Читать книгу Каникулы с Земболеттой - Юлия Вениаминовна Башмак - Страница 1

Оглавление

Часть I

Тётя Земболетта

Глава 1

Всё началось с того, что в квартире появилась летающая метла. Двойняшки, Аннушка и Валентин, готовы были поклясться, что видели, как она облетела гостиную и пыталась выскочить в приоткрытое окно. Папа поймал метлу и скрылся в спальне. А мама пробормотала:

– Пора вызывать Земболетту…

– Кого? – уточнил Валентин, который терпеть не мог своего имени и предпочитал, чтобы его называли Валькой.

– А что произошло с метлой? – спросила Аннушка.

– Много будешь знать – скоро состаришься, сказала мама, пристально глядя ей в глаза.

«Ты ведь не состарилась, – хотела сказать Аннушка, но промолчала. – Хотя иногда ворчишь»

– Я давно состарилась, – засмеялась мама. – Просто хорошо выгляжу! И я никогда не ворчу!

– Я этого не говорила! – возмутилась Аннушка.

– Но подумала! – крикнула мама уже из кухни.

Аннушка вздохнула: от мамы ничего не скроешь. Ей хотелось спросить ещё что-то, но тут зазвонил телефон, и мама надолго занялась разговором. Аннушка и Валька отправились на улицу и до самого вечера не вспоминали о странном происшествии с метлой.

Вобщем-то, не считая полета метлы, в их жизни ничего особенного не происходило. Разве что иногда Валька начинал вредничать и капризничать, а Аннушка вдруг становилась упрямой или ленивой, но это бывает с каждым ребёнком, особенно с тем, у кого есть брат или сестра.

Непонятно почему, но двойняшки были совсем не похожи друг на друга. У Аннушки волосы закручивались золотистыми колечками, у Вальки – торчали непослушными, рыжеватыми вихрами. Валькины глаза были карими, а у Аннушки – красивого медового цвета. К тому же весной у Вальки на носу появлялись задорные солнечные брызги – веснушки. А вот с начала летних каникул их легко можно было перепутать: шорты, майки и бейсболки – абсолютно одинаковые.

Домой брат с сестрой заявились в таком виде, что мама в недоумении развела руками.

– Мы играли в футбол, мамочка…, – попыталась объяснить ситуацию Аннушка.

– Это второй раз за сегодняшний день!

– Тогда мы играли в прятки!

– И прятались в угольной шахте? – мама пожала плечами. – Ну всё, вызываю Земболетту! Она закончила факультет Наставлений, вот пусть и займётся воспитанием своих племянников!

Дети переглянулись и Аннушка, спросила, глядя в висевшее напротив зеркало:

– А кто такая эта Земболетта?

– Эта Земболетта – ваша родная тётя, – донёсся из комнаты мамин голос.

Аннушка в зеркале напротив скорчила ужасно кислую физиономию.

– Этого нам только не хватало, – пропыхтел Валька, стягивая футболку.

Аннушка сделала реверанс и прогнусавила:

– Дети, я ваша тётя Земболетта. Я буду учить вас правилам хорошего тона.

Оба громко рассмеялись.

Закидывая грязную одежду в стиральную машинку, Аннушка думала о какой-то незнакомой тёте со странным именем – Земболетта, которую совершенно рассердившаяся мама будет откуда-то вызывать.

– Послушай, – спросила она брата, – а ты никогда ничего не слышал об этой тёте?

Валька уверенно покачал головой. Нет, за десять лет своей жизни он никогда ничего не слышал о тёте Земболетте.

– Земболетта… – пробурчала Аннушка. – И зачем нам нужны наставления какой-то старой тётки?

К ужину был бисквитный пирог. Кухня наполнилась ароматом ванилина, сахарная корочка таяла во рту, и дети забыли о недавних тревогах. Но за столом разговор опять зашёл о тёте Земболетте. Оказалось, что папа с мамой решили съездить к друзьям в Петербург, а двойняшек под присмотром Земболетты отправить к бабушке и дедушке. Валька тут же заявил, что он охотнее отправится с родителями, но мама объяснила, что всё уже давно решено и обсуждать не имеет смысла. Вальку это, естественно, не убедило, и тогда папа сказал, что пора спать, и если кто-то возражает, то он может найти ему хорошее дело, например, помыть посуду и пол.

Аннушка с Валькой возражать не стали и тут же отправились в свою комнату, а мама хоть ничего против сказанного не имела, принялась мыть посуду и о чём-то вполголоса переговариваться с папой.

Уже в спальне Аннушка быстро нарисовала на бумаге портрет злой и ехидной тёти Земболетты и прилепила его кнопками к стене.

– Наверное, придётся провести все каникулы с этой «Наставницей», – сердито пробормотала она, забираясь под одеяло.

Валька презрительно хмыкнул.

– Угадай, кто лучший в мире укротитель наставительниц, воспитательниц и домомучительниц?

– Конечно, ты, Карлсон! – с издёвкой произнесла Аннушка.

– В таком случае, ты можешь не опасаться за свои каникулы! Для того, чтобы укротить строгую тётушку тебе предстоит стать самой капризной, ленивой, плаксивой и вредной девчонкой! Поверь, это весело!

Зевнув, Валька поудобнее устроился на кровати.

Аннушка с сомнением взглянула на свой рисунок.

– Укрощать тётю Земболетту? Боюсь, нам здорово достанется от родителей… Как ты думаешь?

Но Валька уже не слышал её голоса. Он спал. Ему снился удивительно сказочный сон. Будто у них с Аннушкой на спине выросли пропеллеры, они летают по комнате и строят огромную башню из плюшек. А тётя Земболетта почему-то улыбается и … тоже летает вместе с ними.

Глава 2

Аннушка проснулась ещё до рассвета оттого, что в соседней комнате с грохотом распахнулось окно. Затем что-то свистнуло, лопнуло, зашелестело и маминым голосом пропело какую-то неясную мелодию. Аннушка хотела было отвернуться к стене и вновь погрузиться в сладкую дремоту, но тут вспомнила, что сегодня приезжает тётя Земболетта. Она лежала в постели и слушала, как за стеной звякают чашки и тихонько играет музыка. Потом быстро откинула одеяло и босиком прошлёпала до постели брата. Валька, видимо, начисто позабыл о вчерашних волнениях. Он натянул до ушей одеяло, сдёрнутое сестрой и, как ни в чём не бывало, продолжил спать. Но Аннушку это не остановило. Она тормошила брата до тех пор, пока тот не сел на постели, сонно потирая глаза.

– Вставай, – твёрдо сказала Аннушка, – кажется, она уже приехала.

– Кто? – спросил Валька.

Но девочка не ответила. Она подошла к двери и, чуть-чуть приоткрыв её, стала глядеть в образовавшуюся узенькую щель.

– Ну что? – спросил Валька уже за самой спиной Аннушки и начал кашлять.

В это время Аннушку, собиравшуюся сердито шикнуть на брата, обдало волной тёплого воздуха, и совсем рядом прошелестело что-то пёстрое и переливающееся. В воздухе запахло цветами. Валька перестал кашлять и уставился на Аннушку. Она ещё немного постояла, вдыхая удивительный аромат, а затем медленно отворила дверь.

В уютной гостиной за празднично убранным столом рядом с мамой и папой сидела незнакомая девушка. Из-за спинки кресла дети могли видеть только мелькающих солнечных зайчиков на её платье, да облако пышных золотистых волос.

– Кто это? – восторженным шёпотом произнёс Валька.

Не успела Аннушка ответить, как мама, весело улыбаясь, сказала удивительной незнакомке:

– А вот и они.

Золотистое облако всколыхнулось, и Аннушка с Валькой увидели ярко-зелёные глаза, вздёрнутый носик и задорную, чуть-чуть насмешливую улыбку тёти Земболетты:

– Здравствуйте, племянники.

– Вот это тётя, – растерялся Валька.

Девушка встала и подошла к детям. Аннушка удивилась, заметив, что солнечные зайчики не исчезли с её платья, а наоборот, ещё веселее запрыгали по шуршащей ткани.

– Давайте знакомиться. Меня зовут Земболетта.

– Тётя Земболетта? – всё ещё недоверчиво Аннушка смотрела прямо в зелёные глаза этой необыкновенной девушки.

– Ну какая же я тётя? – засмеялась та. – Мне всего семнадцать лет. А вам?

– Скоро будет одиннадцать! – гордо ответил Валька. Земболетта ему сразу понравилась, и теперь он хотел быть взрослым, умным и тоже понравиться Земболетте.

– Вот и отлично, – сказала она. – Уверена, мы обязательно подружимся.

А мама добавила:

– Умывайтесь скорей и садитесь с нами за стол.

Через несколько минут Аннушка и Валька чинно сидели за столом и неторопливо пили чай. Взрослые разговаривали о чём-то взрослом, мама расспрашивала Земболетту о своих знакомых и при этом называла такие забавные имена и фамилии, что Аннушка и Валька каждый раз низко опускали головы, чтобы скрыть улыбку.

