Сперва женщины и дети. «Титаник»: история высшей доблести и низшей подлости

Сперва женщины и дети. «Титаник»: история высшей доблести и низшей подлости
Автор книги: id книги: 2532392     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 859 руб.     (7,95$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Алисторус Дата публикации, год издания: 2022 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-00180-809-1 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Роман-пьеса «Сперва женщины и дети!». Драма. Москва, Россия. 04.10.2021 – 04.05.2022. Юрий Плутенко – родился в Москве, выпускник аспирантуры Дипломатической Академии МИД России, кандидат политических наук. Работал журналистом, обозревателем в газетах, агентствах новостей, журналах России, Японии, Китая. С 2008 года работает в международной инвестиционной компании. В апреле 2022 года мир отметил 110-ую годовщину трагедии лайнера «Титаник». Из 2 208 пассажиров и членов экипажа из 63 стран мира на его борту 1 496 человек погибло 15 апреля 1912 года в Северной Атлантике. В катастрофе выжило 712 человек. Эта пьеса о героизме и трусости, доблести и подлости, героях и разгильдяях. Автор старался сохранить подлинные имена, возраст, должности людей того времени, ставших участниками или свидетелями одного из крупнейших в истории мореплавания кораблекрушений. Для этого автор работал с архивами, побывал в Саутгемптоне, Лондоне и Гринвиче. Также он использовал документальные сведения сайта https://www.encyclopedia-titanica.org, где Юрий Плутенко опубликовал несколько своих собственных работ в 2021 году. Фотографии – из личного архива Юрия Плутенко и сделаны автором, рисунки – Екатерины Сеченовой и автора. Выдающийся океанолог, Герой России, доктор технических наук Анатолий Сагалевич любезно предоставил фото автору из своего архива. Все авторские права на пьесу и её публикацию, личные фотографии принадлежат автору Юрию Плутенко. “Women and Children First!” novel, theater stage play. Drama performance. Moscow, Russia. October 4,2022 – May 4,2022. Yury Plutenko was born in Moscow, graduated from the Diplomatic Academy of the Russian Foreign Affairs Ministry, Ph.D. in Political Science. He worked as journalist and observer in various international mass media, newspapers, news agencies, magazines of Russia, Japan, China. Since 2008 he has been working in the global international investment company. In April 2022 the world marked the 110-th anniversary of the Titanic tragedy. Of the 2,208 passengers and crew members on board from 63 countries 1,496 died on April 15,1912 in the North Atlantic. 712 people survived the disaster. This theater stage play is about heroism and cowardice, bravery, valor and meanness, heroes, and slobs. The author tried to preserve the true names, age, titles of people of that time who became participants or witnesses of one of the largest shipwrecks in the history of navigation. Author worked with archives, visited Southampton, London and Greenwich. He also used documentary information from the web site https://www.encyclopedia-titanica.org, where Yury Plutenko published several his own articles in 2021. Photos are from Yury Plutenkds personal archive and taken by the author, drawings are made by Ekaterina Sechenova and the author. Outstanding ocean researcher, the Hero of Russia, Technical Sciences Ph.D. Anatoly Sagalevich provided photos from his archive. All intellectual property rights reserved and copyrights for the publication of the theater stage play and photography belong to the author Yury Plutenko. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Оглавление

Юрий Плутенко. Сперва женщины и дети. «Титаник»: история высшей доблести и низшей подлости

Вступление-предисловие от автора. Благодарите всегда капитанов

За кораблями Смита следует призрак «Летучего голландца»

Это судно не умеет тонуть

Я мог бы спасти всех людей «Титаника», но если кто-то из нас проболтается об этом, то нас вышибут из флота, и никто не подаст нам даже корку хлеба

Этот пароход как-то странно выглядит в воде

Капитан миллионеров

Моряки – самые суеверные люди на Земле

Король в роли репортёра

Я не знаю ни одной причины, которая может привести к катастрофе «Титаник»

