Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2
Автор книги: id книги: 2371114     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 200 руб.     (2,17$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Учебная литература Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785005651266 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Данный курс предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такого объёма достаточно для общения на самые разные темы.Самоучитель содержит 383 диалога с переводом с русского на армянский язык и транскрипцией русскими буквами. За каждым диалогом следует список новых слов и задания на перевод.Аудиозаписи бесед с переводом выкладываются в интернете по мере их готовности.

Оглавление

Арцун Акопян. Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2

Часть 2. Беседы 195 – 383

Предисловие

Продуктовые магазины. Մթերային խանութներ

195. Тут неподалёку есть хлебный магазин?

196. Ты не мог бы сходить в кулинарию для меня?

197. Здесь есть магазин овощей и фруктов?

198. Где вы покупаете консервы?

199. Где продаются напитки?

200. Зайдём в супермаркет?

201. Что мне купить в супермаркете?

202. У вас продаётся мёд в стеклянных бутылках?

203. Взвесьте два фунта конфет, пожалуйста

204. Возьми мою карту и купи всё, что нужно

Промтоварные магазины. Արդյունաբերական ապրանքների խանութներ

205. Здесь есть хороший магазин одежды?

206. Давай заскочим в обувной магазин?

207. Где ближайший магазин хозтоваров?

208. Магазин игрушек открыт?

209. Поблизости есть мебельный магазин?

210. Что тебе нужно в универмаге?

211. Какие химические компоненты есть в губной помаде?

212. Это торговый центр?

213. Какие категории товаров есть в торговом центре?

Прочие магазины. Այլ խանութներ

214. Можешь сходить в аптеку?

215. Где ты покупаешь корм для своей кошки?

216. Твой брат открыл магазин оптики?

217. Давай найдём магазин автозапчастей!

218. В этом городе есть автосалоны?

219. В вашем хозтоварном магазине продаются алмазные круги?

Учёба. Ուսում

220. В каком возрасте дети начинают говорить?

221. Сколько букв в английском алфавите?

222. Ваши дети ходят в детский сад?

223. Моя дорогая, что ты делаешь?

224. Твоей дочери нравится математика?

225. Какой самый трудный предмет в школе?

226. Сколько экзаменов тебе надо сдавать?

227. Ты сдал экзамен вчера?

228. Зачем ты идёшь в библиотеку?

229. В каком году ваш сын закончил среднюю школу?

230. У Вас есть высшее образование?

231. Ты живёшь в университетском городке?

232. Все ли студенты твоей группы посещают лекции?

233. Как твои успехи в изучении китайского языка?

234. Это слово написано правильно?

235. Ты сделала свою домашнюю работу?

236. В чём первоочередная цель вводного семестра?

237. У тебя есть привычка подчёркивать важные отрывки в тексте при чтении?

Работа. Աշխատանք

238. У тебя есть работа?

239. Почему вы выбрали нашу компанию?

240. Ты получила приглашение на работу?

241. Ты вышла на работу?

242. Где твоё рабочее место?

243. Как взять отпуск по болезни?

244. Ты боишься потерять работу?

245. Какому количеству людей ваша компания предоставляет работу?

246. У тебя назначено собеседование со специалистом по кадрам?

247. У вас есть рекомендация от бывшего работодателя?

248. Пожалуйста, отсканируй свои сертификаты

249. Что вдохновляет людей на напряжённую работу?

250. Почему некоторые люди предпочитают работать в ночную смену?

251. Я планирую уйти на пенсию по старости

Профессии. Մասնագիտություններ

252. Ты бы хотела стать переводчицей?

253. Ты знаешь, что делают врачи?

254. Какие есть врачебные профессии?

255. Чем занимаются инженеры?

256. Что делают строители?

257. Кто такие программисты?

258. Как можно стать юристом?

259. Как стать экономистом?

260. Твой дядя – пилот вертолёта?

261. Ты бы хотел быть актёром?

262. В вашей семье есть музыканты?

263. Почему фермеры так важны?

264. Кто такие белые воротнички?

265. Какие профессии самые перспективные?

266. Кто распределяет письменные задания в отделе переводов?

267. С какими сложностями может столкнуться переводчик?

268. Архитектура и инженерное искусство – это одно и тоже?

269. Кто иллюстрирует книги, журналы и газеты?

270. Что делает кинокритик?

271. Писатель может работать в штате издательства?

272. Чем занимается организатор мероприятий?

Выходные, каникулы, праздники. Հանգստյան օրեր, արձակուրդներ, տոներ

273. Что ты делала на выходных?

274. Как ты провёл школьные каникулы?

275. Когда ты собираешься в отпуск?

276. Ты забронировал отель?

277. Твой отель далеко от пляжа?

278. Где ты провёл свой прошлый отпуск?

279. Что Вы любите делать больше всего в своё свободное время?

Фитнес. ֆիթնես

280. Что такое фитнес, по-твоему?

281. Как ты делаешь утреннюю зарядку?

282. Пойдём на новую спортплощадку?

283. Твоя сестра ходит в фитнес-центр?

284. Ты ходишь в спортзал?

285. Какое лучшее упражнение на бицепс?

286. Тебе нравится йога?

287. Инструктор по йоге показывает вам, как растягиваться правильно?

288. Могут ли мышцы повредиться из-за поднятия тяжёлых предметов?

289. Могу ли я поддерживать физическую форму при курении?