После завтрака Земболетта зашла в детскую и сразу же увидела портрет, нарисованный Аннушкой накануне. Девочка похолодела. Теперь она ни за что не хотела обидеть Земболетту и тут же кинулась к рисунку. Но Земболетта нисколько не обиделась. Она улыбнулась и спросила:

– Это я?

– Нет, – ответила Аннушка, быстро пряча рисунок за спину.

– Но там написано «Земболетта». Разве у вас есть ещё знакомая с таким именем? – удивилась девушка.

– Нет, – смутилась Аннушка. – Но это другая Земболетта, та, что мы ждали вчера. Ты совсем-совсем на неё не похожа.

Тётя внимательно посмотрела Аннушке в глаза:

– В самом деле? Значит, не будете меня укрощать?

Аннушка с Валькой переглянулись, и Валька недоумённо пожал плечами: «Откуда она могла узнать о вчерашнем разговоре?» Он хотел спросить об этом саму Земболетту, но тут вошла мама и сказала:

– Собирайтесь, идём гулять по городу.

Глава 3.

Вообще-то Аннушка с Валькой довольно часто отправлялись с родителями гулять по городу, но этот раз был особенным. С Земболеттой всё казалось новым и необычным. Автомобили её забавляли так, словно бы она видела их впервые в жизни; высотные дома, которые она почему-то называла башнями, удивляли своими размерами. Кроме того, Земболетту огорчало, что в городе так мало зелени, хотя на каждой улице росли деревья и встречались клумбы. Когда Аннушка и Валька сказали ей об этом, Земболетта рассмеялась:

– Представьте, что в вашей квартире совсем нет мебели, а только три стула, зато в каждой комнате. Разве это много?

– Наверное, она живёт в деревне, – шепнул Валька Аннушке. – Конечно, там больше деревьев.

Аннушка недоверчиво покачала головой. Земболетта совсем не была похожа на деревенского жителя. Но и на городского тоже! Она напоминала прекрасную добрую фею из сказки. Её зелёные искристые глаза излучали теплоту и нежность, улыбка почти никогда не покидала лица, и даже самые хмурые прохожие, увидев Земболетту, начинали улыбаться ей в ответ.

В городском парке плачущий малыш тут же успокоился, едва Земболетта заговорила с ним. Через минуту он уже громко смеялся вместе с другими детьми, стайкой окружившими золотоволосую девушку.

Пока Земболетта водила хороводы и рассказывала сказки восторженной детворе, вся семья решила присесть на скамейку в тени раскидистого дуба.

Валька не отрывал глаз от Земболетты. Один из ребят упустил ярко-красный шарик и он запутался в ветках высокого тополя. Не успел Валька предложить слазать на дерево, как шарик оказался в руках Земболетты, и она вернула его обрадованному мальчугану.

– Ты это видела? – прошептал Валька, ткнув сестру в бок.

Но Аннушка сердито отмахнулась от него: она была увлечена беседой.

– Ах, какая милая, непосредственная девушка! – восклицала мама одного малыша.

– Это наша тётя! – хвасталась Аннушка.

– Какая прелесть! – женщина радовалась, словно Земболетта была её собственной тётей. – Дети просто в восторге от неё.

– Она и в детстве была такой, – поддержала разговор мама. – Люди любят её за то, что она добра и отзывчива.

И в самом деле, Земболетта вела себя так, словно её призванием было спасать и помогать. Перевести старушку через дорогу, накормить бродячую собаку, помочь продавцу собрать рассыпавшиеся с прилавка фрукты – казалось, всё это доставляет ей огромное удовольствие.

Аннушке тоже захотелось стать такой же доброй и заботливой, как Земболетта. Подходя к дому, она вежливо осведомилась у родителей, не нужно ли купить чего-нибудь к ужину.

– Ну, конечно! – обрадовано воскликнула мама – Нам нужен хлеб и рогалики с маком к чаю. Молодец, что напомнила, Аннушка. Ступай в булочную, а мы подождём тебя дома.

У Аннушки сразу же испортилось настроение. Дело в том, что продавцом в булочной работала вечно недовольная тётя Люся, которую даже прозвали «тётя Злюся» за её сердитый нрав. Не далее как вчера, Валька получил от неё нагоняй за то, что, рассыпав случайно деньги, мешал очереди двигаться к кассе. Тётю Злюсю раздражали все покупатели: те, у которых были только мелкие монетки, и те, которым приходилось давать сдачу, те, кто покупал слишком много и те, кто, потоптавшись в магазине, уходил без покупок. Вот и теперь, едва Аннушка и последовавшие за ней Валька и Земболетта переступили порог, тётя Злюся смерила их презрительным взглядом. Аннушка съёжилась, словно хотела исчезнуть, Валька отвернулся, а Земболетта, радостно улыбнувшись, громко сказала:

– Добрый день!

От неожиданности тётя Злюся потеряла дар речи и даже промолчала, когда один из покупателей чересчур долго возился у кассы, отыскивая в портфеле свой кошелёк. Но уже через минуту она опомнилась и крикнула Аннушке:

– Эй, чего вы там глазеете на прилавок? Если не хотите ничего брать, то живо выметайтесь, здесь и так много народу!

Земболетта ласково улыбнулась:

– Простите, что задерживаем вас. Мы уже готовы сделать покупку.

И она легонько подтолкнула Аннушку к кассе, вручив ей корзинку, в которую ссыпала рогалики, прилетевшие ей в руки прямо с витрины.

Возле продавщицы улыбка Земболетты стала ещё лучезарнее:

– Вам очень идёт это платье, – сказала она. – оно подчёркивает необыкновенный цвет ваших глаз.

В этот момент Вальке показалось, что кто-то взмахнул волшебной палочкой, потому что грубиянка вдруг разулыбалась и обнаружилось, что глаза у неё, действительно, необычно яркого василькового цвета.

– Так я говорю, деточки, берите булочки. Товар весь свежий, с пылу с жару, можно сказать. – прощебетала она.

– Большое спасибо, – всё так же искренне улыбаясь, ответила Земболетта, – вы очень любезны.

– А может, вы бараночек хотите? – продолжала ворковать тётя Злюся, – так я скажу пекарю, и он тотчас поднесёт.

Аннушка и Валька не верили своим ушам. Да и добрая половина посетителей магазина просто застыла от изумления.

– Ну что вы, не беспокойтесь, в вашем магазине прекрасный выбор. Не каждый может похвастаться таким ассортиментом, – уверила её Земболетта.

Продолжая нахваливать свой товар, тётя Злюся сложила их покупки в пакет и, сладко улыбаясь, произнесла:

– Приятного аппетита!

– Большое вам спасибо, – сказала Земболетта.

– Заходите ещё! – таяла тётя Злюся.

– Всего доброго! – Земболетта закрыла за собой дверь магазина и весело сказала:

– Очаровательная женщина.

По дороге домой, Аннушка с Валькой молчали, размышляя над непонятным происшествием в булочной, а Земболетта грызла яблоко и, смеясь, рассказывала о какой-то напыщенной Георгине.

Возле подъезда Аннушка отстала от брата и Земболетты, поднимая рассыпавшуюся из кармана мелочь. Вдруг позади она услышала странное пощёлкивание. Обернувшись, девочка с недоумением обнаружила огромную птицу на длинных тонких ногах и с острым клювом. Птица была коричнево-жёлтой, полосатой.

– Она всё-таки прилетела… Наконец-то! – проклекотала птица и, взмахнув крыльями, поднялась в небо.

Аннушка потёрла глаза – уж не привиделось ли ей этакое чудо – и поспешила домой.

Мама уже накрыла на стол, а Земболетта, выкладывая рогалики с сахаром и маком, неожиданно сказала:

– Большой у вас город. У нас в стране маленькие города.

Валька чуть не подпрыгнул от любопытства, но сдержался и спросил:

– Где это? Разве ты не в нашей стране живёшь?

Земболетта посмотрела на него искристыми зелёными глазами, потом перевела взгляд на Аннушку и тихо сказала:

– Всему своё время.

Глава 4

Поздно вечером, когда все наконец-то наговорились и стали укладываться спать, Земболетта вошла в детскую, неся под мышкой пузатую подушку.

– Ты пришла рассказать нам сказку? – спросила Аннушка, которая весь вечер просила об этом Земболетту.

– Да, – улыбнулась девушка и кинула подушку на Аннушкину кровать. Потом забралась на неё сама и, обняв руками колени, обтянутые розовой шёлковой пижамой, уткнулась в них подбородком. Ещё немного подумав, она вздохнула и начала:

– Ну, слушайте. Жил-был на свете молодой весёлый сказочник. Он не был писателем, а просто придумывал красивые добрые истории и рассказывал их детям. А взрослые посмеивались над ним и однажды очень сильно обидели его. Они сказали: «Кому нужны твои сказки! Ведь всё, что ты рассказываешь – неправда! Не забивай детям головы своей чепухой».

И сказочник загрустил. Он перестал придумывать сказки, а те, что уже придумал, стал забывать. Дети тоже загрустили – ведь им очень нравились истории весёлого сказочника. А он больше не приходил к ним, стал серьезным и хмурым, и похожим на тех людей, что каждый день с озабоченными лицами спешили мимо.

