Читать книгу Der Herzog von Savoyen - 3. Band - Alexandre Dumas, Alexandre Dumas, The griffin classics - Страница 6

Kapitel 3: Im Haus der Königin

Оглавление

Dank des Geschicks der Unterhädler, begabt mit all der diplomatischen Finesse, von der man sagt, sie sei eines der Vorrechte der florentinischen oder mailändischen Rasse, und vor allem dank des Interesses, das die beiden Könige an der religiösen Wahrung des Geheimnisses hatten, war am Hofe noch nichts, abgesehen von jenen vagen Gerüchten, die große Ereignisse begleiten, von den großen Projekten bekannt geworden, die Odoardo Maraviglia dem Herzog von Savoyen soeben skizziert hatte, und deren Verwirklichung Frankreich so viel kostete.

Mit großem Erstaunen begegneten sich daher vier Tage nach dem soeben geschilderten Gespräch zwei Reiter, jeder von einem Knappen begleitet und auf entgegengesetztem Wege kommend, und erkannten den einen für den Constable von Montmorency, den man in Antwerpen gefangen glaubte, den anderen für den Herzog von Guise, den man im Lager von Compiègne vermutete.

Zwischen diesen beiden erbitterten Feinden ließen Komplimente nicht lange auf sich warten. In seiner Eigenschaft als kaiserlicher Fürst hatte der Herzog de Guise die Oberhand über den gesamten Adel Frankreichs; Herr de Montmorency ließ daher sein Pferd einen Schritt rückwärts machen, Herr de Guise ließ seines einen Schritt vorwärts machen, so dass man hätte glauben können, der Constable sei ein Knappe irgendeines Herrn aus dem Gefolge des Fürsten, wenn nicht beim Betreten des Hofes des Louvre, wo der König in der Winterresidenz weilte, der eine den rechten und der andere den linken Weg genommen hätte.

Der eine, der Herzog von Guise, war nämlich auf dem Weg zur Königin Katharina von Medici, der andere, der Constable, war auf dem Weg zur Favoritin Diane von Poitiers. Beides wurde von dem einen und dem anderen mit gleicher Ungeduld erwartet.

Es sei uns gestattet, die wichtigere unserer Figuren mit der wichtigeren, zumindest dem Aussehen nach, der beiden Frauen, die wir gerade genannt haben, zu begleiten, nämlich den Herzog von Guise mit der Königin.

Katharina von Medici war eine Florentinerin, die Guises waren Lothringer; es war daher kaum verwunderlich, dass in dem Moment, als sich die katastrophale Nachricht von der Schlacht von St. Quentin in Frankreich verbreitete, Katharina und der Kardinal von Lothringen, die ihr Ansehen durch den Einfluss, den der Constable als Oberbefehlshaber des Heeres natürlich annahm, schwinden sahen, nur einen Gedanken hatten: nicht, dass der Verlust dieser Schlacht Frankreich dem Untergang nahe brachte, sondern dass sie Herrn der connétable und einer seiner Söhne Gefangene der Spanier, ruinierte es den Kredit der Montmorencies. Nun konnte der Kredit der Montmorencies nur gesenkt werden, indem man durch ein natürliches Spiel von politischer und militärischer Wippe den Kredit der Guise erhöhte.

Auch war, wie gesagt, die gesamte zivile Verwaltung des Königreichs in die Hände des Kardinals von Lothringen gegeben worden, während der Herzog François de Guise, der aus Italien als Retter erwartet wurde, bei seiner Ankunft die gesamte militärische Macht in seinen Händen konzentriert und mit dem Titel eines Generalleutnants des Königreichs versehen hatte.

Wir haben im Übrigen gesehen, wie der Herzog von Guise diese Allmacht genutzt hat. Die Armee wurde reorganisiert, Calais wurde an Frankreich zurückgegeben, Guines, Ham und Thionville wurden im Sturm genommen, Arlon wurde überraschend eingenommen; das war das Ergebnis eines einzigen Feldzuges.

