Дожить до премьеры
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Юлия Пахоменко. Дожить до премьеры
Глава первая, в которой меня пугают
Глава вторая, в которой мы должны обойтись без женских трупов
Глава третья, в которой я предаюсь воспоминаниям
Глава четвертая, в которой я объясняю то, что сама не понимаю
Глава пятая, в которой я веду следствие
Глава шестая, в которой наступает среда
Глава седьмая, в которой я пытаюсь работать систематически
Глава восьмая, в которой появляется Ян
Глава девятая, в которой надо рассказать про то, где я живу
Глава десятая, в которой у меня замирает сердце
Глава одиннадцатая, в которой я отвлекаюсь на пчёл
Глава двенадцатая, в которой я вспоминаю свою трудовую биографию
Глава тринадцатая, в которой Лидуся сбивает нас с толку
Глава четырнадцатая, в которой Дед Мороз исполняет желания, даже умерев
Глава пятнадцатая, в которой я вспоминаю
Глава шестнадцатая, в которой я брожу по Кельну и меня спасает Рыжий
Глава семнадцатая, в которой появляется маньяк
Глава восемнадцатая, в которой я попадаю в новый мир
Глава девятнадцатая, в которой я понимаю, что вирус на вирус дает китч
Глава двадцатая, в которой Изабелла не успевает убрать со стола
Глава двадцать первая, в которой я наконец-то записываю, как всё произошло
Глава двадцать вторая, в которой наш паровоз вперед летит
Глава двадцать третья, в которой жизнь налаживается, но я всё равно грущу
Глава двадцать четвертая, в которой ярко светит солнце
Отрывок из книги
– Никаких женских трупов, ты что! – вопила Бронька по телефону. – Только через мой … тьфу, запутала ты меня. Да ты знаешь, кто должен будет его играть? Конечно, я! Ведь мне же отдают самые неприятные и бессловесные роли! Ведь меня же в нашей труппе делают козлом отпущения!
Вообще-то Бронька преувеличивает. Никто не делает ее козлом. Наоборот, все участники студии ее очень любят и берегут. Еще бы, ведь Бронька – вечный двигатель этого театра престарелых: она заботится, чтобы все приходили на репетиции, придумывает детали костюмов и по всем знакомым собирает нужные шляпы или сапоги, подбирает музыку, устраивает посиделки с чаем и пирогами… Бронька – самый молодой член труппы, только шестой десяток разменяла. Ее коллеги, стариканчики лет 70-ти, относятся к ней нежно, как к дочке. Вот только роли ей стараются дать поменьше и, по возможности, без слов. Ну что поделать, не дается Броньке немецкий язык. Да еще на сцене. Так-то, в жизни, она вполне может объясниться и даже поболтать обо всем на свете, но это в непринужденной обстановке. Когда же волнуется, то глотает артикли, слоги, целые слова, переставляет слова местами или же просто мычит, помогая себе жестами. После того, как она завалила пару шикарных ролей, а зрители весь спектакль должны были переспрашивать друг у друга: что она сказала? что? что? ей пришлось довольствоваться выходом в эпизодах. Родственники и знакомые артистов, подученные заранее, хлопают ей особенно интенсивно, а после спектакля ее талант расхваливается особенно энергично… и все равно неутомимая бронькина душа требует более важных ролей и тоскует по образу Джульетты или Офелии.
.....
Я рассмеялась на Тетьшурину реакцию.
– Да, еще и „Твикс“ – сладкая парочка. А вот про „Сникерс“ была реклама, я не припомню?
.....