Однажды, в дождливое серое воскресенье, маленькая квартира сказочника осветилась ярким светом, и перед удивлённым юношей возникли три волшебницы. Они тоже любили его сказки, и поэтому ужасно огорчились, когда сказочник перестал их придумывать.

Никто не знает, о чём волшебницы говорили со сказочником, но в тот же вечер он исчез из города. Соседи утверждали, что видели, как из окна его квартиры вырвался яркий сноп искр, который исчез в тонких нитях дождя. Все решили, что сказочника забрали инопланетяне, и скоро забыли о нём. А ребята, которые так любили его сказки, выросли и стали детскими писателями.

– А что же случилось со сказочником? – спросил Валька.

– Всему своё время, – снова сказала Земболетта. – Я продолжаю. Случилось вот что. Волшебницы перенесли юношу в свою чудесную страну, которую они сами придумали и построили одним взмахом волшебных палочек. Кроме сказочных жителей там уже обитали Странный Поэт, стихи которого никто не понимал у него на родине, и тоненькая Художница, писавшая масляными красками картины-чувства.

Сказочнику сразу понравилась волшебная страна, и поэт с художницей тоже, но ему было немного грустно оттого, что он покинул свой дом, и волшебницы подарили ему коробочку с чудесным порошком. Стоило только посыпать им какую-нибудь вещь, например, ковёр, как он тут же взлетал и мог отнести своего обладателя в мир людей и обратно.


– А что же это была за страна? – вмешалась в рассказ Земболетты Аннушка.

– Это была замечательная страна! С одной стороны её окружали горы, и самая высокая среди них – гора Зельда, а с другой стороны – огибала река Лема. Поэтому жители называли свою страну – Лемзельдией. Пухленький, невысокого роста народец, облюбовавший берега реки, прозвали лемами, а высоких людей, живущих у подножия гор, – зельдами. Кроме того, в стране был замечательный Говорящий лес, населённый шорохами и шуршаниями; Ароматная долина, в которой жили красавцы флэры, и озеро Мерцание, сплошь искрящееся и переливающееся, как и волосы, живущих в нём бликов.

– Ты так интересно рассказываешь, что у меня прямо перед глазами встаёт эта чудная страна! – воскликнул Валька.

– И у меня, – сказала Аннушка.

– Но это ещё не всё, – продолжала Земболетта. – Волшебницы были такими фантазёрками, что наделили каждый народ своей страны разными удивительными особенностями.

Например, лемы – ужасные сладкоежки. Даже свои дома они украшают глазурью и кремом. В их Сладком королевстве на деревьях растут леденцы и фрукты в шоколаде. Чтобы не утруждать себя лишний раз, лемы научились передвигать предметы, не прикасаясь к ним. Стоит только пожелать, и нужная вещь тут же оказывается в руках.

Зельды умеют исчезать, когда вздумается. Правда, их нетрудно обнаружить: ведь каждый зельд, даже растворившись в воздухе, продолжает издавать звук какого-либо музыкального инструмента. Присутствие принца Саксофона, например, слышно даже из соседней комнаты.

Валька хихикнул.

– Долина Ароматная тонет в цветах и деревьях, – продолжала рассказ Земболетта. – Запах растений одурманивает всякого, кто впервые вступает за её пределы. Здесь царит вечное лето, чтобы цветы не засыпал снег и не сломал ветер. Флэры обладают способностью общаться мысленно, глядя друг другу в глаза. В Цветочном королевстве трудно скрывать свои мысли от собеседника.

– А кто такие шорохи и шуршания? – зевая, спросила Аннушка.

Земболетта, заметив, что дети уже засыпают, стала говорить тише и медленнее:

– Шорохи и шуршания живут в лесу. Шорохи носят широкие плащи, а шуршания – длинные шёлковые платья со шлейфами. Это звуки, наполняющие лес. Каждый – в своё время. Поэтому ночные шорохи, к примеру, надевают фиолетовые одежды, а вечерние – лиловые, чтобы быть как можно незаметнее. Маленькие шорохи и шуршания называются шелестами. Они прячутся в ветвях, шелестят листьями и тихонько посмеиваются. Чтобы быть как можно незаметнее, жители Говорящего Леса быстро и бесшумно летают, скрываясь среди деревьев.

Тут Земболетта заметила, что Аннушка с Валькой уже заснули, и тихонько соскользнула с кровати.

Сонная Аннушка приподнялась на подушке:

– Земболетта, ты ещё не рассказала о бликах.

– Завтра, завтра, – прошептала Земболетта, открывая дверь. – Доброй ночи.

Глава 5

Утром родители ушли на работу, а дети вместе с Земболеттой решили сходить в кафе, чтобы поесть мороженого. Сразу после завтрака Аннушка старательно заплела в косы свои золотистые локоны, а Валька долго приглаживал чуб то на одну, то на другую сторону. Земболетта в это утро надела совсем другое платье. Но оно было ещё удивительнее, чем вчерашнее. Платье Земболетты напоминало небо после дождя. На дымчато-голубом фоне то тут, то там проскальзывали золотистые солнечные лучи.

– Какая ты красивая! – воскликнула Аннушка.

– Спасибо, – улыбнулась Земболетта и на её платье вдруг неожиданно возникла радуга. – Когда-нибудь у тебя тоже будут такие же волшебные наряды.

Все трое вышли на улицу. День выдался пасмурный, но солнечные лучи на платье Земболетты не исчезли, а продолжали скользить по серо-голубому шёлку.

– Земболетта, ты вчера не окончила свою сказку, – вспомнила Аннушка.

– Да? – улыбнулась та, – А на чём я остановилась?

– На шорохах и шуршаниях! – в один голос сообщили Аннушка и Валька.

– Ах, да! – воскликнула Земболетта. – Я ещё не рассказала об озере Мерцании. Его обитатели – блики – совсем небольшого роста. У них длинные искристые волосы, как я уже говорила. А у самого главного Блика волосы и бороду приходится нести на подушках сразу нескольким придворным – такие они длинные. Блики – самый добрый и доверчивый народ в Лемзельдии. Но их никто не обижает, потому что так уж заведено в этой сказочной стране, что нет большего несчастья, чем обидеть незлобивого соседа.

За разговором все трое не заметили, как подошли к летнему кафе. Аннушка и Земболетта присели под разноцветный зонтик, а Валька побежал покупать мороженое.

– А почему блики живут на дне озера? – спросила Аннушка. – Потому что они не могут дышать на земле?

– Вовсе нет, – ответила Земболетта. – Просто они обожают воду. А чтобы можно было быстрее двигаться, блики перемещаются с места на место. От крылечка к крылечку, от улицы к улице: куда хватает взгляда. На дне у них есть чудесные дома, школы и даже дворцы, которые окружают сверкающие растения. Но по праздникам блики вместе с другими жителями Лемзельдии собираются на Большой Поляне. А праздники там бывают каждый месяц.

– Каждый месяц? – удивился подошедший с мороженым Валька. – И в октябре, и в июле, и в марте?

– Ну да, – подтвердила Земболетта. – Только в Лемзельдии месяцы называются иначе.

– А как? – заинтересовалась Аннушка.

– Вот как: снежный, вьюжный, хрустальный, капельный, венчальный, пёстрый, знойный, сладкий, звёздный, золотистый, туманный, студёный.

– Ух, ты! – восторженно протянул Валька. – Как красиво!

– Но мы совсем забыли про сказочника, – напомнила Аннушка. – Что с ним было дальше?

– Нет, я не позабыла о нём, – сказала Земболетта. – Вот что случилось потом.

Жители Лемзельдии быстро полюбили сказочника, потому что обожали слушать его забавные фантастические истории. Они помогли ему выстроить башню недалеко от столицы флэров – Прекрасгорода, и часто приходили навестить его. Однажды сказочник повстречал красивую девушку из Цветочного королевства и полюбил её.

Земболетта замолчала.

– Что же было дальше? – нетерпеливо спросила Аннушка. – Они поженились?

– Да, – сказала Земболетта.

– Тут и сказке конец, – разочарованно хмыкнул Валька.

– Не угадал, – улыбнулась Земболетта. – Тут сказке только начало. Потому что у сказочника родились две дочери. Старшую назвали именем, которым называли девочек на родине сказочника, а младшую именем девочек из страны флэров. А назвали их… – здесь Земболетта опять улыбнулась, – Вероника и …

– Земболетта, – едва выдохнула Аннушка.

Валька удивлённо поднял брови и почти закричал:

– Ничего не понимаю! Ты сама придумала эту сказку?

Земболетта хотела что-то ответить, но Аннушка уже тормошила брата за плечо:

– Пойми ты, это не сказка! Это не сказка, Валька!

Посетители кафе стали всё чаще обращать взгляды на их столик, и Земболетта поспешила вывести племянников на шумную улицу.

– Неужели всё это правда? – недоверчиво спросил Валька.

– Конечно. Я никогда не вру, – ответила Земболетта.

– И мы сможем увидеть Лемзельдию своими глазами? – Аннушка с надеждой смотрела на Земболетту.