Der Herzog von Guise war also in einen immensen Traum von Ehrgeiz eingelullt, der bereit war, erfüllt zu werden, das heißt, in einen der süßesten Träume, die ein Guise haben konnte, als ein vages Gerücht kam, um ihn zu wecken. Man sprach von der Rückkehr des Constables nach Paris; eine Rückkehr, die, wenn sie stattfand, als Vorstufe zu einem Friedensvertrag angesehen werden konnte.

Auf dieses einfache Gerücht hin hatte der Herzog de Guise das Lager von Compiègne verlassen, und auf halbem Wege, d.h. in Louvres, traf er auf einen Eilboten, der ihm vom Kardinal von Lothringen mit der Aufforderung geschickt worden war, so schnell wie möglich in Paris einzutreffen. Der Bote hatte keine weiteren Anweisungen; aber, gewarnt wie er war, ahnte der Herzog sehr wohl den Zweck, zu dem er geschickt wurde.

Als er Herrn de Montmorency an der Tür traf, wurde sein Verdacht zur Gewissheit. Herr de Montmorency war frei, und der Frieden sollte aller Wahrscheinlichkeit nach die Folge dieser unerwarteten Freiheit sein.

Herr de Guise hatte die Gefangenschaft des Constables für eine ewige Gefangenschaft gehalten, wie die von König Johann. Die Enttäuschung war grausam.

Herr de Montmorency hatte alles verloren, Herr de Guise hatte alles gewonnen, und doch würde der Besiegte aller Wahrscheinlichkeit nach als Sieger am Hof wieder auftauchen. Und wer weiß, ob nicht die Besiegten dank des Schutzes von Madame de Valentinois den guten Teil erhalten würden.

Es waren all diese Gedanken, die das Gesicht des Herzogs de Guise beunruhigten, als er die Treppe hinaufstieg, die ihn zur Königin Katharina führte, während der Constable im Gegenteil mit heiterem Gesicht die Treppe auf der anderen Seite des Hofes hinaufstieg, die zu Madame Diane führte.

Der Herzog wurde offensichtlich erwartet, denn sobald sein Name ausgesprochen wurde, sah er die Tür des Gemachs der Königin aufgehen und hörte Katharinas Stimme, die ihn mit ihrem heiseren florentinischen Akzent rief:

"Kommen Sie rein, Monsieur le Herzog, kommen Sie rein!"

Die Königin war allein. Herzog Franz sah sich um, als hätte er erwartet, jemanden bei ihr zu finden.

"Ah ja", sagte die Königin, "suchen Sie ihren Bruder?"

"Wissen Eure Majestät", antwortete der Herzog von Guise, indem er alle üblichen Komplimente abbrach, wie es sich für eine so große Situation gehört, "dass mein Bruder mir einen Brief mit einer Einladung geschickt hat, sofort nach Paris zu gehen?"

"Ja", sagte Katharina, "aber da die Post erst um ein Uhr nachmittags abging, haben wir Sie erst heute Abend erwartet, und dann auch noch ziemlich früh in der Nacht".

"Das stimmt, aber der Kurier hat mich auf halbem Weg getroffen".

"Und wer hat Sie zurück nach Paris gebracht?"

"Meine Sorge".

"Herzog", sagte Katharina, diesmal ohne zu täuschen, "Sie haben Recht, besorgt zu sein; denn nie gab es einen gerechteren Grund zur Besorgnis".

In diesem Moment hörte man das Knarren eines Schlüssels in einem ersten, dann in einem zweiten Schloss; die Tür eines Privateingangs, der zu den Korridoren der Königin führte, wurde geöffnet und der Kardinal erschien.

Ohne sich die Zeit zunehmen, seinen Bruder zu begrüßen, und als ob er das Haus einer Prinzessin seines eigenen Ranges oder sogar eines niedrigeren Ranges betreten hätte, ging er geradewegs auf Katharina und Franz zu, und zwar mit einer Veränderung der Stimme, die die Bedeutung anzeigte, die er dieser Nachricht beimaß:

"Wissen Sie, dass er gerade angekommen ist? ", sagte er.

"Ja", sagte Herzog Franz und erriet, von wem der Kardinal sprach, "ich traf ihn an der Tür des Louvre".

"Wer?", fragte Katharina.

"Der Constable", antworteten sowohl der Herzog als auch der Kardinal de Guise.

