Читать книгу Тайны семьи Доусон - Анель Ким - Страница 8

Глава 7

Оглавление

– Лили! Лили, где ты? – Свекровь обеспокоенно кружила по холлу. – Ну, куда эта девчонка снова запропастилась? Лили!

Дверь веранды шумно распахнулась, и в комнату вбежала встревоженная дочь. Вслед за ней вошел Ник.

– Мама, я была снаружи – дышала воздухом, – виновато отозвалась она и потупила взор.

– Я с ног сбилась, пока тебя искала, и, наверное, уже охрипла! – Она приложила руку к горлу и откашлялась.

– А что случилось? Мне нужна была помощь Лили для одной статьи в журнале, и я попросил ее пройтись со мной. – Ник возмущенно смотрел на маму.

– Я искала Лили, чтобы она натерла мне мазью шею. – Свекровь приложила руку к плечу, и ее лицо исказилось от боли. – Повернуть не могу, продуло, – коротко добавила она и направилась к себе в комнату. – Ты это куда собралась? – Голубые глаза исподлобья придирчиво смотрели на меня.

– Мне нужно выехать в город по делам, – не стала вдаваться в подробности я и продолжила свой путь.

– Может, тебя подвезти, Крис? Я тоже собирался выезжать. – Ник нагнал меня в дверях.

– Ну-у… хорошо! – Я немного замешкалась, но в итоге согласилась.

– Пошли! – Он шире распахнул передо мной дверь и скомандовал: – Направо!

– Ты на работу? – поинтересовалась я, спускаясь по широким ступенькам крыльца.

– Да, заехал домой за документами. Заодно перекусил, – улыбнулся Ник, и мы медленно пошли по извилистой дорожке из мозаичной плитки, обсаженной с двух сторон яркими цветами, которые наполняли воздух приятным ароматом. Над алыми бутонами, купаясь в ярких лучах солнца, порхали крошечные насекомые и жужжали золотые жуки. День был жаркий. Свернув на широкую асфальтовую дорогу, мы подошли к черному кроссоверу Ника. Садясь в машину, я оглянулась. С окна второго этажа на меня задумчиво смотрела свекровь. Почувствовав себя неловко, я поторопилась сесть в машину и громко хлопнула дверью.

– Тише, тише, – засмеялся Ник. – Машина как женщина – любит, когда с ней бережно обращаются, – пошутил он.

Ник оказался отличным попутчиком. Признаться, я и не ожидала найти в братишке Джека такого интересного собеседника. В доме он практически всегда молчал. Ник поведал мне о том, как они с братом проказничали в детстве. Он с радостью делился школьными воспоминаниями и веселыми историями из их студенческой жизни. Ник с Джеком были настолько изобретательны и забавны, что я не могла удержаться от смеха и просила подробнее рассказывать те моменты, в которых участвовал Джек.

– Знаешь, мне хочется как можно больше узнать о нем, – успокоившись после заливистого смеха, обратилась я к Нику. – Мы встречались всего несколько месяцев до свадьбы, и я поняла, что мало знаю о его жизни до меня.

– Похоже, мы встали в жесткую пробку, – выругался Ник. – Обеденный час пик… Несколько месяцев – ты считаешь, этого мало? – удивился он.

– А разве нет? С одной стороны, я не хотела торопиться, но с другой – не могла уже без Джека. Хотелось быть вместе и днем и ночью.

На моих щеках выступил румянец, и я поспешно отвернулась к окну, чтобы скрыть смущение.

– Не жалеешь?

Я почувствовала, как Ник повернулся ко мне.

– Что вышла за твоего брата? Нет, конечно! Мы любим друг друга. – Я быстро взглянула на него. – Просто мне нужно время, чтобы привыкнуть к семейной жизни.

– Ого! А что, так сложно к ней привыкнуть? – подмигнул он.

И смутил меня еще больше.

– Мне сложно, – выдохнула я и снова отвернулась к окну.

– Поделишься по-дружески? – Ник ущипнул меня за руку. – А то вдруг тоже надумаю жениться и буду грустить, как ты, – пошутил он.

– Любишь ты иронизировать. – Я взглянула на него украдкой. – Понимаешь, Джек – это единственные мои серьезные отношения за все время. Я привыкла к свободе.

– Хм, а мой брат ее ограничивает? Так, что ли? – Он нахмурился.

– Нет, «допекает» своей заботой, – рассмеялась я.

– Женщины, как сложно вам угодить! Много внимания – грустите, мало внимания – ревете. Ну что с вами делать?!

– Я же сказала, мне просто нужно время. Я привыкну к своей новой жизни и к родным Джека.

– А что, с нами тоже так сложно? – Ник забарабанил пальцами по рулю в ожидании, когда рассосется пробка.

– С тобой совсем нет. – Я посмотрела на Ника, его пристальный взгляд проникал прямо в душу. Он хорошо понимал меня и мог стать по-настоящему близким другом, которого мне так не хватало в этом доме. – И с Диком несложно.

– Знаешь, что я тебе скажу, – он приподнял бровь, – женщинам с мужчинами всегда легче найти общий язык, чем между собой. Так было всегда. Поэтому ты меня не удивишь, если скажешь, что у тебя трудности с мамой и Лили.

– Я знаю. Не все могут поладить со свекровью и подружиться с золовкой.

– Мама ревнует Джека к тебе. Это же очевидно, Крис.

Неожиданно раздался протяжный сигнал. Пробка с одной стороны рассосалась, Ник попытался проскользнуть. Он резко повернул на Вашингтон-авеню. Машина покачнулась, но я успела ухватиться за дверную ручку.