Спорт. Սպորտ

290. Ты любишь спорт?

291. Какие виды спорта тебе нравятся?

292. Твой брат занимается спортом?

293. Твоя сестра – профессиональная гимнастика?

294. Твой отец – боксёр?

295. Твоя мама – спортивная женщина?

296. Давай сыграем в хоккей на льду?

297. Какими видами спорта ты занимаешься?

298. Ты гордишься своими достижениями в американском футболе?

299. Ты собираешься участвовать в финале велогонки?

Развлечения. Ժամանց

300. Пойдём в парк аттракционов?

301. Вы ходили в зоопарк в воскресенье?

302. Ты был в местном музее?

303. Какие спектакли идут в театре?

304. Какие фильмы показывают сейчас в кинотеатре?

305. Пойдём на концерт вечером?

306. Хочешь пойти в ночной клуб?

307. Каких туристических достопримечательностей ты обычно избегаешь?

308. Ты любишь смотреть документальные фильмы?

309. Я хотел бы пригласить Вас на премьеру нашего мультфильма

310. Смотри, какие-то огоньки плывут по воде

Хобби. Հոբբի

311. У тебя есть хобби?

312. Почему у тебя рога на стене?

313. Зачем ты ходишь в лес?

314. У тебе телескоп на крыше

315. Тебе нравится работать в саду?

316. Ты занимаешься спортом?

317. Зачем ты купил дорогую фотокамеру?

318. Что ты делаешь в своё свободное время?

319. Как твоя сестра проводит своё свободное время?

320. Сыграем в шахматы или шашки?

321. Сколько стихотворений содержит ваша коллекция поэзии?

322. Могу поспорить, что написание музыки – часть твоего стиля жизни

323. Зачем твой брат ездит в сельскую местность каждые выходные?

324. Почему ты планируешь присутствовать на открытии морской школы?

Правопорядок. Իրավակարգ

325. Полиция, не двигайтесь!

326. Ты когда-нибудь нарушал закон?

327. У тебя есть пистолет дома?

328. Для чего мне удостоверение личности?

329. Чем занимаются сыщики и следователи?

330. Детектив, Вы нашли подозреваемого?

331. Какие бывают наказания за преступления?

332. Какие денежные вознаграждения ты получал за поимку преступников?

333. Почему ты получил шестимесячный запрет на вождение?

334. Могут ли уличные банды быть полезными в борьбе за гражданские права?

335. Каковы обязательства страховой компании?

Военная служба. Զիծառայություն

336. Ты служил в армии?

337. Среди твоих родственников есть военнослужащие?

338. Какие звания есть в армии?

339. Военная служба добровольная?

340. Равняйсь! Смирно!

341. Где расположена твоя военная база?

342. Как вы планируете победить врага в бою?

Бизнес, общественная деятельность, политика. Բիզնես, հասարակական գործունեություն, քաղաքականություն

343. Кто основал ваше рекламное агентство?

344. Как мне открыть компанию по производству фильмов?

345. Чем занимается Международный валютный фонд?

346. Я бы хотел открыть экспортно-импортную компанию

347. Вы подготовили презентацию по рынку труда?

348. Потребительский рынок развивается сейчас успешно?

349. Ты вступил в Ассоциацию предпринимателей?

350. Наши конкуренты выпустили новый пресс-релиз

351. Сколько участников принимают участие в дебатах?

352. Ты бы хотел принять участие в конкурсе «Если бы я был мэром»?

353. Ты представляешь себя общественным деятелем?

354. Соединённое Королевство – абсолютная монархия?

355. Какие факторы указывают на наличие свободы в стране?

Погода и окружающая среда. Եղանակ և շրջակա միջավայր

356. Выгляни в окно

357. Какая сегодня погода?

358. Какая твоя любимая погода?

359. Дождь идёт?

360. Какой прогноз погоды на завтра?

361. Что это за шум снаружи?

362. Какую погоду ты не любишь?

363. Какая температура воздуха на улице?

364. Что показано на этой диаграмме?

365. Изменение климата – экстраординарное явление?

366. Когда глобальное потепление стало огромной проблемой?

Время. Ժամանակ

367. Сколько секунд в минуте?

368. Сколько времени в день ты можешь тратить на учёбу?

369. Сколько дней в неделе?

370. В году 12 месяцев

371. С какого месяца начинается год?

372. В каком веке мы живём?

373. Где жили твои предки тысячу лет назад?

374. Как называется начало Вселенной?

Страны и языки. Երկրներ և լեզուներ

375. Ты когда-нибудь была за границей?

376. Когда ты была за границей в последний раз?

377. Когда ты была в Северной Америке?

378. Какие страны ты посетила в прошлом месяце?

379. Австралия – это континент или страна?

380. В каких европейских странах ты уже побывал?

381. Насколько хорошо ты знаешь географию?

382. Много ли иммигрантов в вашем округе?

383. Когда вы собираетесь в путешествие по Европе?

Отрывок из книги

Данный курс предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такой объём позволяет свободно выражать свои мысли и понимать речь.

Самоучитель содержит 383 диалога («беседы»), их перевод на армянский язык и транскрипцию русскими буквами. За каждым диалогом следует список новых слов и задания на перевод.

.....

տառ – тар – буква

այբուբենում – айбубэнум – в алфавите (այբուբեն – айбубэн – алфавит)

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 2
Подняться наверх