Земболетта улыбнулась, и сама стала похожа на волшебницу с золотистыми лучиками в зелёных глазах:

– Именно потому я здесь, – произнесла она.

– Ура-а-а! – заорали Аннушка и Валька, не обращая внимания на удивлённых прохожих.

Весь обратный путь разговоры были только о предстоящем путешествии. Дети забросали Земболетту вопросами: долго ли добираться до Лемзельдии? Можно ли купаться в озере Мерцания? Не приходится ли сладкоежкам-лемам каждый год строить себе новые домики?

Девушка весело рассмеялась:

– Предлагаю провести пресс-конференцию! Я отвечу на все интересующие вас вопросы, но только дома. Согласны?

– Согласны, – сказала Аннушка.

А Валька вдруг сел на скамейку возле подъезда и спросил:

– Земболетта, но почему никогда раньше мы не были в Лемзельдии?

– О, это уже совсем другая сказка, – ответила Земболетта.

– Как, опять сказка? – удивилась Аннушка.

– Да, это сказка о вашей маме.

Глава 6.

– Дело в том, – начала Земболетта, – что как только старшая дочь сказочника – Вероника – подросла, она стала просить отца показать ей страну, где он жил раньше. Но сказочник не соглашался. Он боялся, что дочери понравится его родина, и она захочет остаться там навсегда.

Вероника была озорной девушкой, которая обожала приключения. Она знала про волшебную коробочку. Поэтому, однажды, оставшись одна дома, она забралась в старый флигель и там, среди книг и сундуков, отыскала чудесный порошок, способный перенести её в далёкую незнакомую страну.

Тут нужно сказать, что коробочка обладала одним досадным недостатком: её невозможно было открыть, не просыпав немного порошка. Порошок падал на ковёр, стул, стол, словом, куда попало, и тут же вещи, посыпанные волшебным составом, начинали летать. Так было и на этот раз. Порошок из коробочки высыпался прямо на метёлку, стоявшую в углу, и та тотчас стала приплясывать от нетерпения. Веронику это ужасно развеселило. Ведь, летящая на метле, она здорово походила на самую настоящую… ведьму. Быстро вскочив на метлу верхом, Вероника помчалась навстречу новым, необыкновенным приключениям.

– Что же было дальше? – воскликнул Валька

– Дальше мама встретила нашего папу и осталась здесь навсегда, – разъяснила Аннушка и повернулась к Земболетте. – Так?

– Так, – согласилась та. – Отец очень рассердился на Веронику и долго не хотел с ней мириться. Но не так давно родители были здесь, и вы им очень понравились.

– Я помню, – сказал Валька.

– Я тоже, – проговорила Аннушка вслед за ним. – Но мы думали, что бабушка с дедушкой живут где-то в другом городе.

– Вам не хотели ничего рассказывать, пока вы были маленькими. Ведь малыши не умеют держать язык за зубами.

– Нам всё равно бы никто не поверил, – махнул рукой Валька.

– Не знаю, – задумчиво произнесла Земболетта, – может быть, и поверил бы. Кто-нибудь…

– А как мы попадём в Лемзельдию? Ты тоже прилетела за нами на метле? – спросила Аннушка.

– Нет, – вздохнула Земболетта. – К сожалению, то, на чём я прилетела сюда, не сможет отнести нас обратно.

– Почему? – удивился Валька.

– Я вам уже рассказывала о проказах волшебной коробочки. Так вот, в то самое утро, когда я собиралась отправиться к вам, порошок рассыпался прямо на огромные пушистые одуванчики, что росли под моим окном. Так что мне ничего другого не оставалось, как только схватить их за улетающие стебельки и отправиться в путешествие таким, довольно ненадёжным способом. По дороге все они облетели, и я едва не свалилась с неба прямо на головы первых, ещё сонных прохожих. Мне пришлось влететь прямо в окно.

– Я слышала утром какой-то грохот, но ничего не поняла! – воскликнула Аннушка.

– А я ничего не слышал, – пробурчал Валька и добавил, – тогда на чём мы отправимся к бабушке с дедушкой?

– На ковре-самолёте, – заявила Земболетта, улыбаясь. – Здесь в городе живёт старый флэр Глой Роза. Отец подарил ему этот ковёр, посыпанный волшебным порошком, чтобы он мог приезжать в Лемзельдию на каждую ярмарку в начале венчального месяца.

– А что это за ярмарка? – тут же спросил Валька.

– О, это огромная ярмарка перед венчанием деревьев.

– Как это? – удивился Валька. – Деревья женятся?

– Нет, – засмеялась Земболетта, – просто вишни, яблони и некоторые другие деревья одеваются в подвенечные платья, то есть начинают покрываться белоснежными цветами. Это время свадеб. А на ярмарке все выбирают себе наряды, сделанные самим мастером Глоем Розой.

– Что же это за наряды, что их носит вся страна?

– Мастер Глой очень талантливый фантазёр. Он создаёт такие платья и костюмы, которые соответствуют вашим мыслям и чувствам. Это значит, что даже если платье висит на вешалке, можно с точностью определить, кому оно принадлежит.

– Как у тебя? – спросила Аннушка.

– Да, мои платья тоже изготовил мастер Глой. Тебе они понравились?

– Ещё бы! – Аннушка даже зажмурилась от удовольствия.

– Так вот, – продолжала Земболетта, – мы попросим ковёр у мастера Глоя, а в конце лета вернём его назад.

– Почему его зовут Розой? Это прозвище? – спросил Валька.

– Дело в том, – объяснила Земболетта, – что королевство флэров – цветочное королевство. Цветы украшают улицы, дома и одежду жителей. Каждая семья ведёт свою родословную от какого-нибудь цветка. Поэтому у каждого флэра два имени: собственное и семейное. Мастер Глоэберто, а попросту, Глой родился в семье Розы.

– А у тебя тоже есть такое имя-фамилия? – спросила Аннушка.

– Конечно, – кивнула девушка. – Мою маму зовут Ийрлалинда Кувшинка, а меня – Земболетта Кувшинка.

– Кувшинка! – восхитилась Аннушка. – Белая водяная лилия – мой любимый цветок!

В это время из открытого окна на втором этаже донёсся бой часов. Земболетта молча посчитала удары и воскликнула:

– Уже двенадцать часов! А я ещё собиралась испечь медовый торт!

– Здорово! – обрадовался Валька. – Я ужасно люблю торты!

– Тогда быстро в магазин за свежей сметаной для крема! – скомандовала Земболетта и буквально растаяла в подъезде.

А Аннушка с Валькой помчались в гастроном.

Глава 7.

Из магазина Валька со сметаной отправился прямо домой, а Аннушка зашла в булочную, чтобы купить хлеба. Тётя Злюся как всегда сидела за кассой. После встречи с Земболеттой она волшебно преобразилась: перестала грубить покупателям и постоянно улыбалась. Аннушке показалось, что она даже помолодела и похорошела.

Закрывая за собой тяжёлую дверь и отламывая хрустящую корочку, Аннушка услышала, как кто-то совсем рядом назвал её имя. Девочка обернулась и увидела толстую пожилую женщину с ярко-красными бусами на шее. Незнакомка была одета в синее платье и смешную синюю шляпку с небольшими полями, из-под которых выбивались чёрные кудряшки. Женщина держала на руках здоровенного кота и застенчиво улыбалась.

– Вот видишь, Фобиан, – обратилась она к коту, – я была права – это Аннушка.

Кот лениво потянулся и спрыгнул с рук почтенной дамы. Сразу стало видно, что у него удивительная окраска: жёлтые и коричневые полоски были словно нарисованы на его шкурке, а, кроме обычных кошачьих усов, на мордочке красовались лихо закрученные чёрные усики. «Как у гусара» – подумала Аннушка, а вслух сказала:

– Да, меня действительно зовут Аней, но вас я не знаю.

– Вы и не можете меня знать, потому что мы с Фобианом живём в Лемзельдии.

– Вот как! – удивилась Аннушка.

– Да, и у нас случилась беда: мы не можем вернуться обратно.

Аннушка хотела что-то спросить, но женщина заговорила ещё быстрее:

– Мы узнали, что вы с Земболеттой скоро полетите в Лемзельдию и хотели спросить вас, не могли бы вы взять нас с собой.

– Конечно, я думаю, места на ковре всем хватит. – сказала Аннушка.

– На ковре? – удивилась женщина, а кот мяукнул и сел возле ног девочки.

– Ну да. На ковре мастера Глоя Розы. Вы знаете его?

– Конечно! – почему-то обрадовалась женщина. – Кто не знает мастера Глоя!

– Тогда пойдёмте со мной и расскажем обо всём Земболетте. – предложила Аннушка.

Женщина растерянно посмотрела на кота, а затем улыбнулась и сказала:

– Нет, лучше не станем ничего говорить Земболетте сегодня. Завтра мы с Фобианом приготовим ей сюрприз, и нам бы пока не хотелось, чтобы она знала о том, что мы здесь. – Она наклонилась к Аннушке и прибавила: – Ты ведь не расскажешь ей о нашей встрече? Пусть это будет нашим маленьким секретом до завтра. Хорошо?

