Читать книгу Во власти зверя - Анна Владимирова, Анна Джи - Страница 4

Глава 3

Оглавление

Я вскинулась на кресле и вздохнула рывком, моргая. Кажется, уснула прямо в кабинете доктора.

– Вот черт…

– Кофе будешь? – послышалось тихое откуда-то сбоку.

Обернувшись, я обнаружила мужчину на диване. Он лежал на спине, повернув ко мне голову.

– Что вы делаете? – хрипло потребовала я, усаживаясь. Шея затекла и протестующе заныла.

– Жду, когда проснешься, – уселся доктор.

– Почему вы меня не разбудили?

– Ты же и так не высыпаешься, – поднялся он и направился к двери. – Почему бы не дать тебе поспать?

Справедливо. И, судя по сумеркам за окном, проспала я так полдня. Впервые выспалась за эти четыре месяца. Странно…

Доктор Карлайл вернулся с двумя стаканчиками с кофе и в одной руке и сандвичами в другой.

– И что, я спокойно спала? – подняла на него глаза, когда он протянул мне стаканчик.

– Абсолютно. Только больно было смотреть, как ты скрючилась… – Я проследила его мимолетный взгляд и только сейчас заметила сверток из пиджака, который выпал на пол, когда я заерзала. – Пытался тебя устроить…

– Спасибо, – съежилась я. – Давно я не высыпалась.

Он бросил на меня внимательный изучающий взгляд, но тут же отвернулся, усаживаясь за стол:

– Давай, ешь. И поедем.

– Куда?

– К дому твоего бывшего.

Я так и застыла с кофе в руках, позабыв обо всем:

– Зачем?

– Мне надо хоть с чего-то начать строить свои гипотезы. – И он, как ни в чем не бывало, откусил большой кусок от сандвича.

– И какое отношение к этим гипотезам имеет чужой дом?

– Пфямофе, – промычал он с набитым ртом.

– Я никуда не поеду, – решительно возразила. – Мы же договорились.

– Ты не спасешь меня своими договоренностями, – неожиданно жестко парировал он. – Мне грозит тюремное заключение за некомпетентность в твоем вопросе…

– Какого?… – моргнула я.

– Такого. Ты – просто повод.

– И ты только сегодня это узнал?

– Послушай, – нахмурился он. – Нам надо просто немного навести суеты, чтобы наше с тобой лечение выглядело более правдоподобно. Все знают, что я – гений, понимаешь? – нагло усмехнулся. – Я не могу просто взять анализы…

– Давай возьмем не просто анализы, – упиралась я, путаясь в иллюзиях. Карлайл казался то доступным простым собеседником, то совершенно чуждым пугающим незнакомцем, которому и слова против не скажешь. Он сбивал с толку.

– Давай ты не будешь меня учить? – снова нахмурился он. – А то я же тоже могу папочке сказать, что не могу работать в условиях странных договоренностей!

– Так он тебе и поверит, – задохнулась я от возмущения.

– Поверит, – уверенно пообещал он. – Родители – не идиоты, они все видят.

– Какой же ты… – презрительно сузила я глаза.

– Какой? – оскалился он недобро. – Умный? Неотразимый?

– Сволочь ты, доктор Карлайл.

– Это первая строчка в моем резюме, – сморщился он. – Ешь давай, а то поедешь голодная.

– Никуда я не поеду! – зарычала я, поднимаясь.

Сама мысль о том, чтобы вернуться к дому Рэна выстужала все внутри и повергала в ужас. И этот доктор все это видел!

– Что ты задумала? – прищурился он. – Покончить с собой? – Не знаю, как, но ему понадобилась секунда, чтобы все понять. – Сбежать?

– Ты понятия не имеешь, каково это, видеть каждый день лица родителей по утрам!.. – заорала я, опираясь на стол. И уже было развернулась, чтобы вылететь пулей из его кабинета, когда он поднялся мне навстречу:

– Если я облажаюсь – помогу тебе сбежать.

– Что?

– Что слышала.

– Я не хочу лечиться!

– А я и не собираюсь тебя лечить. У меня нет опыта и знаний.

Я обескураженно хмыкнула. Ни один врач до него не признавался, что у него нет опыта и знаний – все брались с энтузиазмом тратить папины деньги.

– Дай мне неделю.

– Всего неделю? – недоверчиво переспросила я.

– А в чем сомнения? – И он снова расплылся в улыбке. – Прошло всего полдня, а ты уже со мной спишь.

А я и не помню, когда улыбалась последний раз. Но тут было не устоять – доктор восхищал. Меня шокировала его наглость, с которой он пер напролом. А еще эта его манера бомбить из всех орудий сразу – он то угрожал, то уговаривал, то поднимал ставки до заоблачных, которые мне нечем было крыть.

– Ну, тогда, полагаю, сбегать будем вместе, – мстительно заключила я.

– Я подумаю над твои предложением, – победно оскалился он и поднялся. – Поехали.

Сон вернул мне отголоски здорового аппетита. Я купила себе еще кофе с сандвичем и нагло уселась с ними на переднее сиденье его тачки. Мало ли, как дальше пойдет – надо ловить момент.

– Вот только не кроши в машине, – усмехнулся он, выкручивая руль со стоянки. Машина у него была как раз для побегов – вместительная, высокая. – Куда ехать?

– Сначала объясни, зачем мы едем? Между прочим, для меня это не так просто…

– Это не так просто только потому, что ты слишком серьезно к этому относишься, – как ни в чем не бывало, вел он машину.

– Отлично. Мы завалимся на газон к моему мужчине и устроим там представление с клоунами?

– Нет, – нахмурился он. – Куда ехать?

– Сворачивай на Летто-драйв, – нахохлилась я и отвернулась в окно. Аппетит пропал.

* * *

Дом ее мужика был крайним по улице. Дальше начинался лес. Я бросил машину за квартал, чтобы наблюдать за всей клинической картиной по мере приближения к главному страху Робин. То, что она не хотела идти вообще, не в счет. За пару домов начала мерзнуть и кутаться в куртку, а когда массивные ворота оказались в поле зрения, остановилась и ринулась в кусты противоположного палисадника.

Я шагнула за ней, раздвигая ветки, и обнаружил ее у стенки.

– Мне плохо, – выдохнула она, глядя в ту сторону, откуда мы пришли.

Я бросил рюкзак на траву и сел у ее ног:

– Слушай. – Дождался, когда она посмотрит мне в глаза и продолжил: – Единственный способ избавиться от этого кошмара – пройти через него.

– Что это значит?

– Это значит, что сегодня мы дошли почти до ворот. Честно, думал, ты вообще откажешься…

– Я и отказалась! – рявкнула она.

– Но ты же здесь, – посмотрел на нее спокойно.

– Что ты задумал?

– Что в конце недели ты постучишься этому ублюдку в ворота и наденешь торт со взбитыми сливками ему на голову.

С ее губ сорвался смешок.

– Я и сейчас могу. Это глупо.

– Не можешь. И это не глупо. Он – средоточие твоего стресса, страха и загубленной жизни, как ты думаешь.

– Я превращаюсь в зверя ночами, Карлайл! – воскликнула она и зашагала обратно.

Я подхватил рюкзак и последовал за ней, но не спешил. Смотрел, далеко от меня убежит? В десяти шагах ей стало неуютно, и она обернулась:

Во власти зверя

Подняться наверх