Читать книгу Цирк повелителя зверей - Andre Norton - Страница 11

Цирк повелителя зверей
Глава 9

Оглавление

И снова койоты первыми заслышали возвращающийся вертолет. Это не мог быть Кельсон: он сказал, что появится только на рассвете. Очевидно, это вернулись враги. Тани пристально вглядывалась в ночное небо. Судя по звукам, которые слышали Ферарре с Миноу, машина шла на бреющем полете. Так поступают патрульные, собираясь обработать толпу мощным парализатором.

Неужто у этих людей имеется парализатор дальнего действия? Но зачем им это? Чего они хотят?

Тани стояла у входа в шатер вместе с хозяйкой. Койоты предупредили девушку о появлении вертолета в тот момент, когда она помогала шаманке раскладывать по местам разбросанные вещи. Тани замерла, лихорадочно соображая. Враги проникли в единственный шатер и рылись в вещах громовой барабанщицы. Они явно что-то искали. Но что?

Она принялась жестикулировать:

– Старшая сестра! Те, что приходили, взяли что-нибудь из твоих вещей?

– Мои браслеты.

– Те, в которых заключена сила громовых барабанщиков?!

– Нет. Это был подарок друзей, сделанный из особых камней. Я скорблю об этой потере.

Тани сопоставила факты и догадалась, что к чему.

– Я думаю, враги хотели разного. Одни пришли, чтобы похитить священные камни. Другие – чтобы похитить моих друзей по духу.

Она мысленно связалась со своими зверями. Велела Мэнди приготовиться, а койотам идти с шаманкой. Затем снова обратилась к шаманке:

– Мои друзья по духу слышат, что они летят сюда снова. Сними свои камни силы и спрячь их где-нибудь, подальше отсюда. Скорее!

Она призвала к себе Мэнди. Громовая барабанщица принялась поспешно снимать с себя пояс с камнями, ожерелье и прочие знаки своего сана. Парасова прилетела, как раз когда шаманка скрылась во тьме, чтобы спрятать свои священные регалии. Мэнди легко спланировала на землю и вразвалочку подошла к Тани. Девушка опустилась на одно колено, чтобы погладить большую птицу.

– Отнеси Брэду послание, – сказала Тани, запечатлевая его одновременно в голове парасовы и голосом, и мысленно. – «Брэд, я в клане джимбатов. На нас было совершено нападение. Сейчас нападавшие возвращаются. Они охотятся за „кошачьим глазом“ и, возможно, за моей командой. Скажи Кельсону, чтобы он закрыл космопорт».

Теперь она сама отчетливо слышала гул вертолета. Он был почти на границе стойбища.

– Мэнди, лети скорее! В вертолете – враги! Лети!

Не успела Тани договорить, как Мэнди взмыла в воздух и стрелой полетела домой, на ранчо. Но, как ни стремительно летела сова, вертолет оказался быстрее. Поле действия мощного парализатора было таким широким, что край его зацепил летящую птицу. Зацепил не сильно, но этого хватило, чтобы она на миг потеряла сознание. Парасова неуклюже спланировала и плюхнулась в кусты в нескольких милях от стойбища. Приземление было сравнительно мягким, однако одно крыло ударилось о ветку.

Перья погнулись и сломались. Травма была безболезненная, но из-за нее парасова не могла нормально лететь. Оглушенная Мэнди замерла в кустах, тяжело дыша. Постепенно голова ее поникла – сказалось действие парализатора, – и птица заснула. Найти ее здесь похитители не смогут, однако послание Тани так и не было доставлено Брэду.

В стойбище все было тихо. Мертвенно-тихо, только ночной ветерок шелестел одеждой поверженных излучением парализатора нитра.

Вертолет приземлился. Трое людей выбрались из него и принялись прочесывать стойбище. Грегар перехватил Идину прежде, чем она успела уйти далеко.

– Сперва займемся людьми. Где тот парень, которого они взяли живым?

– Вот он. Сильно ранен, но пока еще жив, – подал голос Барис, осматривавший тела лежащих без сознания туземцев. Подняв выпавший из руки нитра нож, он нанес удар связанному наемнику. – Все, теперь уже мертв.

– В этом не было необходимости!

Грегару было плевать на наемника, но, если когда-нибудь власти подвергнут его глубокому допросу, он сможет честно сказать, что протестовал против убийства.