– Хорошо, – согласилась Аннушка. – Тогда до завтра.

Женщина, улыбаясь, закивала головой, и кудряшки весело заколыхались под шляпкой.

Отойдя несколько шагов, Аннушка вспомнила, что не узнала даже имени своей новой знакомой. Быстро обернувшись, она, к своему удивлению, обнаружила, что и полная дама, и её странный кот исчезли. «Забавно, – сказала себе Аннушка, – до чего же проворной оказалась эта тётка. Кто бы мог подумать?»

Она пожала плечами и отправилась домой, силясь позабыть о недавней встрече, чтобы случайно не разболтать о ней Земболетте.

Открыв дверь квартиры, Аннушка сразу же почувствовала знакомый сладкий запах, обещающий восхитительный десерт. Земболетта появилась на пороге кухни в розовом переднике, пышном от рюшек и оборок и с розовой хризантемой в волосах. На столе дымилась только что испечённая лепёшка, а сосредоточенный Валька пытался натереть на тёрке цедру апельсина.

– Переодевайся и приходи к нам, – сказала Земболетта Аннушке, уже пытающейся отщипнуть кусочек коржа, расточающего аппетитный аромат. Валька, красный и взлохмаченный, погрозил кулаком и чуть не уронил апельсин в тарелку. Аннушка показала брату язык и скрылась в ванной.

Через несколько минут она, довольная и сияющая, уже взбивала крем, а Земболетта, ловко управляясь с кухонной утварью, рассказывала:

– Рецептом этого торта, со мной поделился один замечательный кондитер по имени Булка. Он живёт в королевстве лемов. В конце сладкого месяца со всей Лемзельдии в королевство лемов съезжаются сладкоежки. Королева Карамель VII устраивает Праздник Тортов. Это очень весёлый праздник! Фейерверки, розыгрыши, танцы и, конечно, конкурс кондитеров ждут всех любителей сладко поесть. Так вот, мой приятель Булка два года подряд выигрывал главный приз. Значит, можно сказать, что пекарскому искусству я обучилась у одного из лучших кондитеров страны.

Торт действительно оказался очень вкусным и нежным. И Аннушка, уплетая его за обе щёки, думала, что обязательно научится быть такой как Земболетта: милой, умелой и всегда такой весёлой.

Глава 8.

Вечером родители укладывали чемоданы, чтобы на следующий день рано утром уехать в далёкий город Петербург. Но Аннушке и Вальке не было грустно, ведь через пару дней они отправятся в ещё более увлекательное путешествие. Никому из их друзей не довелось побывать в настоящей волшебной стране! Вальку прямо распирало от гордости, а Аннушке очень хотелось обо всём рассказать подругам, но она хорошо понимала, что это большая тайна и помалкивала.

Рано утром Земболетта разбудила Аннушку и Вальку, чтобы они попрощались с родителями. Мама всё время что-то говорила Земболетте об Аннушкиной ангине и правильном питании. Земболетта кивала и подмигивала племянникам. Наконец мама закончила говорить, поцеловала по очереди обоих детей, Земболетту и, спустившись по лестнице следом за папой, села в такси. Аннушка, Валька и Земболетта, стоя на балконе, помахали им вслед руками и отправились завтракать.

Доедая яичницу с ветчиной, Валька не удержался и спросил:

– А когда мы отправимся в Лемзельдию?

Земболетта улыбнулась:

– Для начала надо навестить мастера Глоя, чем мы и займёмся после завтрака.

Аннушка восторженно захлопала в ладоши:

– Ах, как я мечтаю поскорее увидеть эту замечательную страну!

Земболетта ответила своей любимой присказкой:

– Всему своё время.

После завтрака, прихватив листок с адресом и корзину с подарками для мастера Глоя, Земболетта с ребятами отправилась в гости. Мастер, как оказалось, жил на самой окраине города, куда всем троим, пришлось добираться на трамвае. На последней остановке, когда вагон был уже почти пустым, наконец, сошли и они. Земболетта в который раз достала из корзинки листок бумаги, чтобы уточнить адрес и принялась оглядываться по сторонам. Здесь, вдалеке от шумного центра города, не было высотных домов. Небольшие частные владения прятались за заборами и высокими деревьями.

– Что-то мне подсказывает, что улица Зелёная, на которой живёт Глой Роза, находится в том направлении, – сказала Земболетта и, решительно повернув направо, стала удаляться от трамвайной остановки. И действительно, через несколько метров они увидели указатель, благодаря которому без труда нашли и нужную улицу, и дом самого мастера.

Дом Глоя Розы утопал в зелени. Из-за густых деревьев виднелась лишь островерхая крыша, крытая красной черепицей. Земболетта довольно улыбнулась и нажала кнопку звонка. Тотчас стало слышно, как во всём доме, словно зазвенели тысячи мелодичных колокольчиков. Валька удивлённо поднял брови: ему ещё никогда не доводилось слышать таких забавных электрических звонков.

На звонок вышла опрятная старушка. Казалось, она только что сошла со странички какой-нибудь детской книги: длинное клетчатое платье с белым воротничком и манжетами, ослепительно белый передничек и кружевной чепчик. Её симпатичный наряд дополняли тапочки с белыми пушистыми помпончиками.

– Добрый день, дорогая тётушка, – улыбнулась Земболетта, – мы пришли навестить мастера Глоя.

Приветливая старушка обрадовалась посетителям, как своим старым знакомым:

– Проходите, очень рады. Мастер наверху, в своём ателье.

Трое гостей поднялись по скрипучей лестнице на второй этаж. В комнате играла музыка, и слышались чьи-то шаги. Земболетта тихонько приоткрыла дверь, позволив детям заглянуть в мастерскую Глоя Розы. Работа шла полным ходом. Три хорошенькие, словно фарфоровые куколки, девушки кружились под музыку в центре большой комнаты. На них были необыкновенные волшебные платья. Одно из них, белое, искрилось, словно снег на солнце, другое полыхало, будто пожар, а третье было похоже на огромный цветок, и по его лепесткам стекали капли дождя! Такого ни Аннушка, ни Валька никогда ещё не видели.

Земболетта тихонько постучала, и музыка сразу стихла. На пороге возник сам мастер. Это был седовласый старик в толстых очках и с пушистыми усами. В простой клетчатой рубахе и коротких, забавных брючках он совсем не был похож на знаменитого модельера, какими их показывают по телевизору. К тому же у него в зубах торчала самая настоящая трубка! Как у старого пирата!

Мастер Глой добродушно подмигнул гостям и широко распахнул дверь, приглашая войти.

– Земболетта, детка, как ты повзрослела! – воскликнул он. – В последний раз, когда я тебя видел, ты ещё заплетала косички!

Аннушка и Валька не слышали, что ответила мастеру их тётя, потому что застыли от изумления прямо на пороге комнаты. Три хорошенькие девушки, которые минуту назад кружились по паркету, на самом деле оказались фарфоровыми манекенами! Теперь эти куклы преспокойно стояли у окна, тараща свои нарисованные глаза куда-то в потолок.

Валька первым пришёл в себя:

– Они, наверное, роботы, – шепнул он сестре.

– Пора уже привыкнуть к разным волшебным вещам и ничему не удивляться, – ответила та.

Тем временем хозяйка уже приглашала гостей к столу. Внизу, на белоснежной скатерти были расставлены ароматные пироги.

За столом Земболетта рассказала о предстоящем путешествии в Лемзельдию и спросила мастера Глоя, не мог бы он одолжить им свой ковёр.

– Конечно! – заверил её хозяин. – Сейчас у меня много работы, и я не собираюсь в Лемзельдию до конца звёздного месяца. К тому же я давно разрезал свой ковёр на две части. Одной я пользуюсь сам, а другую отдаю своей двоюродной племяннице – Арне Астре. В крайнем случае, я всегда смогу воспользоваться её половиной.

Поблагодарив гостеприимных хозяев за чай, Земболетта отправилась вслед за мастером в чулан, чтобы забрать волшебный коврик. Каково же было изумление Глоя Розы, когда он обнаружил, что верёвка, которой ковёр был привязан к деревянной полке чулана, развязана, а сам коврик бесследно исчез.

– Неужели я так некрепко привязал его! – сокрушался мастер Глой. – Но ведь дверь чулана была заперта, как же он мог вылететь наружу?

Земболетта почему-то очень обеспокоилась и спросила мастера, не расспрашивал ли его кто-нибудь о ковре на этой неделе. Но мастер Глой только недоумённо пожимал плечами и разводил руками.

– Ну, ничего, – сказал он, наконец, – через неделю Арна Астра вернётся из Лемзельдии, и вы непременно получите её половину ковра, а может быть и другая половина прилетит за ней следом. Кто знает?

Но Земболетта была по-прежнему чем-то озабочена и, прощаясь, обещала Мастеру, что непременно зайдёт на следующей неделе.

Однако через неделю Арна Астра так и не прилетела.

Глава 9.