Капитан, в моей каюте я нашёл дюжину спасательных жилетов. Я могу поделиться с вами жилетом в случае аварии

Журналист-ясновидец

Теперь каждый за себя, спасайтесь, как можете

Мой корабль помнят благодаря его героям, ибо подвиг – бессмертен

Самое дорогое в жизни – любовь и музыка

Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют её

Я – не ясновидец. Я просто знаю то, о чём пишу

Когда человек счастлив, к нему неизбежно подступает страх, что это счастье не может продолжаться вечно

Мы все думали, что будем жить вечно

Моряки назвали этот район Атлантики плавающим кладбищем

Великая трагедия маленького человечка и всего мира

Улыбайся, как бы тяжело тебе ни было

Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни

Лучше быть родителями погибшего героя, чем выжившего труса

Капитан Смит обещал сегодня развить максимальную скорость

Желаем вам и «Титанику» больших успехов

Кажется, я ещё не успел выбросить радиограмму об айсбергах

Впредь каждый студент Гарварда обязан сдать экзамен по плаванию

Трижды непотопляемый

Это была ночь, когда человек счастлив, что он живёт

Пьяный, но зато живой!

Если не вернёшься на «Титаник», я выбью тебе мозги

Не убивайте, пожалуйста, этого бедного человека

Я буду иногда наблюдать за тобой с небес

Кто соблюдёт слово моё, тот не увидит смерти вовек

Океан – это твоя судьба, и пока гребёшь веслом, ты живёшь и землю найдёшь

«Ты должен сесть в шлюпку!» «Нет, я должен остаться джентльменом!»

Эй, ты там, в шлюпке! Заткнись!

Всем понравился памятник капитану смиту, а постамент, увы, нет!

«Боже мой!», – прошептал с ужасом потрясённый капитан

Я никогда раньше не держал весла в руках

Надеюсь, я буду грести лучше, чем наш повар

Он был возмущён женской чёрствостью и их убийственным бессердечием

Она была рада, что подарила майору эту маленькую радость

В погоню за Хиченсом

Главная тайна гибели «Титаника»

Радуйся, дура, что спасла свою жизнь

Узнав, что «Титаник» тонет, я схватил «Браунинг»

Чумазые кочегары в шлюпке миллионерш

Услышав голос сына, мать лишилась чувств и упала в обморок

Моряк-Доблесть

Благодатью вы спасены

Привези мне из Америки что-нибудь на память

И в середине жизни нас поджидает смерть

Три апельсина

Юмор на «Титанике»

Если он выжил на «Титанике», то он выживет везде

Моим единственным желанием было найти капитана Смита, чтобы сорвать с него погоны за утрату сына

Такого человека я не мог потерять

Преуспевающий банкир, плавающий голым в ледяном океане

Я всегда буду снимать шляпу перед женщиной после того, что увидел на «Титанике»

У самого порога вечности

Пророчество катастрофы, сбывшееся через двадцать минут

Увидимся в Нью-Йорке

Вы не знаете, где мой мальчик?

Там мой папа!

Везунчики и счастливчики

Призраки тонущих людей часто мучили меня во снах

За мою жизнь я побывала во всех бедах и катастрофах, от «Титаника» и мировой войны до пожаров и торнадо, кроме двух – бубонной чумы и замужества

Какой красивый Северный полюс: жаль, Санта-Клауса нет

В воде, вспененной вращающимися винтами, я увидел отрубленные конечности моих друзей-моряков, разлетающиеся во все стороны в фонтанах крови, а затем я плыл в крови изрубленных гребными винтами людей, натыкаясь на их отсечённые руки, ноги, куски туловища и головы

Каждое судно, на которое ступала его нога, тонет

Не родись красивой, а родись счастливой и удачливой

Когда вчерашние носки матроса – бесценный подарок

Держи маму за руку и будь хорошей девочкой

Звёзды смотрели с укором на нас, словно души только что погибших людей

Расчёска

День рождения на «Титанике»: главное – выжить

Теперь или никогда!