Идина фыркнула:

– Забей! Не придется обратно лишний груз тащить. И платить ему тоже не придется. Остальных трех убили туземцы, и если мы скажем, что они прикончили этого, нам поверят.

Она взяла нож у Бариса, тщательно обтерла рукоять и вдавила ее несколько раз в ладонь нитра. А потом бросила нож на землю, как будто туземец выронил его, теряя сознание.

– С этим покончено. Давайте теперь искать мои камушки!

«Кошачьего глаза» в стойбище нашлось предостаточно, но только дешевого: красного, золотистого, даже черного. А зеленых и белых камней, которые ценились во много раз дороже – туземцы использовали их только при проведении обрядов или для подарков громовым барабанщикам, – не нашлось ни одного. Идина бранилась не умолкая.

– По-моему, это и есть их колдунья, – неожиданно прервал ее ругань Барис. – Но никаких камней при ней нет!

Идина опрометью бросилась к нему:

– Обыщи ее!

– Да обыскал уже! Нету!

– Так поищи рядом! Она небось сняла их и спрятала, услышав, что мы возвращаемся! А ведь она не могла услышать шум вертолета раньше чем за минуту до того, как ее парализовало. Этого времени едва хватит, чтобы снять украшения, не говоря уже о том, чтобы спрятать как следует!

Барис крякнул:

– Нет, ничего не могу найти.

Он пнул ногой лежащую без сознания женщину:

– Жаль, мы не можем забрать эту корову с собой! Она бы мне все выложила!

– Нельзя терять времени! – вмешался Грегар. – Забирайте все, что хотите, и помогите мне унести зверей.

Пока Барис с Идиной обыскивали туземцев и их шатры, он искал койотов. И нашел: они рухнули наземь неподалеку от Тани. Девушка тоже благоразумно сняла с себя все украшения из «кошачьего глаза», подаренные ей племенем, и спрятала их в наспех вырытой ямке у самой стенки шатра. В черно-белом изображении ночных линз бугорок свежевскопанной земли не должен был привлечь чье-либо внимание. И Грегар действительно его не заметил. А вот Миноу и Ферарре, прибежавших к Тани как раз в тот момент, когда становище накрыло парализатором, мудрено было не заметить.

– Берем этих треклятых зверей и – в вертолет. Летим на то ранчо в горах!

Идина сердито повернулась в сторону Грегара:

– Это еще зачем? Мы так не договаривались!

– Если хотите получить кучу кредитов, которые я намерен перевести на ваш счет, то воздержитесь от вопросов. Пошли!

Идина плотоядно ухмыльнулась:

– Барис, заводи моторы! Похоже, нам предстоит еще одно дельце.

Безвольно обмякших койотов загрузили в вертолет. Двигатели негромко загудели, машина поднялась в воздух, повернула к северу и скрылась вдали. Внизу, в стойбище, ничто по-прежнему не шевелилось. Тишина царила там еще много часов. А вертолет тем временем несся вперед на полной скорости. И язычок Идины работал почти с такой же скоростью:

– Что мы будем делать в горах? Где оно, вообще, это ранчо? Зачем мы туда летим? Там есть что-нибудь ценное?

Грегар жестом велел ей заткнуться.

– Барис, возьми семьдесят градусов к северу и пять к западу. Примерно через сто пятьдесят миль увидишь огни. Когда подлетим, обработай парализатором все ранчо. Мы сядем перед домом, возьмем то, что мне надо, и тут же улетим. Если заметите что-нибудь ценное – хватайте. Если нет – ничего страшного, внакладе не останетесь. Главное – забрать зверей, на которых я укажу. И как только поднимемся в воздух, жми в космопорт на всей скорости, какую сможешь выжать из этой колымаги.

– А садиться где?

Грегар жестко улыбнулся:

– На восточной границе космопорта, рядом со складами. Я все устроил.

Барис с Идиной переглянулись. Ну что ж, остается надеяться, что у них хватит ума повиноваться. Они должны понимать, какой муравейник разворошили, и им, разумеется, не улыбается попасться в лапы Галактического патруля или полиции.

На лицах подельщиков Грегар прочитал готовность подчиняться. Раз он знает безопасный путь к кораблю, они выполнят его распоряжения. У них еще будет время, чтобы его скрутить, когда они окажутся в безопасности. Так, по крайней мере, они думают.