Аннушка и Валька загрустили. Неужели волшебные каникулы, обещанные их тётей, превратятся в постоянное ожидание? К тому же уже три дня лил дождь и Аннушка, в очередной раз, проснувшись под мерное постукивание капель в оконное стекло, не выдержала и расплакалась.

– Это просто наказание! Не бывает так много неприятностей одновременно.

Земболетта, услышав её слова, вошла в детскую и раздвинула шторы на окнах.

– Неприятности… – произнесла она задумчиво. – Нет, моя дорогая, это ещё не настоящие неприятности.

– Почему ты так говоришь? – удивился Валька.

– Я думаю, в Лемзельдии что-то произошло. Боюсь, настоящие неприятности ждут нас впереди.

– Куда же могла пропасть Арна Астра? – продолжала сетовать Аннушка. – И эта странная тётка из булочной так и не появилась.

– Какая тётка? – насторожилась Земболетта.

– Она просила ничего тебе не рассказывать, – смутилась Аннушка. – Но раз уж она не пришла… Я встретила её на прошлой неделе в магазине, но она не назвала своё имя. Ей необходимо было попасть в Лемзельдию, и она обещала приготовить тебе сюрприз.

– Как она выглядела? – забеспокоилась Земболетта. – Молодая, с длинными чёрными косами?

– Нет, – сказала Аннушка, – пожилая, с чёрными кудряшками и с усатым котом.

– Ты говорила ей о ковре мастера Глоя?

– Да, – растерялась Аннушка. – Я сказала, что мы на нём полетим в Лемзельдию.

– Это Корильда, – Земболетта была явно расстроена. – Она вернулась.

– Что случилось? – испугалась Аннушка. – Я совершила ошибку?

– Девчонкам нельзя доверять секреты, – с досадой произнёс Валька, – они слишком болтливы.

– Кто такая Корильда? – спросила Аннушка.

– Это долгая история, – произнесла Земболетта, – но видно придётся вам её рассказать.

В нашем королевстве флэров каждые пять лет происходит смена королевской династии: одно семейство уступает бразды правления другому. Это справедливо. В результате каждая семья получает возможность руководить страной, показать свои способности, выбрать самых достойных на королевские должности.

Два года назад семейство Розоцветных передавало престол династии Лилейных. Церемония шла по всем правилам, но вдруг, неожиданно на дворцовую площадь въехала кавалькада всадников. Впереди, на белом коне восседала Корильда Беладонна – дочь королевского аптекаря, а рядом с нею – её кузены – Фобиан Дурман и Уна Белена…

– Как ты сказала? Фобиан? – переспросила Аннушка. – Кажется, так эта дама называла своего кота.

– Значит всё ещё хуже, чем я предполагала, – вздохнула Земболетта. – Так вот. Не успели придворные опомниться, как вся королевская армия во главе с маршалом Горицветом перешла на сторону мятежников и присягнула на верность королеве Корильде. Тотчас же все недовольные были заключены под стражу, а Корильда и её спутники поселились в королевском дворце.

Я тогда была пятнадцатилетней девочкой, но мне удалось освободить из под стражи моего друга, Лио Эдельвейса. Вместе с ним мы уговорили флэров вооружиться и пойти войной на узурпаторов.

Нам удалось победить, и семейство Лилейных по праву заняло трон. Маршал Горицвет был сослан в ссылку, в самую отдалённую местность Лемзельдии. Правда, через год он был прощён и поселился в королевстве лемов. Уну Белену, заливавшуюся слезами раскаяния, просто выставили из дворца, а вот Корильде и Фобиану удалось бежать. Они исчезли из страны, и никто не знал, где их искать. Но несколько месяцев назад наши разведчики донесли, что Корильда ищет способ вернуться в Лемзельдию. Поговаривали ещё, что она обучилась колдовству и мечтает вновь захватить корону флэров. Пропажа ковра – наверняка её рук дело.

– Так вот о каком сюрпризе она говорила! – воскликнула Аннушка.

– Если это правда, то нашей стране грозит серьезная опасность, – сказала Земболетта.

– Что же я наделала! – расстроилась Аннушка.

– Не переживай, – успокоила её девушка, – ты же не могла об этом знать. Вот что, – Земболетта вдруг решительно встала, – где у вас хранятся старые вещи?

– Старые вещи? – недоумённо переспросил Валька

– Ну да, – ответила Земболетта. – Хочу отыскать одну нужную вещицу.

Валька задумчиво почесал в затылке и повёл Земболетту в «темнушку».

«Темнушкой» называли маленькую комнату, в которой не было окон. Наверное, она должна была бы стать кладовкой и хранить на своих полках банки с вареньем и старый хлам. Но мама справедливо решила, что в трёхкомнатной квартире нельзя так бездумно разбрасываться пустыми площадями, и устроила в «темнушке» библиотеку. Банки с вареньем перекочевали на антресоли, а со старым хламом обошлись и вовсе бесчеловечно – его снесли на свалку. И всё же часть вещей, с которыми у родителей были связаны какие-то воспоминания, мама великодушно сохранила. Она поместила их в шкаф, который занимал целую стену.

Земболетта направилась именно к нему, и решительно открыла дверцы. Пару минут она перебирала вещи, что-то бормоча себе под нос, а затем вдруг неожиданно улеглась на пол и заглянула под шкаф. После этого она удовлетворённо хмыкнула и сказала племянникам:

– А ну-ка, помогите.

Втроём они отодвинули шкаф и увидели, что к стене придавлена железными пластинами и привинчена шурупами самая обыкновенная метла.

– Я и забыла спросить у вашей мамы, где она хранится. Надо признать, Вероника не часто ею пользуется. Именно эта метла помогла ей впервые покинуть Лемзельдию. А теперь она поможет мне вернуться домой.

– Нам поможет! – воскликнула Аннушка. – Неужели ты хочешь сказать, что оставишь нас здесь?

– Мне очень жаль, – сказала Земболетта, – но лететь на метле втроём очень опасно. Ваша мама ни за что бы нам этого не разрешила. К тому же я не знаю, что ждёт нас в Лемзельдии.

– Земболетта, ты не можешь оставить нас одних, без присмотра, – схитрила Аннушка.

– Мы будем крепко держаться друг за друга, – добавил Валька.

Земболетта задумалась. Слышно было, как постукивают часы на стене. Аннушке и Вальке казалось, что они слышат биение собственных сердец.

– Хорошо, – сказала, наконец, Земболетта, – но вы должны обещать, беспрекословно мне подчиняться.

– Ура! – в один голос заорали Аннушка и Валька и кинулись обнимать свою тётю.

Отрывать метлу от стены Земболетта не спешила:

– Не то она вполне может улететь и без нас. До вечера оставим её здесь, а когда стемнеет, можно будет отправляться в путь.

– А как же дождь? – спохватилась Аннушка. – Сегодня погода не лётная.

Земболетта улыбнулась, и в ту же секунду яркий солнечный луч пробился сквозь тучи и осветил мокрые крыши соседних домов.

***

После ужина Земболетта вышла на балкон. Дождь давно закончился, и на город опустились лиловые сумерки.

– Ну что ж, – сказала она, – пора отправляться в путь. Главное, держитесь за меня покрепче, и ничему не удивляйтесь.

В небольшой саквояжик была сложена запасная одежда, волшебная метла отвинчена от стены, и трое путешественников уже через секунду оказались прямо над оживлённой улицей. У Аннушки и Вальки даже дух захватило, когда они так стремительно вылетели из окна своей квартиры. Внизу город зажигал вечерние огни, по шоссе мчались автомобили и троллейбусы, люди спешили домой после рабочего дня, и никто не обращал внимания на странную компанию в темнеющих небесах.


Часть II

Корильда из страны Флэров

Глава 1

Приключения бедного Булки начались в тот день, когда придворный кондитер Кекс устроил во дворце Большое Собрание кондитеров. Хотя королевство лемов было совсем небольшим, каждый второй житель в нём был кондитером. Кондитеры-повара готовили пирожки и пирожные, кондитеры-мебельщики делали диваны из мармелада и кресла из зефира, кондитеры-архитекторы строили дома, украшая их глазурью и кремом, а кондитеры-декораторы создавали изящные вазы из карамели. В Леденцовом городе целая площадь была занята лавками кондитеров-ювелиров, которые мастерили необыкновенной красоты драгоценности. А кондитеры-мороженщики добывали холодное лакомство в горах Мороженого Села и доставляли в специальных фургонах-холодильниках во все страны Лемзельдии.

Булка был пирожником и в своём небольшом домике на окраине столицы открыл бакалейную лавку, где торговал свежевыпеченными изделиями. Ему очень нравилось пекарское искусство и, выдумывая новые необычные рецепты, он приобрёл такую популярность, что вынужден был приглашать помощников. Каждый год в конце сладкого месяца Булка принимал участие в конкурсе кондитеров-пирожников на Празднике Тортов, поэтому он нисколько не удивился, получив приглашение в королевский дворец.

Придворный кондитер Кекс обожал торжества и фейерверки. Собравшиеся в огромном зале мастера выслушали его длинную речь о пользе национальных праздников для королевской казны, а после, приступили к обсуждению деталей. Один за другим на трибуну поднимались толстенькие коротышки – кондитеры с предложениями по проведению этого грандиозного мероприятия.