Если я прыгну в лодку, то потоплю её с вами

Прощайте, родной дом и все, кто в нём

Главный трус «Титаника»: его похоронили с высшими воинскими почестями и салютом, а его мать гордилась, что её сын погиб как герой

Если мы больше не увидимся на этом свете, то обязательно увидимся на том

Человек должен прожить жизнь так, чтобы она стала дорога Богу

Я не умер, ибо с Христом я всегда буду жив. С Христом не я, а смерть мертва!

Ближе, Господь, к Тебе!

У последней черты

Никогда не спрашивай её о «Титанике»

Чтобы вы выжили, я могу ампутировать ваши ноги

Я уже стар, чтобы сражаться с Атлантикой

Мокрый и продрогший, но зато живой

Выжившие достопримечательности «титаника»

– Твои миленькие кружевные трусики из Парижа утонули и лежат теперь на океанском дне! – мадам, забудьте о ваших розовых трусах, коль вам удалось спасти здесь свою жизнь!

Он обожал Льва Толстого и дружил с Марком Твеном

Он погиб в море, чтобы другие могли жить

Вместо сына и радости в дом матери вошло вселенское горе

Он бесстрашно отдал свою жизнь, чтобы женщины и дети сохранили свои

А вы любите жизнь?

Его детективами зачитывалась великая Агата Кристи

Её самая большая любовь лежит на дне океана

Нацист в спасательной шлюпке «Титаника»

В Нью-Йорке нас встретили фотокамеры, репортёры, следователи и гробы

Самое главное в море

Здесь их прах покоится с миром, а их имя живёт в веках

Нас покарало провидение

Отрывок из книги

Много лет тому назад, в моём далёком счастливом детстве я оказался с родителями в столице Кубы, прекрасном городе Гавана, и пошёл на экскурсию в роскошный музей дворца Капитан-Генералов в самом центре Старой Гаваны. Построенный в стиле колониального барокко, дворец был резиденцией губернаторов испанского королевского двора всех испанских колоний в Новом Свете. Проходя из одного зала в другой, я столкнулся в дверях с парой пожилых американок, которые предложили мне первому пройти в следующий зал. Но я сказал им: «Ladies first» («Сперва леди»), галантно уступая им дорогу. Старушки опешили и остановились, как вкопанные. А стоявший рядом с ними пожилой американец громко засмеялся. Не понимая причину его смеха, я спросил у него, почему он засмеялся. Он, с неподдельным интересом разглядывая меня, мальчишку, спросил, откуда я.

«Из Москвы, из СССР», – гордо ответил я.

.....

Поскольку команда не могла потушить пожар и в открытом море, капитан Смит приказал перегрузить часть угля из горящего бункера на левый борт и наглухо задраить аварийный бункер, чтобы ограничить доступ кислорода. В результате «Титаник» получил крен на левый борт, а уголь тлел на протяжении 4 дней нашего рейса. Этот крен «Титаника» на левый борт был заметен пассажирам, особенно находящимся в кают-компании. Они видели в иллюминаторы, что с левой стороны всё время видно горизонт и море, а с правой стороны только небо. Шеф-интендант пытался скрыть пожар на борту от пассажиров, говоря, что с левой стороны было больше израсходовано угля. Это повлияло и на спасение людей после столкновения с айсбергом: между бортом и висящими шлюпками возник большой промежуток, что замедляло посадку в шлюпки. Женщины боялись переступать с палубы «Титаника» в шлюпки из-за этого, и их приходилось даже бросать или подавать в креслах. Окончательно уголь потух лишь утром 13 апреля, всего за сутки до столкновения корабля с айсбергом. Не исключено, что высокая температура горящего угля в течение долгого времени оказала негативное влияние на крепость металла правого борта, когда «Титаник» врезался ночью 14 апреля в злосчастный айсберг, погубивший его».

Англия, Саутгемптон, 10 апреля 1912 года, 08:00 утра.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Сперва женщины и дети. «Титаник»: история высшей доблести и низшей подлости
Подняться наверх