Видя, что компаньоны расслабились, Грегар смерил их нехорошим взглядом. Эта парочка – толковые ребята. Но неизлечимо провинциальны и чересчур независимы. Вступить в Гильдию им, скорее всего, даже не предлагали… Он с трудом сдержал горькую усмешку. Ведь, если разобраться, он такой же, как они, только лучше это скрывает. И вдобавок Гильдия нуждается в его услугах. Потому что его способности уникальны. А таких, как эти двое, на кредит два десятка дают.

Вертолет летел и летел, пока Барис наконец не сказал:

– Вижу внизу огни.

Грегар сверился с приборами.

– Похоже, это и есть ранчо Куэйдов. Пройди над домом на бреющем полете и обработай его парализатором. Потом поверни назад и пройдись еще разок крест-накрест. Тогда должно накрыть всех, кто может находиться в других строениях.

Идина тоже повернулась к Барису:

– Когда приземлимся, останешься в вертолете. Не выключай двигатели и следи, чтобы нам никто не помешал. Будь готов взлететь сразу, как мы управимся.

Машина уже заходила на второй круг, чтобы закончить обработку ранчо парализатором, когда Барис процедил:

– Ну все. Готовьтесь к выходу.

Вертолет опустился на землю, и двери отошли в стороны. Грегар выпрыгнул первым и кинулся к ранчо. Рывком отворил дверь в дом и вбежал внутрь.

* * *

Когда вертолет кружил над ранчо, Логан был в подвале. В самом начале неурядиц с ксиками его отец отделал подвал пропластом – смесью пластбетона и стеклопласта. После специальной обработки материал этот представлял хорошую защиту не только от воздействия парализаторов, но и от бластеров. Даже если бы дом обрушился, находящиеся в подвале остались бы целы и невредимы.

Услышав рев моторов над головой, Логан устремился к лестнице. Юркнул в подвал и захлопнул за собой крышку люка.

Он выскочил в коридор вслед за рычащей Суррой как раз в тот момент, когда в дом ворвался Грегар. Шедшая следом Идина выхватила игломет, взятый ею у одного из убитых наемников, и открыла огонь по бегущему на них парню. Логан рухнул на пол, из рваной раны на макушке хлынула кровь. Сурра, увидев, что брат ее человека ранен, пришла в ярость и бросилась на незнакомцев.

Идина знала, что в зверей стрелять не следует, но атакующая барханная кошка выглядела как воплощение смерти. Идина не собиралась умирать и без колебаний выстрелила в Сурру, которая рухнула рядом с Логаном. Грегару захотелось огреть Идину чем-нибудь тяжелым: кошки они, похоже, лишились. Однако он сдержал гнев: сделанного не вернешь, а на пустую ссору не было времени.

Для верности он выстрелил в Сурру из парализатора и крикнул Барису, который поспешил к ним на помощь, услышав выстрелы из игломета:

– Бери кошку и тащи в вертолет. Залепи ей чем-нибудь рану. Если она умрет от потери крови, я заплачу вам вдвое меньше обещанного! Быстрее!

Убедившись, что за кошкой будет присмотрено, он вернулся в дом и принялся торопливо оглядывать помещения. В большой гостиной он обнаружил оглушенную самку суриката, свернувшуюся вокруг гнезда с новорожденными. Грегар сгреб ее вместе с детенышами и поспешил к вертолету.

Он аккуратно поставил ящик с животными в кабину и пошел обратно. Где-то должна быть еще орлица. Он вовсе не был уверен, что ему так уж хочется ее найти. Но гордость не позволяла уйти, даже не попытавшись это сделать. А потом Грегар увидел сейф. Открыть его быстро не представлялось возможным, но по комнате было разбросано немало мелких, достаточно ценных вещей. Грегар вернулся в вертолет с набитыми карманами.

– Где Идина?

– Обшаривает дом, – лениво ответил Барис.

– Заводи двигатели. Она прибежит на звук.

Барис повиновался, и вскоре женщина выскочила из дома с охапкой награбленного добра. Двигатели взревели, и машина взмыла в воздух. Идина поудобнее уселась в кресле и пристегнулась. Вертолет на максимальной скорости устремился в сторону космопорта.

– Нашла кое-что ценное. Это сто́ит не меньше тех камней, которые нам не удалось надыбать у туземцев.

