влияние «Хагакурэ» чрезвычайно осложнило мое существование как художника, эта книга стала чревом, из которого появляются мои литературные труды, вечным источником жизненной силы. Она неустанно подстегивает, подает команды, порицает. Это позволяет ей красота. Красота холодного льда.
Истинная любовь, в понимании «Хагакурэ», не может быть направлена на сохранение альянса двух людей, в котором роли распределены и участники, руководствуясь прагматическими соображениями, приспосабливаются друг к другу. Истинная любовь черпает свою силу в смерти. За любовь надо умереть, смерть добавляет любви волнения, очищает ее. Вот какой автору «Хагакурэ» представляется идеальная любовь.
.....