Читать книгу Белогор. Защитник - Алексей Александрович Стопичев - Страница 13
Часть 1
Глава 13
ОглавлениеВьен вскинулся и прошептал:
– Кто-то идёт в нашем направлении!
– Здик! – тоже шепнул я и кивнул в направлении шороха.
Элементал скользнул сквозь листву, сразу же затерявшись в солнечных зайчиках, и через несколько секунд вылетел назад:
– Пять изменённых, Серж! Идут прямо сюда! Двести шагов!
Я крепче ухватил клинок, а левой рукой выхватил гранату. Молодой маг схватил жезл и стал за моей спиной. Алгоритм мы отрабатывали не раз, потому действовали чётко и слаженно.
Когда изменённые выскочили к нам на расстояние буквально двадцати шагов Лей ударил парализующим заклинанием, и я тут же метнул гранату. К сожалению, обычную. Потому всех пятерых тварей убить не удалось. Да и замедлились оборотни на пару мгновений. Правда, этого гранате хватило, и взрыв откинул четыре тела переломанными кулями. Но пятый бодро рванул вперёд. И я прыгнул навстречу, ускоряясь привычно. Воздух сгустился, с трудом втискиваясь в лёгкие через сжатые зубы. Время замедлилось, и прыгнувшая стремительно тварь будто зависла в воздухе. Я шагнул чуть в сторону, зная, что Вьен ещё раньше ушёл с линии атаки. Нечеловеческие чутьё и рефлексы оборотня позволили увидеть моё невероятно быстрое движение. Он даже попытался в воздухе развернуться, но я резко ударил мечом, метя в шею. Почти попал, и клинок прошёл чуть выше уха, ссекая твари верхнюю часть черепа. Та взвизгнула, изогнулась в воздухе и кубарем покатилась по земле, и тут сзади меня ударило что-то, отбрасывая вперёд и в сторону.
Чудовищный удар выбил воздух из лёгких, но я сумел развернуться, и увидел, что одна из тварей всё же поднялась после взрыва. Она-то и напала сзади, ударив так, что у меня хрустнуло что-то в боку, а сам я отлетел метра на три. Хорошо, что упал на спину, и когда тварь прыгнула на меня вновь, успел выставить клинок, на который изменённый и напоролся грудью. Меч с хрустом пробил грудную клетку, но тварь продолжала клацать зубами в миллиметрах от моей морды лица. Но тут подскочил Вьен и клинком ударил сзади по шее оборотня, практически перебив её. Кровь хлынула мне в лицо, я закашлялся, но кое-как столкнул с себя тушу. Сквозь стиснутые зубы пытался втянуть воздух. Сел, кривясь на ударенный бок, и просипел магу:
– Рёбра сломаны! Лечи, давай!
Вьен Лей подскочил суетливо, наставил жезл, и боль резко уменьшилась, истончилась, спряталась внутрь, а после и вовсе исчезла. Я боязливо пошевелился – всё нормально. Бодро вскочил на ноги, и тут же закричал Здику:
– Что там у засады?
– Шиб говорит, – тут же отозвался элементал, – что сразу две шестёрки магов скачут к месту взрыва!
– И… как далеко? – срывающимся голосом спросил я, боясь поверить в такую удачу.
– В пятистах шагах! – бодро отрапортовала частичка первозданной энергии.
– Обе группы? – почему-то шёпотом уточнил я у элементала.
– Шиб говорит, что обе группы! – пропищал Здик.
– А третья группа? – спросил Вьен.
– А третья наоборот разделилась и разъезжается в две стороны по краям армии.
– Прикрывать фланги, – понятливо кивнул я, и добавил: – Ох, не нравится мне организатор данного мероприятия! Слишком умел и не по годам мудр!
Я принялся откапывать байк, кинув Здику:
– Докладывать о приближении магов к засаде!
– Триста шагов! – забубнил Здик.
Я смахнул с байка листья и ветки, Вьен ухватил железного коня и поднял его.
– Сто шагов! – пищал элементал.
Я сел на байк и кивнул молодому магу. Вьен тут же запрыгнул. В это время Здик провозгласил:
– Подъехали!
– Бах! – прошептал я и активизировал второй контур мин. Тут же выжал газ и поехал по направлению к Мэссе.
– Серж! – запищал летящий рядом Здик, – Шиб передаёт, что взрыв уничтожил всех магов!
Мы выскочили из леса, я направил мотоцикл на дорогу, когда выехал, прибавил скорости и повернулся к Вьену:
– Ну, вдевятером с шестью поборемся, друг мой?
– Так точно, вашество! – гаркнул маг.
Пятьдесят лье, оставшихся до Мэссы, мы пролетели меньше, чем за час. У ворот нас уже встречали Яг и Рузер. Я довольно улыбнулся соратникам и рассказал о том, что увидели, и как удалось уничтожить бóльшую часть вражеских магов. Рузер довольно заулыбался. А Яг проговорил:
– Надо королю Эрдо доложить, Серж. А то всё равно побаивается его новое величество двух армий. У них тут в столице тысяч пятнадцать войск всего. Лорды Урты не торопятся собирать дружины и присылать в столицу свои полки. А мэссинцы не понимают ещё, как можно бить врага, которого почти в десять раз больше. Мы-то им рассказываем, да и видели они уже, что с армией унарской стало. Но страха в них много. Особенно из-за некоего Зели. Высшего изменённого.
– Ну, вот и доложи! – кивнул я заместителю, – А я мыться и спать!
Я передал байк бойцам на хранение и прошёл к себе в сторожку. Впрочем, поспать не удалось. Там меня, оказывается, ожидала герцогиня Ирта Хайе. Мэсская дворянка жеманно улыбнулась, показав белые, как фарфор, зубы, и проговорила:
– Ваша светлость, сразу проясню ситуацию – я прислана его величеством Идиром Эрдо.
– Рад, герцогиня, – улыбнулся я, – Но я сейчас немного не в дипломатическом антураже. Чуть подзапылился в дороге.
– И удачно съездили, герцог? – живо поинтересовалась Ирта.
– Более чем, – кивнул я, и крикнул: – Рузер, сделай два кофе!
– Уже варю, вашество! – откликнулся из кухни ординарец.
Я упал в кресло, и проговорил:
– Ваша светлость, ну, если вы извиняете меня за мой походный вид, то я весь к вашим услугам!
– Герцог, – Ирта Хайе лукаво улыбнулась: – Настоящие мужчины не те, кто ходит в лощёных одеждах и вкусно пахнет. Они приятны на вид, но бесполезны в делах. Я предпочитаю настоящих мужчин, тех, которые пусть и грубы, зато люди дела!
– Мудрые слова, мадам, – вернул я улыбку женщине.
– Мадмуазель, герцог! Уже два года, как мой супруг скончался, с той поры статус мой – не изменился.
– Простите, – покаялся я, впрочем, не испытывая ни капли сожаления промашкой. Герцогиня это заметила и весело рассмеялась.
– Герцог, вы невероятный хам, но местами обаятельный.
– Я ещё местами и красив, – сообщил я мадмуазели, – К сожалению или к счастью, красив я исключительно ниже пояса!
Герцогиня вновь засмеялась. В это время Рузер принёс две чашки кофе, и я галантно придвинул Ирте тарелочку с булочками. Герцогиня поблагодарила кивком, отхлебнула напиток и проговорила:
– Его величество попросил узнать, что нужно, чтобы примкнуть к вашей империи.
Я удивлённо поднял бровь, и уточнил:
– Интересуется для вполне конкретных целей или из любопытства?
– Для более чем конкретных! – уверила меня герцогиня.