Идина разложила перед собой добычу, и Барис одобрительно хмыкнул. Грегар подался вперед и взял из кучи награбленного невзрачное на первый взгляд колечко. Серебряное, с надтреснутым травянисто-зеленым гранатом, оно, вероятно, попало сюда с Земли. Искусный резчик изобразил на нем кошачью морду, повернутую в три четверти. Казалось, зверек шаловливо косится на зрителя.

– Я, пожалуй, возьму его себе. Стоит оно недорого, а я знаю человека, который ему обрадуется.

Грегар заметил на лицах компаньонов понимающие ухмылки. Они, видимо, решили, что он втюрился в какую-то бабу. И даже не поняли, что это земная работа. Все, что они видели, – это то, что камень испорчен. Грегар улыбнулся в темноту, подумав, что Ларис обрадуется колечку с кошачьей головой. Он отдаст ей его в качестве компенсации за то, что он таки вернулся. За то, что его заначка ей не достанется, и за предупреждение, которое спасло его от смертоносного удара в спину. Надо только будет предупредить, чтобы она не надевала кольцо, если снова окажется на Арзоре. Грегар сунул колечко в карман и откинулся на спинку сиденья.

Вертолет летел на запад, наперегонки со встающим солнцем. Он опережал восход, но ненамного. Когда опустился позади самого большого склада, на востоке только-только занималась заря.

Грегар выпрыгнул из кабины первым и огляделся. Из-за угла показался человек, который негромко свистнул.

– Послали!

– Нашли.

– Хорошо. Тащите сюда то, что привезли.

Двое мужчин подкатили большие грузовые тележки и взялись за дело. Первой погрузили Сурру. Кровотечение у нее остановилось, однако Грегару не нравилось, как она дышит. Если еще один зверь сдохнет, Дедран будет вне себя от ярости. Потом загрузили не раненых, но все еще не пришедших в себя после действия парализатора койотов и сурикатов. Ничего, этого улова должно хватить, чтобы утишить его гнев. Самка суриката останется в живых, чтобы заботиться о детенышах, а детенышам будет все равно, где они находятся, лишь бы рядом с матерью. А главное, детеныши до сих пор ни к кому не привязаны, и он потребует для себя пару, прежде чем на них заявит права кто-то другой.

Один из грузчиков вытащил из тележки комбинезоны портовых рабочих:

– Надевайте поверх всего, да побыстрее. И катите тележки к своему кораблю. Он откроется, когда вы подъедете?

Барис кивнул:

– Я могу запустить его голосовой командой, когда мы будем достаточно близко. Он сам спустит трап.

– Хорошо. Комбинезоны и тележки заберете с собой. Возвращать их все равно будет некогда.

Грузчик поднес руку к лицу и взглянул на часы:

– Ага, вовремя управились. Дальше так. Пройдете за складом и окажетесь около своего корабля. Никто не заметит вас, пока вы не выйдете из-за здания. Сейчас служба безопасности будет проверять территорию. Отправляйтесь, как только я скажу. У вас будет сто пятьдесят секунд, чтобы добраться до корабля, прежде чем вас заметят. По моему сигналу…

Он вытянул руку поперек дороги, взглянул еще раз на часы и дал отмашку:

– Бегом!

Грегар бежал впереди, толкая перед собой тележку, Барис катил следом вторую, а Идина неслась налегке, обгоняя обоих мужчин. Грегар мысленно отсчитывал секунды. Пятьдесят, сто… Барис хрипло выкрикнул приказ, и трап начал опускаться. Сто пятьдесят – позади взвыла сирена. Идина приостановилась и достала из зарослей бурьяна переделанный под лазер парализатор. Трап ударился о землю, и Идина, первой взбежав по нему на корабль, устремилась в рубку. Барис с Грегаром покатили тележки наверх. Барис отдал еще один приказ.

Трап начал подниматься у них за спиной, и корабль задрожал – двигатели ожили, повинуясь последнему приказу. За спиной послышался звон – кто-то выстрелил в закрывающийся люк. Поздно. Люк встал на место. Переведя дух, Грегар принялся пристегивать тележки. Взлетать надо немедленно. Зверей размещать некогда. Дай бог взлететь, прежде чем служба безопасности космопорта возьмется за них всерьез. Грегар взглянул на экран – да, ребята в главном здании космопорта не на шутку встревожены.

В окнах начали загораться огни. Внешние динамики доносили неразборчивые вопли какого-то начальства в мегафон. Кто-то включил лазерный резак, установленный на вездеходе, направляющемся в сторону корабля. Грегар видел рубиновый огонек лазерного луча.