"Ah!" sagte Katharina, als ob sie einen Stich in die Brust bekommen hätte; "aber vielleicht kommt er, wie die anderen Male, nur mit ein paar Tagen Urlaub zurück".

"Keineswegs!", antwortete der Kardinal. "Er kommt nach Paris zurück; er hat durch den Herzog von Savoyen erwirkt, dass er und der Admiral für zweihunderttausend Kronen als Lösegeld gehalten werden, das er auf irgendeine Weise dem König zukommen lassen wird. Beim Kreuz von Lothringen", fuhr der Kardinal fort, indem er sich zornig in den Schnurrbart biss, "die Torheit war in der Tat zu groß, um von einem einfachen Herrn bezahlt zu werden; und wenn der Preis darauf gesetzt worden wäre, wären die Montmorencies, die Damvilles, die Colignys und die Dandelots am Ende ruiniert worden".

"Kurz gesagt", fragte Katharina, "was haben Sie gelernt, was wir nicht schon wissen?"

"Nicht viel, aber ich erwarte Ihren alten Boten, Herrn le Herzog de Nemours", sagte Karl von Lothringen und wandte sich an seinen Bruder. "Herr de Nemours ist aus dem Hause Savoyen; es besteht kein Zweifel, dass er zu uns gehört, und da der Wind im Augenblick aus dem Piemont weht, wird er uns wahrscheinlich etwas Neues erzählen können".

In diesem Moment klopfte es respektvoll an die Tür, durch die der Kardinal einen Moment zuvor eingetreten war und die er hinter sich verschlossen hatte.

"Ah!" sagte Karl von Lothringen, "er ist es wahrscheinlich".

Und ohne sich darüber Gedanken zu machen, was man denken könnte, wenn man den Schlüssel einer Tür, die in ihr Zimmer führte, in den Händen des Kardinals von Lothringen sah, schob sie den Kardinal zu dieser Tür.

Es war in der Tat derselbe Herzog von Nemours, den wir bereits anderthalb Jahre zuvor von Kardinal Karl von Lothringen in Katharinas Appartement eingeführt sahen, an einem Morgen, als der König und ein Teil des Hofes im Wald von Saint-Germain auf der Jagd waren.

Er hatte weder die Sorgen des Herzogs de Guise noch die Vertraulichkeiten des Kardinals; so wollte er Katharina nach den Regeln der respektvollsten Etikette begrüßen, aber sie gab ihm nicht die Zeit dazu.

"Herr Herzog", sagte sie, "hier ist unser lieber Kardinal, der uns sagt, dass Sie uns wahrscheinlich etwas Neues zu sagen haben. Sprechen Sie lauter. Was wissen Sie über diesen elenden Frieden?"

"Aber", antwortete M. de Nemours, "ich kann Ihnen Informationen aus erster Hand geben. Ich verlasse den Unterhändler Odoardo Maraviglia, der selbst Herzog Emanuel von Savoyen verlässt".

"Dann müssen Sie gut informiert sein", sagte der Kardinal von Lothringen; "denn Herzog Emanuel von Savoyen ist der Hauptinteressent in dieser Angelegenheit, da sein Fürstentum auf dem Spiel steht".

"Nun, erstaunlicherweise", sagte Herr de Nemours, "hat Prinz Emanuel Philibert, entweder aus Unachtsamkeit oder - und das ist weitaus wahrscheinlicher - aus irgendeinem geheimnisvollen Grund, wie etwa einer heimlichen Liebe oder einer Verlobung mit einem anderen, die ihm gemachten Annäherungsversuche eher mit Traurigkeit als mit Freude aufgenommen".

"Vielleicht ist er auch", sagte der Duc de Guise bitter, "durch königliche Dankbarkeit schlecht bezahlt worden. Daran wäre nichts Überraschendes. Auch das gehört zu den Siegern".

"In diesem Fall", sagte der Duc de Nemours, "wäre es sehr schwierig, denn er bekommt seine Staaten mehr oder weniger unversehrt zurück, bis auf fünf Städte, und auch diese fünf Städte werden ihm zurückgegeben, wenn er ein männliches Kind von seiner Frau hat".

"Und seine Frau, welche Frau wird sie sein?", fragte der Kardinal von Lothringen scharf.