Булка с предложениями не выступал. Дело в том, что его с утра мучила головная боль. Булке очень хотелось, чтобы обсуждение окончилось, и он смог бы отправиться к своему соседу маршалу Горицвету, который, поселившись в королевстве лемов, выращивал в огороде различные лекарственные растения. Булка очень подружился с бывшим маршалом и не раз спасался его чудодейственными травами от расстройства желудка, ожога или ещё какой-нибудь напасти.

Поэтому едва только Кекс объявил об окончании собрания, Булка первым покинул дворец и заспешил к своему соседу. Несмотря на чудесную погоду, пирожник отказался от своей обычной пешей прогулки. Он остановил извозчика, который в считанные минуты доставил его до дома.

Ещё издали Булка заметил возле своей бакалейной лавки посетителя, вернее посетительницу. Он недовольно поморщился: ведь сейчас ему было не до покупателей. Однако пожилая дама в шляпке с вуалью, из-под которой выбивались чёрные кудряшки, по-видимому, не собиралась приобретать товары пирожника. Она явно кого-то искала.

– Могу я Вам чем-то помочь, сударыня? – вежливо осведомился Булка, подходя ближе.

– О, да! – обрадовалась дама. – Я разыскиваю дом маршала Горицвета. Мне сказали, что он живёт в этом районе.

– В таком случае, Вам повезло, сударыня, ибо дом бывшего маршала находится как раз напротив моей лавки, – и Булка жестом указал на небольшой, покрытый лимонной глазурью домик, совершенно скрытый от глаз в густой листве мармеладных деревьев.

– Благодарю Вас, Вы очень любезны! – торопливо воскликнула дама и обернулась к огромному рыжему коту, который неотступно следовал за ней: – Идем, мой милый!

Кот мяукнул и лениво зашагал вслед за своей хозяйкой, а Булка обречённо вздохнул: раз уж к Горицвету нагрянула гостья, придётся ещё какое-то время терпеть головную боль.

Однако, несмотря на своё воспитание и природный такт, Булка не смог выдержать и двадцати минут. Не помогло и холодное полотенце, и капустный лист, которые пирожник прикладывал ко лбу. В висках продолжало стучать, в затылке ломило, а в глазах темнело всякий раз, когда Булка пытался встать с постели. Отчаявшись, он решил побеспокоить маршала и его посетительницу.

Подойдя к калитке Горицвета, Булка несколько раз кашлянул, переминаясь с ноги на ногу, и, наконец, неуверенно вошёл во двор. Взойдя на крыльцо, пирожник постучал в дверь, но, заглянув внутрь, убедился, что в доме никого нет.

«Наверное, и хозяин, и гостья чаёвничают в саду» – подумал Булка, вспомнив о привычке маршала накрывать круглый стол прямо среди травы, цветов и деревьев.

Обойдя крошечный домик, Булка вдруг остановился как вкопанный.

Возле круглого стола рядом с маршалом и молодым человеком, которого Булка поначалу даже не заметил, сидела женщина, чьё лицо ему было очень хорошо знакомо. Но это была не та пожилая дама, что встретилась ему сегодня возле лавки, а молодая красавица, известная на всю Лемзельдию.

Булка поспешно юркнул за угол и прижался к стене дома. Сердце его колотилось часто-часто. Он осторожно выглянул из-за угла: Нет! Ошибки быть не могло, это была она! Корильда из страны Флэров. Государственная преступница, чудом избежавшая наказания. Её портреты были напечатаны во всех газетах, её поисками занимались секретные службы всех государств. И вот, спустя два года, она снова объявилась в Лемзельдии.

Головную боль Булки как рукой сняло. Нужно было немедленно спешить в королевский дворец. Если уж Корильда снова появилась в стране, наверняка она что-то замышляет.

– Вот так неприятность! – Булка покачал головой и, повернувшись, засеменил к калитке, поминутно вздыхая и потрясая маленькими кулачками.

Глава 2

Да, бедняга пирожник оказался прав, и появление Корильды в стране лемов было неожиданностью не только для него, но и для самого маршала Горицвета. Особенно, когда она вдруг возникла на месте пожилой дамы, любезно приглашённой Горицветом в сад. От изумления бывший маршал лишился дара речи.

– Не ожидал? – Корильда, наслаждаясь произведённым ею впечатлением, величественно, как на троне, расположилась в садовом кресле хозяина.

– Как ты сюда попала? – наконец, справившись с волнением, спросил Горицвет.

– Ну, это было не так уж и сложно, – рассмеялась Корильда. – Гораздо труднее притворяться старухой, когда ты молода и прекрасна.

Она с удовольствием взглянула на свои изящные белые руки.

– Как тебе это удалось? – недоумевал маршал. – Что это за фокусы?

– Это не фокусы, мой милый, это – настоящее колдовство! – чёрные глаза Корильды сверкнули зловещим блеском. – Теперь они мне заплатят за всё! И я не стану довольствоваться лишь одной короной Флэров. Я буду повелительницей всей Лемзельдии!

– О чём ты говоришь, Корильда? Какое ещё колдовство? – недоумение маршала сменилось недоверием. – Неужели ты ещё на что-то надеешься после нашего поражения?

– Не будь таким глупым, Горицвет. Взгляни правде в глаза. Я стала настоящей колдуньей, и в моих руках непобедимые, волшебные силы!

С этими словами, Корильда махнула рукой в сторону своего четвероногого спутника, и на глазах удивлённого маршала он превратился в молодого, щеголеватого вида человека, с лихо закрученными усами, в полосатом костюме и шляпе.

– Фобиан Дурман! Я не могу в это поверить! – Горицвет присел в кресло.

– М-р-р, то есть, да, это я, – самодовольно ухмыльнувшись, заявил юноша, подняв с земли палку и, опершись на неё, словно это была трость. – Как тебе мой костюмчик? Не от Глоя Розы, конечно, но тоже довольно неплох.

– Ну, что, – нетерпеливо наклонилась к Горицвету Корильда, – ты с нами, как и прежде?

– Не спеши, сестрёнка, – остановил её Фобиан. – Нашему другу ещё нужно прийти в себя после твоего появления.

– Вы так неожиданно исчезли два года назад, что я, честно говоря, не думал, что у вас хватит смелости вернуться, – произнес, наконец, маршал.

– Исчезли? – горько усмехнулась Корильда. – После того, как девчонке с мальчишкой удалось поднять мятеж, и толпа орущих людей окружила дворец, королевская стража тут же предала меня. Мои бывшие телохранители решили арестовать нас и выдать прежнему правительству. Мы чудом ускользнули от преследователей через потайную дверь. Я надеялась, что тебе удастся подавить восстание, Горицвет.

Бывший маршал тяжело вздохнул:

– Их было слишком много. Целое войско. Земболетта и Эдельвейс собирали его по всему королевству: жителей Города Невест, Зеленграда, даже селян из деревни Водяных Лилий и Травянистой Ложбины. Все были против нас.

– Надо было лучше готовиться к защите, – зло сказала Беладонна.

– Надо было объяснить людям, почему мы замыслили переворот, – перебил Горицвет. – Испокон веков трон флэров переходит от семейства к семейству, каждое из которых само выбирает короля и королеву. Пять лет во главе государства стоит династия, которая вершит правосудие и отвечает за порядок. Мы хотели сломать этот обычай, дать возможность выбирать лучших из лучших в правители страны. Почему же народ нас не поддержал?

– Потому что они глупцы, – лениво протянул Фобиан.

– Нет, – покачал головой Горицвет, – потому что нас никто не выбирал. Я долго размышлял над этим в ссылке. А ты? О чём думала ты, Корильда? И где вы всё это время скрывались?

– Мы знали о чудесном порошке сказочника, – сказала Корильда. – И, когда поняли, что нам грозит опасность, попросту пробрались в его башню и открыли коробочку. Вот только, дуралей Фобиан рассыпал порошок себе на пиджак – пришлось совершать перелёт, цепляясь за его рукава. Трусишка Белена, конечно, отказалась путешествовать таким способом, а я не собиралась сдаваться! Жаль, что тебя не было с нами, но я знала, что найду способ вернуться!

– Благодарю, – горько усмехнулся маршал. – Сказать по правде, я уже потерял надежду на встречу.

– Там, в мире людей, мы ни на минуту о тебе не забывали, – торопливо заверила его Корильда, – но пиджак Фобиана улетел, едва только мы ступили на землю.

– Да, – лениво подтвердил Фобиан, – недурной был пиджачок, знаете ли…

– Необходим был новый план, – прервала его мурлыканье Корильда. – Просто чудо, что мы разыскали эту колдунью, Геру. Старуха научила меня всему, что умела – ей так хотелось попасть в Лемзельдию, – тут Фобиан и Корильда переглянулись. – Может быть когда-нибудь я и вернусь за ней… Когда стану настоящей королевой. А я стану ею, поверь. Мне подвластны силы природы, я умею менять обличье – ты сам мог убедиться в этом. И теперь нашим замыслам никто не сможет помешать!

