Читать книгу Три пьесы - Александр Белов - Страница 7

Доктор Фауст
Музыкальный спектакль
Сцена 4

Оглавление

(Мефистофель заглядывает в окно винного погребка.)


Мефистофель:

Ты слышишь? Музыка преисподней!

В девятом круге так играют, чтоб грешников помучить.

Смотри! Вон пьяные гуляки за столом.

Не разберешь, кто человек, кто чёрт!

Ещё стакан, другой, и обнажится

Вся дрянь, которая у них внутри таится.


(За столом сидит компания гуляк: Фош, Зибель, Абель.)


Фош:

Что за компашка собралась?

Все спят, как мухи!

Того гляди – удавишься со скуки.

Сидят молчком – ни ругани, ни драк.

Надутые как индюки!..Тошняк!

Рауль, добавь-ка нам вина!

(Подходит Рауль, наливает в бокалы.)

Полнее лей! Друзья, до дна!

(Выпивают.)


Фош:

А Грэтхен где?

Может, станцует? Или споёт.

Хоть чем нас развлечёт…


Рауль:

Сейчас придёт. Но только

Чтоб руки не тянуть!

Чтобы не так, как в прошлый раз.

Предупреждаю, дочка не про вас!


Зибель:

Без Грэтхен мы сейчас споём.

Все вместе… хором.


Абель:

Конечно, я могу подпеть…

Но сами знаете… я в музыке медведь!


Фош:

Ха-ха! Тогда рычи!

(Начинают петь.)

Наливай бокал вина,

Выпивай его до дна.

Чтобы было веселей,

Просто наливай и пей!

(Хором.)

Чтобы было веселей,

Просто наливай и пей!


(Входят Фауст и Мефистофель.)


Фош:

Эгей, вон парочка зашла

Залётных голубей!..

Похоже, будет веселей!


Рауль:

Ты, Фош, не можешь без скандала…

Всю мебель в прошлый раз переломал мне!


Фош:

Убытка не нанёс, однако..

За что сломал, я заплатил!

И за посуду, которую разбил.

Мефистофель:

Подсядем к тем гулякам…

И развлечение начнём.

Вон тот, похоже, забияка…

Его забавы – выпивка и драка.

(к Фошу)

Позволите присесть к вам, господа?


Фош:

Вот стул, вот стол.

Присаживайтесь.

Раз уж пришли сюда.

(Мефистофель и Фауст усаживаются за стол.)


Мефистофель (Раулю)

Хозяин, нам вина… Из лучшего запаса.

По полбокала… Ну и закусить!


Фош:

По полбокала?! Смех…

Здесь женщины пьют больше…

Или с деньгами худо?

Тогда я угощаю всех!

Рауль, по два бокала каждому!


Мефистофель:

Не в деньгах дело,

Попробовать сперва хотел я,

Что за вино.

Бывает, дрянь нальют!


Фош:

Здесь дрянь не пьют!

Вином наш город славен.

Хорошее вино здесь подают повсюду.

А вот на Рейне дрянь! Похоже, вы оттуда?


Мефистофель:

Я сам издалека.

Но я бывал на Рейне.

Он славится вином отменным.


Фош:

Нет, дрянь на Рейне…

А у нас вино что надо, первый класс!

(Рауль принёс вино.)


Мефистофель (отпивает из бокала):

Как я и думал… Градус есть,

Но вкус отвратный!

Вино, похоже, не умеют делать здесь…


3ибель:

Вы избалованы порядком, вижу я.


Фош:

Не вас ли в Риппахе вчера я повстречал?

У Ганса-дурачка?

Один валялся под столом,

Другой лицом в салат мычал.


Мефистофель:

Нет, это не про нас.

Мы не из Риппаха сейчас,

Но если в Риппах попадём,

Пожалуй, к Гансу мы зайдём!


Зибель:

Ха-ха.

Мефистофель:

Входя сюда, мы слышали, как вы…

Здесь стройным хором песни пели.

Да, потолок высокий здесь,

Подходит он для этой цели.


Фош:

Вы, верно, сами музыканты?


Мефистофель:

Поём, хотя невелики таланты.


Абель:

Что ж, спойте нам. Мы подпоём.

Вам соло отдаём!


Мефистофель:

Благодарю! (начинает петь)

Жил-был король, когда-то

При нём блоха жила.

Милей родного брата она ему была.


Зовёт король портного:

«Послушай-ка, чурбан,

Для друга дорогогосшей бархатный кафтан».

Блохе кафтан? Блохе кафтан.


И вот уже в кафтан блоха облачена,

И полная свобода ей при дворе дана.

Теперь семья блошиная вся во дворце живёт.

Гуляет, веселится, придворных достаёт.


Фош:

Не наша песня!

Смысла не понять, и невозможно подпевать…


3ибель:

Блоху нужно к ногтю, придавить её!


