Читать книгу Кукольный домик - Анна Гурова - Страница 5

Глава 3
Дух огня

Оглавление

Печка располагалась в углу комнаты – огромная, уходящая вершиной во тьму железная башня. Она была холодная и влажная на ощупь. Казалось странным, что в ней когда-то метались искры, бурлил горячий дым и бушевало пламя. Много лет назад печку выкрасили в зеленый цвет – той же краской, что и дом, – но с тех пор краска облупилась и пошла трещинами. Железную башню опутывали витки толстой проволоки – на ней Бабушка обычно сушила шерстяные носки.

– Ага, – сказала Малышка, поднимаясь на цыпочки и заглядывая в коробку для растопки. – Нам повезло!

В самом деле – рядом с печкой лежал небольшой запас сухих березовых и яблоневых поленьев. И еще там была коробка со всяким мелким бумажным мусором и скрученными полосками бересты.

– А спичек-то и нет, – заметила Орбита.

– Они нам не понадобятся.

Зеленоглазка хмыкнула и уселась на ближайшее полено.

– Ну-ну. Давай колдуй… волшебница!

– Я помогу! – воскликнула Дженни, выдергивая из-под Орбиты полено. – Куда его пихать?

Малышка рассмеялась.

– Первым делом надо открыть вьюшку.

– Что?

– Заслонку. Во-он там! – Малышка показала куда-то наверх в темноту, под самый потолок. – Нужна тяга, иначе огонь никогда не разгорится.

– Я залезу как нечего делать! – подскочила Дженни. – Эй, Доминик, полезли со мной!

– Нет уж, я к этой печке и близко не подойду!

Малышка посмотрела на него удивленно. Странно, ведь Доминик не трус – в чем же дело?

Дженни и Орбита быстро залезли по спиральным виткам проволоки под самый потолок и со скрежетом выдвинули заслонку. В трубе тотчас что-то завыло. Орбита зажмурилась – в лицо ей из печки дунул ветер с запахом сырой сажи.

– Молодцы! – крикнула Малышка. – Спускайтесь!

Потом они поддели кочергой защелку ржавой железной дверцы, через которую клали в печку дрова, и вчетвером навалились на нее. Что-то щелкнуло, лязгнуло, и дверца со скрипом открылась, явив черное жерло, пахнущее старым углем. Из печки вылетело облачко сажи и опустилось на железный лист, положенный на полу.

– Ого! – восхитилась Дженни, заглядывая внутрь. – Пещера! Ау-у-у!

Эхо отразилось от стенок, полетело куда-то вверх – и там, наверху, волчьим воем отозвался далекий ветер.

Вслед за Дженни все забрались внутрь печи. Их окружила странная, бархатистая чернота закопченных стен. Ноги по колено погрузились в пушистый пепел. Он был такой легкий, что взлетал при каждом шаге.

– Это был дом огня, – тихо сказала Орбита. – А теперь он такой же брошенный, как все вокруг. От пламени остался только пепел. Мы ходим по мертвому огню…

– Пепел остался от дров, – возразила Малышка. – А огонь – это летучий дух. И его вполне можно призвать обратно.

– Как?

– Надо его подманить.

– На что?

– На еду, конечно! Ну-ка, помогите мне!

Работа закипела. Сначала выгребли на железный лист лишний пепел.

– Смотрите, я черт! – гордо сказала Дженни, перемазанная в саже с головы до ног. Впрочем, остальные выглядели не чище. Орбита, хмурясь – она не любила грязь, – собрала рассыпанный пепел в круглую жестяную банку, которую нашла за печкой.

Тем временем Малышка сложила прямо внутри печки высокий шалаш из колючих яблоневых веток и обложила его берестой.

– Дух огня будет жить в этом домике? – разрываясь от любопытства, спросила Дженни.

– Нет, не будет. Он его съест.

В середину шалаша Малышка поместила березовое полено.

– Это самое вкусное угощение, – объяснила она. – Но маленький дух огня не сможет его разгрызть. Прежде ему надо подрасти и съесть что-то попроще. Например, вот это…

Малышка взяла маленький скрученный кусок бересты и положила его на порог шалаша.

– А теперь отойдите к двери, и стойте там тихо-тихо! Я кое-кого позову…

Она наклонилась над берестой и запела волшебную песню-заклинание:

Приходи, саламандра,

угощенье готово!

Приходи, саламандра,

говорю тебе снова.

Отгони тьму и стужу,

старый дом пусть проснется,

утоли вечный голод,

и тепло к нам вернется.

Ждет тебя угощенье:

береста – славный ужин.

Мы сложили поленья,

твой огонь нам так нужен!

Приходи, саламандра,

погости в нашей печи!

Приходи, саламандра,

угли будут горячи…


Сначала ничего не произошло. Но вдруг Дженни схватила за руку Орбиту, которая усиленно делала вид, что ей совсем не интересно, и взволнованно прошептала:

– Смотри, там кто-то есть!

Береста зашевелилась, и из-под скрученной полоски коры вылезла крошечная серая ящерка. Все у нее было серое – и спинка, и лапки, и хвост, и глаза, и даже язык.

– Ой, какая маленькая! – не удержалась Дженни. – Меньше меня!

Ящерка посмотрела на нее и аккуратно откусила кусочек края бересты. Дженни снова ойкнула и попятилась: глаза ящерицы медленно загорелись изнутри, словно угольки.

Береста вдруг полыхнула.

– Все назад!

Малышка, словно опомнившись, вскочила и замахала руками:

– Уходим, уходим!