Маршал задумался.

Именно в этот момент Булка и обнаружил всю компанию. Если бы Корильда увидела пирожника, то наверняка превратила бы его в мышь или лягушку. Но к счастью Булки, он остался незамеченным и теперь спешил по улицам города к королевскому дворцу.

Он нёсся, как сумасшедший, сбивая с ног прохожих, не обращая внимания на витрины магазинов, которыми любовался во время вечерних прогулок, на клумбы с мармеладными цветами, на деревья, увешанные гроздьями леденцов и остановился лишь когда добежал до моста через реку Лему. Тут он хлопнул себя по лбу и пробормотал:

– Чего ж это я? Ведь нужно было взять извозчика! Как я появлюсь в таком виде перед королевой?

Булка перегнулся через перила моста и взглянул на своё отражение в воде. На гладкой поверхности реки появилась фигура с всклокоченными волосами и сбившимся воротником. Булка раздосадовано крякнул и принялся приводить себя в порядок – королева терпеть не могла нерях.

Глава 3.

Когда часы на главной площади пробили полдень, её сладкокоролевское величество, Карамель VII изволила закончить заседание кабинета министров, длившееся уже больше двух часов. Она отправилась в свои покои, чтобы подготовиться к приёму посла из государства зельдов. Фрейлины, окружившие свою повелительницу, наперебой расхваливали новую сахарную диадему королевы. Корона была изготовлена недавно, взамен старой, шоколадной, случайно съеденной послом государства бликов.

Её величество с удовольствием любовалось у зеркала своим новым украшением, когда дворецкий объявил, что начальник королевской охраны срочно требует аудиенции.

– Ну, что ж, проси, – сладким голосом произнесла королева и уселась в кресло из бисквита.

Грузный усатый начальник охраны, громко стуча сапогами и бряцая леденцовыми орденами, вошёл в комнату в сопровождении робко шаркающего Булки.

– Разрешите доложить! – браво отчеканил начальник охраны. – Этот господин, по имени Булка утверждает, что сегодня в окрестностях города им была обнаружена опасная государственная преступница из страны Флэров – Корильда Белладонна!

Карамель VII изумлённо вскинула бровки и знаком приказала пирожнику подойти поближе:

– Вы уверены, господин Булка, что это была она? – спросила королева.

– О, да, Ваше Величество, – с поклоном отвечал перепуганный кондитер. – Я увидел её в доме маршала Горицвета, в саду. Я не мог ошибиться.

– Ну что ж, если Вы в этом не сомневаетесь, необходимо немедленно отправить отряд охранников, чтобы арестовать и бывшего маршала и Корильду Белладонну.

Начальник охраны отдал честь и кинулся выполнять королевский приказ.

– А Вы, мой внимательный друг, – снова обратилась к Булке Карамель VII, – расскажите мне о Вашей неожиданной встрече поподробнее.

Тем временем, разговор в саду подходил к концу.

– Мы должны немедленно отправиться в Цветочное королевство, – рассуждала Корильда, – и заявить о своих правах на трон. Ты будешь, как и прежде командовать войсками, Горицвет, но это уже будет не крошечная армия Флэров, а огромная, могущественная армия всей Лемзельдии.

Маршал удручённо молчал.

– Я прикажу построить тюрьмы и всех, кто будет противиться нашей власти, заточу туда на веки вечные. Мне легко запугать народ – в моих руках все тайны природы!

– Что с тобой стало, Корильда? – наконец произнёс Горицвет. – Два года назад мы мечтали о перевороте, потому что государством должны управлять умные и талантливые, а не те, чья очередь наступила на этот раз. Мы мечтали о справедливости и счастье, а теперь ты одержима мечтой о власти и ради этого готова жертвовать счастьем других людей.

– Как ты не понимаешь? – Корильда встала и, подойдя к маршалу, заглянула ему в глаза. – Мне довелось многому научиться за два года. Я стану величайшей правительницей Лемзельдии! Народ будет гордиться мной.

– Народ считает, что твоё место в темнице, – горько усмехнулся бывший маршал.

Корильда нахмурилась.

– Остановись, пока не поздно, – продолжал Горицвет. – Вернись на родину и попроси у Флэров прощения. То, что ты задумала несправедливо и опасно.

– Для меня назад дороги нет, – жёстко сказала Корильда. – Так ты отказываешься идти с нами?

«Ты будешь первым лицом в государстве. Я всегда тебе доверяла» – мысленно произнесла она, глядя маршалу в глаза.

«Остановись, прошу тебя», – ответил твёрдый взгляд Горицвета.

«Пойдём со мной», – взмолилась Корильда.

Горицвет молчал.

– Если ты струсил, можешь продолжать поливать свои цветочки и подбеливать деревца. Хотя следовало бы проучить тебя.

– Превратить в божью коровку, – вставил своё слово Фобиан.

– Я не стану этого делать в память о нашей прошлой дружбе. Но впредь не смей показываться мне на глаза!

С этими словами Корильда встала с кресла и направилась к выходу. У калитки она обернулась, чтобы ещё раз взглянуть на маршала и взмахнула рукой. Резкий порыв ветра унёс изменников раньше, чем к дому Горицвета подоспел отряд охранников.

Королева Карамель была очень огорчена исчезновением преступницы. Она отдала приказ обыскать каждую улочку, каждый переулок столицы. Но поиски ничего не дали. Корильда исчезла из города, словно её здесь и не было. Пришлось допросить бывшего маршала. Но он сообщил лишь то, что Корильда, скорее всего, отправилась в королевство Флэров и, что теперь, благодаря магическим способностям, она легко может изменить свой облик.

Узнав об этом, королева задумалась.

– Вот что, господин Булка, – сказала она кондитеру, – вы должны предупредить короля Флэров о появлении Корильды. Отправляйтесь туда немедленно. Возьмите королевскую карету. Нет, лучше самое быстрое летающее кресло из зефира.

Булка терпеть не мог летающие кресла. К тому же, ему казалось, что перемещаются они гораздо медленнее, чем кареты, но спорить с королевой не стал.

Он послушно отправился в королевскую кресленницу, где стояли в ряд свежеизготовленные летательные аппараты нежных пастельных тонов. Изобретённые в сладком королевстве, эти средства передвижения не пользовались популярностью в других государствах, так как могли испортиться от обычного дождя. В стране лемов, где дождей попросту не бывало, а снег выпадал в виде сладкой ваты, летающие кресла стали излюбленным видом городского транспорта.

Булка взгромоздился на розовое сиденье, тщательно пристегнулся ремнями, нажал пару кнопочек на левом подлокотнике, потянул рычаг на правом и вылетел из дворца.

Глава 4.

Королевский бал в стране Флэров был в самом разгаре. Парадную залу украсили гирляндами самых свежих цветов, источавших дивный аромат. Придворные щеголяли в изысканных нарядах, причудливых и необыкновенно красивых. Всем было весело. Юная королева Лилия в белоснежных шелках казалась самым нежным и трогательным созданием на свете, а король Гиацинт в сиреневом камзоле и тщательно завитыми локонами ни на шаг не отходил от любимой супруги. Пары исполняли старинный танец под звуки чарующей музыки. Как вдруг…

– Снег! – неожиданно громко воскликнул кто-то.

И тут же взоры всех присутствующих устремились к огромным окнам, за которыми разворачивалось невиданное доселе зрелище: пушистые снежные хлопья стремительно падали на землю с тёмного вечернего неба. Придворные столпились у окон, тревожно переговариваясь. Все понимали: стряслась настоящая беда. Ведь в долине Флэров никогда не бывало зимы.

В это время двери в залу распахнулись, и в неё вбежал Булка. Растерянный кондитер совсем позабыл о правилах приличия: он так спешил, что едва переводил дыхание.

– Ваши Величества! – прокричал он с порога. – Выслушайте меня!

Толпа расступилась, пропуская толстенького лема.

– Ваши Величества, – с поклоном продолжал Булка, – я посланник королевы Карамели. Я прибыл, чтобы сообщить Вам…, чтобы предупредить Вас…, Вам необходимо знать, что…

Внезапно в залу ворвался необыкновенно сильный ветер. Он задул все свечи, растрепал платья и волосы. Раздались испуганные возгласы. Но ветер утих так же быстро, как и начался. Король приказал внести огонь.

Когда суматоха улеглась, и в зале вновь стало светло, изумлённым гостям предстала такая картина: на золочёных королевских тронах восседала пара незнакомцев – вальяжно развалившийся мужчина в полосатом костюме и красивая черноволосая женщина в синем платье.

– Корильда! – пронёсся в зале тревожный шёпот.

– Это она! – воскликнул несчастный Булка. – Она вернулась!

Корильда радостно рассмеялась, наслаждаясь впечатлением, которое произвело её появление.

– Несчастный кондитер! Тебе не удалось меня опередить. О чём ты хотел предупредить короля и королеву? О том, что я теперь владею тайнами волшебства? Что я намного сильнее и опаснее, чем раньше?

Каникулы с Земболеттой

Подняться наверх