Барис с Идиной не обращали внимания на поднявшуюся в космопорте суету. Они уже сидели в креслах ходовой рубки, двигатели ревели, и не успел Грегар улечься на койку, как корабль взмыл в небо. «Барис дал пятикратную перегрузку, не меньше», – подумал Грегар, влипая в койку. Но он, по крайней мере, еще мог думать. Значит, их пока не подстрелили. Вряд ли барханная кошка переживет такой взлет…

Корабль уходил в небо. Серебряная стрела мелькнула в облаках и исчезла.

* * *

Управляющая космопортом была в ярости. Она дала себе клятву, что непременно разыщет и покарает виновных. Ее служба безопасности не могла быть столь нерасторопна! Кто бы ни были эти люди, им явно помог кто-то из портовых служащих. Она непременно выяснит, кто это был, и негодяи горько раскаются в содеянном. Космопорт – автономная, самостоятельная организация, но ради такого дела управляющая пойдет на сотрудничество с полицией и даже с Галактическим патрулем. Пусть эти мерзавцы не думают, что кто-то может обесчестить порт – ее порт! – и уйти безнаказанным!

* * *

А в Высоких Пиках Логан только-только начал приходить в себя. Все тело отчаянно болело. Истекая кровью, он полз из комнаты в комнату, не в силах смириться с тем, что произошло. Сурра исчезла. Ее забрали. И Хинг с детенышами тоже. Что же он скажет Сторму? Снаружи послышался топот копыт, и Логан снова провалился в небытие.

* * *

В стойбище джимбатов Тани, пошатываясь, поднялась на ноги. Добралась до комма и хриплым голосом продиктовала сообщение. Потом снова опустилась наземь, дожидаясь, пока вернутся силы и уляжется головная боль. Громовая барабанщица присоединилась к ней. Они сидели молча, обе разгневанные и исполненные решимости. Такое оскорбление не могло остаться неотмщенным!

А ведь они еще не знали об исчезновении койотов…

* * *

Брэд Куэйд у себя в Низинах заканчивал завтракать, когда зазвонил комм. Услышав сообщение, Брэд едва не поперхнулся свэнки, выронил чашку и бросился к двери. Еще несколько секунд – и его вездеход, вздымая тучи пыли, помчался в сторону космопорта. Брэд гнал, не глядя на дорогу, не думая о безопасности. Над ним пролетел вертолет Кельсона. Он опустился на ближайшей подходящей площадке, Брэд подкатил к ней и запрыгнул в вертолет:

– Рассказывай! Что случилось?

– Вас ограбили. Я лечу в стойбище джимбатов. Оттуда звонила Тани. Говорит, ночью прилетели какие-то люди на вертолете и напали на нитра. Оглушили всех парализатором, похитили ее койотов, все украшения с «кошачьим глазом», какие смогли отыскать, и улетели.

Брэд открыл было рот, но Кельсон жестом остановил его:

– Клан убил четверых налетчиков. Я хочу слетать туда и посмотреть, не удастся ли их опознать. Но это еще не все. Люди, ограбившие нитра, напали на ваше ранчо в Высоких Пиках. Мне звонил Сторм. Он вернулся с объезда и нашел в доме тяжелораненого Логана. Сурра и часть сурикатов похищены.

Брэд опустился на сиденье. Наконец он тихо спросил:

– Это тоже не все, верно?

– Да. Мы упустили этих чертовых налетчиков. Им удалось пробраться в космопорт и взлететь. Управляющая портом места себе не находит. Клянется, что они не могли этого сделать без помощи кого-то из портовых служащих. Она собирается вызвать полицейских, чтобы те провели расследование.

Кельсон с сочувствием взглянул на могучего фермера:

– Не падай духом, Брэд. Все не так плохо. Логан поправится. Тани невредима. Рано или поздно мы найдем мерзавцев и вернем ваших зверей.

– Это похищение схоже с теми, о которых нам стало известно.

– Вот именно. Я велел одному из своих людей предупредить космопорты на других планетах. Быть может, удастся перехватить негодяев в момент прибытия. Галактический патруль мы тоже оповестили.

Кельсон криво улыбнулся:

– Насколько я понимаю, им все это нравится не больше, чем управляющей космопортом. Командир Галактического патруля предложил прислать ей детектор лжи с оператором. Она сказала, что подумает об этом. Так что можешь судить, насколько серьезно все к этому относятся.