Они едва успели выскочить. Позади них вдруг завыла тяга, взвилось пламя, пахнуло жаром. Дженни, вылезая из печки, не удержалась, оглянулась. Ящерка глядела ей вслед. В пасти она держала бересту, и береста пылала! А сама ящерица выросла в два раза, и стала прозрачная, оранжево-красная!

Орбита выдернула Дженни за руку из печки. В следующий миг Доминик захлопнул за ее спиной дверцу.


– Глупые девчонки! – прошипел он. – Если бы не я, она бы сейчас выскочила!

– Кто она?! – воскликнула Дженни в восторге.

– Что это за волшебное существо? – насела Орбита на Малышку.

– Дух огня – саламандра. Я разбудила ее своей песней, позвала, и сейчас она кушает. Бедняжка, она была совсем маленькая и голодная! Как ей было холодно и одиноко в этом пепле…

– У нас получилось! – раздался рядом вопль Дженни.

В печи гудело пламя. Через маленькие круглые дырочки в двери было видно, как оно бушует внутри. На железный лист падали блики и изредка вылетали искры. Веяло жаром.

Куклы расселись кружком у печи. Щурясь, они смотрели на огонь, и по их пластмассовым рукам и ногам разливалось тепло. Вскоре их разморило, и они начали задремывать.

– Дженни, отойди, обожжешься, – лениво сказала Орбита.

Дженни все вертелась у самой дверцы – высматривала, что там делает саламандра.

– Она как раз доела шалаш… А сейчас начинает обкусывать полено… Как смешно она его ест – лижет, будто мороженое!

В доме становилось все теплее. И чуть светлее. Тени понемногу отступали в углы.

«Теперь здесь стало как надо, – неожиданно подумала Орбита. – Тени по углам, а в середине – свет и тепло. И, кажется… дом этому рад!»

– Ага, вы это почувствовали? – вслух спросила Малышка, которая думала о том же самом. – Дому тоже было плохо. Он мерз, страдал и скучал в одиночестве. А теперь мы с ним друзья.

* * *

Пламя в печке стало понемногу утихать. Дженни, устав подглядывать за саламандрой, легла на ковер и зевнула.

– Предлагаю тут и поселиться, – сказала Орбита, оглядываясь. – Устроим себе дом рядом с печкой. Отличное местечко, самое уютное в доме.

– Где – в коробке для растопки? – спросил Доминик.

– Можно и там. Прорежем в ней дверь, а крышу сделаем из платка. Наверняка в сундуке найдется кукольная мебель…

– А я бы легла спать прямо сейчас, хоть бы и в коробке с бумажками, – снова зевнув, сказала Дженни.

– Подожди, – сказала Малышка. – Впереди еще самое интересное. Сейчас саламандра голодна и, пока не наестся, не успокоится. Можно будет очень осторожно подкинуть ей еще поленьев. А потом, когда она поест, устанет и ляжет отдыхать, мы снова откроем печку…

– И что будет? – угрюмо спросил Доминик.

– Увидишь.

Вечер понемногу переходил в ночь. На улице разбушевался снегопад. Ветер бил в окна так, что стекла дрожали.

– Дженни, слазай наверх, потрогай трубу, – попросила Малышка примерно через час. – Ну как, нагрелась?

– Да, вся, до самого верха!

– Тогда закрывай заслонку. А теперь, – сказала она, когда Дженни спустилась, – давайте тихонько откроем дверцу…

Как только дверца распахнулась, наружу выплеснулась мягкая волна жара. Внутри печка из черной пещеры превратилась в роскошный дворец, полный драгоценных камней и дрожи света. Дрова уже прогорели, остались только ярко-красные угли. По ним пробегали сиреневые, желтые, фиолетовые сполохи.

– Видите? – указала на них Малышка. – Бабушка говорила, что это – угарный газ. Им можно отравиться. К счастью, его тут совсем немного…

– А где саламандра?

– Да вот она!

Саламандра тоже изменилась. Из невзрачной серой ящерки она превратилась в сказочного дракона с пылающим гребнем на спине. И так выросла, что стала выше Орбиты. Она лежала на недоеденном полене, обхватив его лапами, и время от времени облизывала его длинным огненным языком.

– Приятного аппетита! – вежливо сказала Дженни.

Саламандра открыла рот:

– Что-что? Извини, я не расслышала!

– А ты прислушайся, – шепнула ей на ухо Малышка.

Дженни так и сделала. Сначала она не слышала ничего – только бесшумно полыхали угли да ветер свистел где-то в трубе. Но вот тихо хрустнул и развалился уголек, потом другой лопнул, распавшись надвое…

– Угли звенят! – прошептала Дженни. – Словно стеклянные колокольчики!

– Нет, это саламандра, – неожиданно подал голос Доминик. – Она нам поет!

Он был так поражен, что подобрался к самой печке, забыв о своем страхе перед пламенем. Малышка покосилась на него и улыбнулась.

Они еще долго сидели и, затаив дыхание, слушали этот волшебный, неспешный, едва слышный звон – песни самого пламени…

Потом Малышка встала и тихонько прикрыла дверцу:

– Тсс! Она засыпает. Да и нам пора…

* * *

Спать куклы улеглись все вместе – но не в коробке для растопки, а в большой корзине, которую Орбита нашла за печью. Летом в ней спала кошка, так что матрас там уже имелся. Осталось только постелить там пару одеял – чистых салфеток из платяного шкафа.

– Может, позовем эту, как ее – Ле? – сонно предложила Дженни, кутаясь в салфетку. – Как она там одна, в сундуке?

– А что, мы ее не звали? – ответила Орбита. – Вот наберется смелости, тогда пусть и приходит.

Вскоре они уснули один за другим, слушая, как в печке шуршит саламандра, а на улице валит мокрый снег.


Кукольный домик

Подняться наверх