– Прости, вынужденная мера, иначе снова рискуем оказаться в пробке.

– Ничего, – кивнула я.

Ник умело вырулил из потока, и теперь мы ехали по свободной дороге. Теплый ветер, врываясь через открытое окно, теребил его короткие светлые волосы. Вдруг его лицо застыло в каменной неподвижности. Он стал таким бледным, что напугал меня. Ник, вытянув шею, пристально всматривался в переднее окно. Я проследила за его взглядом, но, кроме потока машин, ничего не увидела.

– Ты в порядке? – обеспокоенно спросила я.

– Да, – шумно выдохнул он, – просто показалось, это всего лишь наваждение. – Он провел руками по лицу и потер глаза. – Так на чем мы остановились?

– На том, что женщинам между собой поладить трудно.

– М-да… все именно так… – очень тихо откликнулся Ник, который все еще смотрел в окно.

– Я собираюсь вернуться на работу, – продолжила я, – но Джек отговаривает меня.

– С чего бы ему препятствовать?

– Сама еще не могу разобраться. Может быть, ревнует? – предположила я.

– На брата это не похоже. У нас в семье мужчины нормально относятся к работающим женщинам. Просто мама никогда не грезила карьерной лестницей, и Лили тоже. Им больше нравится заниматься домашним очагом.

– Наверное, Джек решил, что и мне дома будет лучше, – предположила я. – Но я задыхаюсь: не хватает людей, уличной суеты, рабочих будней.

– Знаешь, Крис, – Ник посмотрел на меня, – брату повезло с тобой. Твоя красота не пустая, она наполнена яркими красками.

– Спасибо. – Я смущенно улыбнулась.

– Сам Джек что говорит, почему отговаривает?

– Он просил помочь маме по дому, потому что ей тяжело. Но она не нуждается в моей помощи, я ей только мешаю.

– Да, это похоже на брата, – засмеялся Ник. – Хотел сблизить вас, вот и выдумал историю с помощью маме. Ей же сложно угодить, она любит хозяйничать сама.

Ник о чем-то задумался; было видно, что он волнуется. Интересно, что могло его так встревожить?!

– Ник, прости мое любопытство, но та девушка… – Я замешкалась, подбирая слова.

– Я так и думал, что ты вернешься к этой теме и не забудешь о Синди… ее действительно трудно забыть. – Он горько усмехнулся.

– Ты любил ее?

– Да, – коротко кивнул Ник и нервно сглотнул слюну.

– И ты все еще ее любишь?

Он крепче сжал руль и снова кивнул мне. Я и не сомневалась в ответе: ведь это было написано на его лице.

– Это твоя девушка?

– Нет.

– А где она сейчас? Почему вы не вместе?

Ник заметно побледнел, его губы подергивались, будто хотели мне в чем-то признаться. Но он так и не решился, лишь еще раз сглотнул и промолчал.

К моему разочарованию, он затормозил. Мы подъехали к «Авентура Молл» – одному из самых больших торговых центров в Майами.

– Вот мы и приехали, – тихо произнес Ник, не поднимая глаз.

По нему было видно, что он не хочет продолжать эту тему. Воспоминания оказались слишком болезненными, поэтому я просто коротко кивнула.

– Спасибо, что подвез! – поблагодарила я на прощание и выскользнула из машины.

Несколько часов я провела за покупками ненужных мне вещей. Я выехала в магазин лишь для того, чтобы убить время и развеяться. Как только вернулась домой, миссис Доусон накинулась на меня с явно подготовленной тирадой, состоящей из обвинений и наставлений.

– Кристина, тебе не следует проводить так много времени в обществе Ника! А тем более наедине, – строго произнесла она. – Да, и еще, думаю, будет лучше для всех нас, если ты прислушаешься к моему совету и станешь одеваться скромнее. Вижу, тебе пришелся не по вкусу подаренный мною костюм, а зря. Он широкого покроя, но зато не обтягивает фигуру и скрывает все твои прелести.

– Какие прелести?! Вы о чем? – Я возмущенно сверкнула глазами. – Посмотрите! – воскликнула я и, покружившись на месте, развела руки в стороны. – Вырез не открытый, нет и намека на ложбинку между грудей. Юбка воздушная, не облегает и чуть выше колена. Миссис Доусон, я очень разборчива в одежде, как и в мужчинах. Я не ношу вульгарных нарядов, так как предпочитаю более сдержанные. Ник – славный парень, и нравится мне. Но для меня он всего лишь родственник.

– Ник прежде всего мужчина! С глазами и гормонами! Ему трудно не заметить красивую кокетливую девушку. – Миссис Доусон смерила меня ледяным взглядом.

– Кокетливую? По-вашему, я с ним кокетничаю? – Я оскорбленно впилась в нее пристальным взглядом.

– Мне не нравятся ваши дружеские отношения и то, что он подвозит тебя. Я просто уверена, что, узнай об этом Джек, он будет недоволен. Пожалуйста, веди себя скромнее. И не забывай, Ник не только брат Джека, но и молодой мужчина.

Миссис Доусон ушла. Я простояла некоторое время в полном оцепенении. Как же гадко я себя чувствовала! Будто на меня опрокинули ведро грязной воды. Мои щеки пылали огнем, а тело била дрожь. Трудно описать бурю чувств, охвативших меня в тот момент. Боже! Как несправедливы слова миссис Доусон в мой адрес! Я почувствовала себя девушкой легкого поведения, но я при всем желании не смогла бы ни с кем кокетничать: просто не умею, природа обделила меня этим качеством.

Тайны семьи Доусон

Подняться наверх