«Одесский текст»: солнечная литература вольного города. Из цикла «Филология для эрудитов»
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Юрий Дмитриевич Ладохин. «Одесский текст»: солнечная литература вольного города. Из цикла «Филология для эрудитов»
Вступление
Глава 1. «О город – смесь племен и наций!..» (писатели – предвестники «одесского текста»)
Глава 2. Особенности карнавальной традиции одесской литературы
Глава 3. Беня и Остап – майские короли «одесского текста»
Глава 4. «Милей писать не с плачем, а со смехом…» (комическое в произведениях писателей-одесситов)
Глава 5. «Да голос ломать черноморским жаргоном…» (лингвистические особенности «одесского текста»)
Глава 6. «Как сладко жить, как сладко побеждать…» (мотив авантюризма в произведениях писателей-одесситов)
Глава 7. «Когда мира предел разомкнет океан…» (Мотив моря в произведениях «одесского текста»)
Глава 8. «Свобода – вот мой плащ, а храбрость – мой султан…» (мотив свободы в произведениях писателей-одесситов и провансальской поэзии)
Глава 9. «Тогда ходить мы будем с вами // Вверх головами, вниз ногами!» (образ трикстера в произведениях «одесского текста», а также Ш. Костера, Я. Гашека)
Глава 10. «Бури жизни оседлав валы…» (лидеры в произведениях одесских писателей)
Глава 11. «Рано рожденная вышла из тьмы розоперстая Эос…» (черты античности в произведениях «одесского текста»)
Глава 12. «Одноэтажная Америка» (писатели-одесситы в Новом Свете)
Глава 13. «Подслушать у музыки что-то и выдать шутя за свое…» (о литературных приемах в произведениях «одесского текста»)
Глава 14. «Еще невнятное пророчество рассвета, смарагд и сердолик, сирень и синева…» (о романе В. Жаботинского «Пятеро»)
Глава 15. «…в этом городе, где тепло, судя по всему, охраняется фавном» (о современном «одесском тексте»)
Использованная литература
Отрывок из книги
«Поезд с белой табличкой „Одесса“ // Пробегает шумя мимо нас…».
«Одесский текст». Можно ли таким образом объединить литературные произведения таких ярких и самобытных авторов, как Исаак Бабель, Юрий Олеша, Валентин Катаев, Илья Ильф и Евгений Петров, Эдуард Багрицкий, Вера Инбер, Семен Кирсанов? На наш взгляд, вполне возможно и даже необходимо, чтобы исследовать этот, без преувеличения, подлинный феномен русской литературы. За сравнительно небольшой промежуток времени (1924 – 1928 гг.) эти писатели и поэты стали кумирами читателей, покорив литературный Олимп России своей оригинальностью и мастерством. Плеяда авторов-одесситов двадцатых годов ХХ века, названная Виктором Шкловским в 1933 году группой «Юго-Запад» (впрочем, такое название первыми придумали сами литераторы-одесситы, ориентируясь по солнцу), вклинилась в литературный диалог Москвы и Петрограда-Ленинграда третьим голосом, привнеся в жаркие художественные дискуссии послереволюционной страны жизнерадостные, «солнечные» черты характера многонационального населения самого «вольного» города России.
.....
И здесь же рядом – о том, что метаморфозы героя приобретают трагический оттенок: «…правильнее говорить не об абсолютном развенчивании, а о возрастающей амбивалентности бендеровского образа к концу второго романа. Превосходство Бендера-титана над идиотичными сторонами советской жизни временами вспыхивает здесь с прежней яркостью. Но в целом невовлеченность превращается в заключительной части дилогии из самого сильного в самое уязвимое его место и, вступая в конфликт с доктриной благодатной причастности к великим делам, трагически закрывает ему доступ в настоящую жизнь» [Там же, с. 32].
Эту превалирующую к концу дилогии безотрадную ноту одним из первых оценил Виктор Шкловский, писавший в газетной рецензии: «„Золотой теленок“ совсем грустная книга… Люди на автомобиле совсем живые, очень несчастливые… А в литерном поезде у журналистов весело. Весело и у вузовцев… Дело не в деньгах, не в них тут несчастье, дело в невключенности в жизнь. Остап Бендер слабее даже тех непервоклассных людей, с которыми он встречается» [Шкловский, с. 193].
.....