"Ah, es ist wahr!" antwortete Nemours; "wir kennen die Nachricht noch nicht. Seine Frau wird Madame Marguerite von Frankreich sein".

"Die Schwester des Königs!", rief Katharina.

"Sie wird ihr Ziel erreicht haben", sagte Herzog Franz, "sie wollte nur einen souveränen Prinzen heiraten".

"Nur", sagte Katharina mit jener Schärfe, die Frauen eigen ist, wenn sie voneinander sprechen, "nur wird sie lange gewartet haben, die liebe Person, denn, wenn ich mich nicht irre, ist sie jetzt sechsunddreißig Jahre alt; nur wird sie aller Wahrscheinlichkeit nach nicht verloren haben, zu warten".

"Und wie hat Emanuel Philibert die Nachricht von diesem königlichen Bündnis aufgenommen?"

"Zunächst sehr kühl. Graf Maraviglia behauptet, dass er den Moment sah, in dem er ablehnen wollte; dann, nach einer Viertelstunde des Nachdenkens, akzeptierte er. Schließlich, am Abend, als er den Botschafter wegschickte, sagte der Prinz ihm positiv, dass er sich nicht zu sehr auf die Heirat festlegen wolle, bevor er nicht Prinzessin Marguerite gesehen habe. Aber Sie verstehen wohl, dass der Botschafter nichts von diesem Zögern sagte und im Gegenteil König Heinrich II. Emmanuel Philibert als den freudigsten und dankbarsten Prinzen der Welt vorstellte".

"Und", fragte der Herzog François de Guise, "welche Städte werden ihm zurückgegeben?"

"Alle", antwortete der junge Mann, "mit Ausnahme der Städte Turin, Pignerol, Chieri, Chivas und Villeneuve d'Aste, die an seinen ersten männlichen Erben zurückgegeben werden. Außerdem wäre es für den König von Frankreich falsch gewesen, um Städte oder Schlösser zu feilschen, da er sowohl der Königin von England als auch dem König von Spanien etwa hundertachtundneunzig zurückgibt".

"Nun", sagte der Herzog von Guise und wurde trotz seiner selbst blass, "Sie haben nicht gehört, dass der König unter diesen Städten und Schlössern auch Calais zurückgegeben hat".

"Ich weiß nichts davon", sagte der Herzog von Nemours.

"Mordieu!" sagte der Herzog von Guise, "wie es wäre zu sagen, dass mein Schwert für ihn nutzlos ist, so würde ich hingehen und es irgendeinem Herrscher anbieten, der es besser gebrauchen könnte - wenn, allerdings", fügte er zwischen den Zähnen hinzu, "ich es nicht für mich behielte".

In diesem Moment hob ein Kammerdiener des Kardinals, der von Seiner Eminenz unter Beobachtung gestellt worden war, den Wandteppich scharf an und rief:

"Der König!"

"Wo?", fragte Katharina.

"Am Ende der großen Galerie", antwortete der Diener.

Katharina schaute Herzog Francis an, als wollte sie ihn fragen, was er zu tun gedenke.

"Ich werde auf ihn warten", sagte der Herzog.

"'Wartet auf ihn, mein Herr', sagte der Herzog von Nemours. "Ihr seid ein Einnehmer von Städten und ein Sieger von Schlachten, und Ihr könnt auf alle Könige der Welt mit erhobener Stirn warten. Aber glauben Sie, dass Seine Majestät, wenn er hier den Kardinal von Lothringen und den Herzog von Guise trifft, nicht finden wird, dass es ohne mich genug ist?"

"In der Tat", sagte Katharina, "es ist nutzlos für ihn, Sie hier zu sehen. Der Schlüssel, mein lieber Kardinal".

Der Kardinal, der den Schlüssel auf jeden Fall parat hatte, reichte ihn zügig an die Königin weiter. Die Tür öffnete sich vor dem Herzog von Nemours; und sie hatte sich gerade leise hinter dem Überbringer der Nachricht geschlossen, als mit finsterem Gesicht und Stirnrunzeln Heinrich von Valois in der Tür gegenüber erschien.

Der Herzog von Savoyen - 3. Band

Подняться наверх