Абель:

Щелчка ей – и нет блохи!

Да здравствует вино! Да здравствует свобода!


Мефистофель:

Я в честь свободы рад бы выпить сам,

Когда бы вино получше дали нам…


3ибель:

Опять! Не нравится нам речь такого рода!

Хозяину кидаете упрёк. А он наш друг!

К тому же вы вина не пили.

Всего лишь пригубили.

А чтоб о винах правильно судить,

Бокала два хотя бы нужно пропустить.


Мефистофель:

На этот случай я вино ношу с собой…

Вот наш запас. На вкус любой!


Я выпью сам и с радостью вас угощу!

Соседей благородных…

Какого же вина отведать вам угодно?


Фош:

Что за вопрос! Иль много вин у вас?


Мефистофель:

Большой запас, всяк выбирай свободно!

Фош:

Ну если так…

Тогда рейнвайну наливайте,

Раз хвалите вы рейнское вино!

Посмотрим, хорошо ли оно!


Абель:

Не фокусы ли это? Вы нас не надувайте!


3ибель:

Я кислых вин, признаться, не любитель.

Чего-нибудь послаще не дадите ль?


Абель:

А ну-ка, господа! Взгляните-ка в глаза мне…

Я вижу, вы смеётесь лишь над нами!


Мефистофель:

Как можно!

Опасно было бы с компанией такой шутить.

Я просто вам желаю услужить.

Ну, поскорей решайте,

Каким вином вас угостить?

По вкусу выбирайте.


Фош:

Рейнтвайн.


Абель:

Бордо.


Зибель:

Токайское.

(Фрош, Зибель и Абель протягивают бокалы. Мефистофель льёт всем из одной бутыли.)


Фош (пробует):

Рейнтвайн отличного разлива.


Абель:

Бордо, клянусь!


Зибель:

Токайское в моём бокале!


Фош:

Да что за чёрт!

Ведь из одной бутыли…


Абель:

Не чисто здесь. Похоже – колдовство.


3ибель:

Как бы не отравили!


Абель:

Вот-вот.


Мефистофель:

Условие одно, на пол не проливайте. Опасно!


Фош:

Опасно?! Значит, колдовство! Всё ясно…

А ну-ка говори, как фокус этот сделал?


Мефистофель:

В другой быть может раз.


Зибель:

Нет, сразу! Здесь, сейчас!


Абель:

Ответить можешь за обман!

Смотри, узнаешь нас!


Мефистофель:

Ты пил моё вино, причмокивая и сопя…

Спасибо не сказав ни разу!

Теперь же на меня ты смотришь зло,

Меня пугать задумал!

Язык твой поднял пыль как помело…


3ибель:

Как помело?!

Ты хочешь, чтоб до кулаков дошло?


Абель:

Он издевается над нами.

Смотри… Да это чёрт с рогами!


Фош:

Бей колдуна! Ввали ему сполна.


(Фош, Зибель и Абель бросаются на Мефистофеля.)


Мефистофель (светит волшебным фонарём):

Ложный вид предстань очам!

Будьте здесь и будьте там!


(Все останавливаются, в изумлении глядя друг на друга.)


Фош:

Что вижу я? Цветущий сад


3ибель:

Какой чудесный виноград!


Абель:

Взгляните, что за куст густой!

И что за гроздья! Боже мой!


(Абель хватает Зибеля, Зибель хватает Фоша, Фош хватает Абеля, и замирают без движения.)


Мефистофель (Фаусту):

Ну что, развлёкся? Таков народ.

Он счастлив, только когда пьёт.


Фауст:

Да, видимо, напрасно я страдал,

Что жил в уединении.

Народа не видал.

Похоже, я немного потерял.


Мефистофель:

Ты понял? Что же, я рад!

Тогда, быть может, прямой дорогой в ад!


Фауст:

Нет, погоди.

Есть дело у меня другое…


Мефистофель:

Какое?


(Входит Грэтхен.)

Фауст:

Фантазия одна. Смотри.

Как раз идёт она…


(Фауст подходит к Грэтхен.)


Фауст:

Прекрасной барышне привет!

Что если провожу я вас домой?


Грэтхен:

Прекрасных барышень здесь много…

Вам лучше это предложить другой!


(Грэтхен уходит.)


Фауст:

Как хороша! Я клятву б дал,

Что в жизни лучше не видал!


(Мефистофель и Фауст уходят, Фош, Зибель и Абель просыпаются.)


Фош:

Чего меня ты держишь? Отпусти…


Абель:

И ты!


Зибель:

Пусти и ты! Меня ты держишь, Фош!

Фош:

Что было здесь? Обман и ложь!

Но тем не менее мне кажется, что всё ж

Я пил вино. Рейнтвайн!

И видел сад цветущий, гроздья эти.

Пусть говорят теперь, что нет чудес на свете!

Три пьесы

Подняться наверх