Читать книгу Келли - Алексей Титов - Страница 2

Мерфи

Оглавление

Утреннее солнце едва озаряло гладь воды в тихой бухте, откуда совсем недавно отправился в свой путь небольшой пассажирский паром. Не смотря на благоприятную погоду и абсолютный штиль, с пирса было видно, как паром по мере отдаления все больше и больше раскачивался из стороны в сторону. И когда судно уже стало еле различимо на горизонте, то рядом с ним в море, если сильно присмотреться, можно было увидеть белые барашки накатывающихся волн.

Паром осуществлял регулярное сообщение между северными островами Шотландии и шёл по давно проторённому и хорошо известному маршруту. Пассажиры, не смотря на лёгкую качку, выходили из кают и любовались восходом и прекрасными видами скалистых берегов.

Путешествие начиналось безмятежно. На неширокой палубе парома, вблизи от сигнального колокола и трапа, ведущего куда-то наверх, разговаривали двое.

– Посмотри на горизонт, Мерфи, там какая-то земля! – выпалил восторженно молодой человек лет двадцати пяти, в лёгкой синтепоновой куртке, коротких потёртых джинсах и старомодных кожаных сапогах.

– Я вижу только скалы, мой друг. Наверное, это остров. Спроси у штурмана, если хочешь. – спокойно ответил ему Мерфи, мужчина лет сорока в старомодном деловом костюме и лакированных, до блеска начищенных ботинках.

– Неужели тебе настолько безразлично, где мы сейчас? – возмутился молодой человек.

Яркое утреннее солнце и мелкие брызги от волн, разбивающихся о борт судна, рождали в воздухе над кормой миниатюрную радугу. Было свежо и немного сыро.

Мерфи сидел, нога на ногу на складном стуле у самого борта и курил трубку. И хотя стул был низкий, левый ботинок мужчины едва касался палубы.

– Понимаешь ли, мой друг? – Мерфи смотрел в сторону берега и понемногу выпускал через нос густой табачный дым. – Не важно, где мы сейчас. Намного важнее, чтобы эта посудина привезла нас в порт не позже девяти, и я начал дела в фирме раньше, чтобы успеть закончить их вовремя.

Мерфи улыбнулся. Он не любил опаздывать и всегда носил с собой двое часов: одни электронные, на руке, а другие – старинные механические, без ремешка – в портфеле на тот случай, если вдруг одни из них выйдут из строя. Он никогда не спрашивал о времени у прохожих.

– Но ты ведь сидишь здесь с трубкой уже с самого рассвета и смотришь на берег! Не хочешь взглянуть на карту? Я собираюсь взять её у штурмана. – сказал молодой человек, и застучал сапогами с металлическими набойками, поднимаясь наверх по трапу.

– На карту? Неужели? – на добром лице Мерфи отразилось лёгкое недоумение.

Паром проделал уже почти треть пути, как его вдруг стало сносить течением к скалам у одного небольшого острова, расположенного по маршруту. Берег казался безжизненным, и даже стаи крикливых чаек и альбатросов не изменяли этого ощущения. Судно все больше раскачивало на волнах.

– Я не понимаю, что происходит! Возможно, какое-то непостоянное течение или ещё что-то… – объяснял штурман капитану с ноткой виноватой нервозности в голосе.

Внезапно раздался пронзительный звон сигнального колокола прямо над ухом Мерфи, на что тот улыбнулся и отсел немного в сторону.

«Уважаемые пассажиры, просьба всем разойтись по каютам!» – громко скомандовал в рупор капитан. – «Повторяю: все по каютам. Без паники! Надвигается шторм, и ваше нахождение на палубе в настоящий момент небезопасно».

Мерфи по-прежнему сидел на складном стуле и будто гипнотизировал приближающийся берег, но тут вдруг послышался знакомый стук подкованных сапог по стальному трапу.

– Вы здесь?! Но капитан же сказал…

– Послушай, мой друг, никакого шторма нет! Мало того, я много раз путешествую этим маршрутом и впервые вижу здесь землю.

Мерфи выпустил изо рта небольшое облачко дыма, расплывающееся в воздухе кольцом:

– Ты посмотрел карту?

– Нет, но…

Молодой человек присел рядом на корточки, чтобы быть вровень с собеседником, своим боссом и напарником по бизнесу. – штурман накричал на меня, он, наверное, чем-то сильно обеспокоен или очень занят.

– Я сомневаюсь, что у него есть точная карта. – спокойно сказал Мерфи.

– В смысле!? – молодой человек с недоумением посмотрел на босса. – У него есть карты по маршруту, – он же штурман!

– Может есть, а может и нет. Не обижайся на штурмана, работа у него нервная.

Мерфи вынул мундштук из трубки, аккуратно стряхнул остатки табака за борт, и, убрав трубку в портфель, встал на ноги. Сложив свой стул, он взял его в ту же руку, которой держал портфель, а другой, развернувшись, потянулся, чтобы открыть дверь в каюту. Было заметно, что эти действия даются ему не без труда, но Мерфи никогда не просил, чтобы ему помогали, и терпеть не мог жалости к себе. Он добился в жизни успеха и теперь сам мог помогать людям.

Как только Мерфи зашёл в каюту, корабль перестало качать. Невысокий ростом, сероглазый, со светлыми вьющимися волосами, он смотрел на море сквозь старое поцарапанное стекло иллюминатора. Скалистый северный берег стал понемногу удаляться и вскоре вовсе исчез из виду. А где-то внизу, набирая обороты, ещё громче зарычали мощные дизельные двигатели парома.

Келли

Подняться наверх