Меч в ножнах из дикой сливы
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Зоя Ласкина. Меч в ножнах из дикой сливы
Пролог
Глава 1. Когда смерть выпивает вино, боги замолкают
Глава 2. Пять добродетелей не помогут против сильного ветра
Глава 3. Старый сад оживает, темная ночь приносит вести
Глава 4. Человек равно беззащитен перед любовью и перед неведомым
Глава 5. Так рождается мелодия флейты
Интерлюдия. Карп, прошедший Врата Дракона
Глава 6. Неоконченная партия, непредвиденные ходы
Глава 7. Ветер в Башне Ветров предвещает опасность
Глава 8. Пред ароматом цветов не устоять ни робкому, ни благочестивому
Глава 9. Волна уносит бесстрашного моряка
Глава 10. Горный цветок и Снежный Беркут
Глава 11. Потомок Желтого Журавля
Глава 12. Пока цветет османтус, не поздно для спасения
Глава 13. Пылающему сердцу покоряются мечи
Глава 14. Мир разбивается вдребезги
Интерлюдия. Когда бамбук поет под ветром
Глава 15. Среди глубоких вод и жара огня
Глава 16. Любовь к женщине и любовь к миру толкают на безумства одинаково
Глава 17. Луна в воде, нож в улыбке
Эпилог
Интерлюдия. Разбитый нефрит лучше целой черепицы
Благодарности
Меры
Кланы
Список обращений (в том числе родственных)
Список персонажей
Список пословиц
Список идиом
Над книгой работали
Отрывок из книги
Рассказывают, что некогда в мире не было ничего, кроме плоской и бесплодной земли, омываемой водами холодного сонного океана, и небо нависало над унылой равниной, безмолвное и равнодушное, незнакомое ни с золотом солнца, ни с серебром луны, ни со звездными россыпями. Так было, пока однажды не грянул гром, не раскололось небо и не явился в струях проливного дождя Водный Дракон Шуйлун. Тогда грянул гром в другой раз, разверзлась земля, и из трещины вырвалась во всполохах огня Хо Фэнхуан, пылающий Феникс. Встретились они ровно посередине между небом и землей; от радости этой встречи пришла в мир божественная энергия ци, соединившая начала инь и ян, вдохнувшая жизнь в сушу и океан. Покрылась до того бесплодная земля травой и цветами, поросла деревьями и кустарниками, зашумела голосами птиц и зверей; проснулся океан, резво побежали в него могучие реки Дацзиньхэ и Тунтяньхэ[1]; и в огне, и в земле, и в воде, и в воздухе зародились большие и малые духи, и первые люди вскоре ступили в оживленный Шуйлуном и Хо Фэнхуан мир.
У божественных владык родилось семеро сыновей: Лазурный Дракон Цан Лун, Красная Птица Чжу Цюэ, Белый Тигр Бай Ху, Черная Черепаха Сюань У, Летучая Рыба Фэй Юйфу, Жемчужный Дельфин Чжу Хайтунь и Желтый Журавль Хуансэ Хэ – и одна дочь, Голубой Феникс Луань-няо. Сыновья изучали пробужденный мир со всем рвением, учили людей читать письмена на земле и в облаках, слушать духов всех стихий и говорить с ними. Со временем наиболее одаренные и стойкие из людей обрели особые способности, позволяющие чувствовать энергию, пронизывающую мир, парить в облаках и повелевать стихиями. Называли их сянь, бессмертными, ибо срок их жизни продлевался намного по сравнению с обычными людьми[2], или заклинателями – за их необычайную силу.
.....
Иши никогда не считал себя общительным – и, возможно, именно поэтому поладил с Хань Шэнли. Молодой заклинатель любил поесть и поболтать – последнее, пожалуй, больше всего, – а Иши хорошо умел слушать. Его не раздражала болтовня Хань Шэнли – она казалась вовсе не надоедливой, как другим служащим их ведомства, а даже уютной; Хань Шэнли же был рад молчаливому собеседнику, способному, однако, четко дать понять, когда следует остановиться. Они быстро сработались – потому господин Цао и отправил их двоих во Дворец Дракона. Полет на мече туда занимал чуть более ши; вчера Иши и Хань Шэнли успели вернуться до исхода ши Крысы, но измученный душевной болью и дорогой молодой чиновник дурно провел ночь, и сейчас ему, поднявшемуся с рассветом, приходилось прилагать все усилия, чтобы ровно держаться на мече и не слишком сильно наваливаться на стоящего впереди напарника. В иное время ведомство выделило бы повозку для служебной поездки, но тогда дорога заняла бы несколько дней, а господин Цао считал, что дело не терпит отлагательства. Иши был с ним согласен – пусть и по иной причине.
– Си Иши! Си Иши, ты слушаешь?
.....