– Семья Гуада – тоже из первопоселенцев, – рассеянно заметил Брэд. – Наши семейства дружат с давних пор. Я бы сделал для нее то же самое.

Вертолет летел все дальше. Брэд погрузился в тяжкие раздумья.

Все сходилось. Убитые повелители зверей, пропавшие животные. Плюс тот факт, что налетчикам удалось подобраться к своим жертвам незаметно, а потом улететь, несмотря на то что порт был закрыт. У них был вертолет. И еще они оставили в стойбище четверых убитых. Ну что же, не так уж мало, чтобы выйти на след. Теперь, когда он впился зубами в эту задачу, решение ее – это всего лишь вопрос времени. Его родичи помогут ему. Более того, их еще придется сдерживать. На губах Брэда заиграла мрачная улыбка.

Сторм – опытный боец, повелитель зверей, сражавшийся с ксиками на десятке с лишним планет. Тани, маленькая, хрупкая, во многих отношениях не уступала самому Сторму. Они уже вставали плечом к плечу против общего врага. Плюс Логан, этот сорвиголова, предпочитавший цивилизации дикую глушь. Логан, который не уберег зверей своего единоутробного брата и проиграл первый бой с чужаками. Теперь всем им предстоит встать на тропу войны. И они сделают это не раздумывая. Ему же, Брэду, надо отыскать эту тропу. И он, безусловно, сделает это.

Брэд стиснул зубы и заставил себя успокоиться. Если он позволит гневу овладеть собой, от него никакого толку не будет. Для начала надо приземлиться в стойбище и посмотреть, что можно разузнать там. Брэд подался вперед и тронул Кельсона за локоть:

– Нитра знают, что мы летим к ним?

– Громовая барабанщица сказала свое слово. Мы можем приземлиться в их землях и забрать убитых. Тани вернется в Высокие Пики вместе с нами. Высоко Прыгающий и еще двое из его народа отведут кобылку Тани в Низинах.

– А насчет парасовы слышно что-нибудь?

– Когда я вылетал, никаких вестей не было.

Брэд насупился еще сильнее. Если его юная невестка потеряла не только любимых койотов, но и Мэнди, она будет в отчаянии…

Тани первой подошла к опустившемуся вертолету. Вслед за ней к нему приблизились воины-джимбаты, которые принесли четыре трупа. Один из налетчиков был так изувечен копытами, что в нем трудно было опознать человека. Брэд хмыкнул. Это, должно быть, работа Судьбы, кобылки Тани: двуроги безжалостно расправляются со всеми, в ком видят угрозу себе и своим друзьям.

Тани успевала повсюду: руководила погрузкой трупов в багажный отсек вертолета, стремительно обменивалась жестами с Высоко Прыгающим, совещалась о чем-то с джимбатской шаманкой. В конце концов, уладив первоочередные дела, она подошла к Кельсону и Брэду.

– Асизи! – Она использовала древнее индейское обращение. – Никто из наших не погиб. Поэтому нитра предоставят месть нам, если только мы не попросим их о помощи. Из отнятых жизней ни одна не принадлежала им, волею Гремящих-в-Горах.

Громовая барабанщица приблизилась и встала рядом с девушкой. Она заговорила, и руки ее переводчика так и замелькали.

– Враги хотели похитить камни, знаки моей силы. Если бы не находчивость моей младшей сестры, священные камни были бы утрачены. Но ее друзья по духу дважды услышали приближение врагов, и это дважды позволило нам приготовиться к бою. Мы всегда готовы поддержать друга клана. Если мы можем вам чем-нибудь помочь в знак нашей благодарности, дайте об этом знать.

Кельсон вытянул сцепленные руки и поклонился – это был принятый у нитра знак почтения к власти громовой барабанщицы. Потом разнял руки и принялся жестикулировать в ответ:

– Благодарим. Враждебные злые люди принадлежат нашему племени. Наш закон будет судить их. Наш клан очень гневен, мы начинаем с ними войну. Однако, если понадобится ваша помощь, мы, конечно, попросим ее.

Шаманка сложила руки в знак согласия и двинулась к своему шатру. А мгновением позже Тани вскрикнула и со всех ног понеслась прочь. Брэд с Кельсоном кинулись за ней. Когда они догнали ее, девушка уже остановилась, плача и смеясь одновременно.

Цирк повелителя зверей

Подняться наверх