Читать книгу Зачарованные - Автор не указан - Страница 5

3

Оглавление

Я не знал, что делать, поэтому подхватил ее на руки и потащил в тоннель, на всякий случай держась в тени. Как я и думал, все обитатели пирса были слишком заняты собственными невзгодами, чтобы обращать внимание на меня или на еле дышащую девушку у меня на руках.

Прокравшись наконец в тоннель, я с облегчением увидел Кору, мирно лежавшую у небольшого костерка.

– Кора.

Она проснулась. Распахнула глаза, увидев тело в моих руках.

– Это Дамон? Он мертв? – Ее голос звенел.

– Нет! Не Дамон, – поспешно сказал я, развеивая ее страхи. – Это девушка, на которую напал Сэмюэль. Я успел до того, как он ее убил. – Я осторожно положил девушку на землю, она инстинктивно потянулась к огню.

– Он пытался ее убить? – Кора наморщила нос. – Не понимаю. Он уже подставил Дамона. И у него сколько угодно крови.

– Знаю. – Я попытался рассказать о том, чему стал свидетелем. О странных словах, которые шептала Мэри Джейн, отгоняя Сэмюэля. О том, что он пытался убить ее ножом, а не клыками. О том, что она распознала в нас обоих вампиров. О том, как она сразу поняла, что я не лгу, обещая ее не трогать. Костер догорал, бросая рыжие отсветы на лицо Коры.

– Думаю, ты прав. Нужно поговорить с Эфраимом, – подытожила она.

Я кивнул, не отрывая взгляда от спящей. Она ведьма? Невольно я вспомнил о Маргарет Сазерленд. Маргарет, сестра Бриджит, девушки, на которой я женился в Нью-Йорке, оказалась ведьмой. Она чувствовала ложь. Вообще-то этот дар однажды спас меня и Дамона: когда Маргарет обнаружила всю свою семью разорванной на кусочки, она единственная не обвинила в этом меня. Я изо всех сил пожелал, чтобы эта девушка оказалась наделена тем же даром.

– Чем я могу помочь? – Кора осторожно накинула вытертое одеяло на худенькие плечи Мэри Джейн.

– Сейчас, думаю, ничем. Мы встретимся с Эфраимом завтра в полночь, а до этого нам нечем заняться.

Кора кивнула и снова легла на кучу одеял, отвернувшись к стене. Не знаю, сколько времени я так сидел, тихо неся стражу. Как будто сейчас ворвется Сэмюэль. Вообще-то он мог. При желании. Но не стал бы этого делать. В сыром тоннеле я чувствовал себя в безопасности. Проблема была снаружи – там, где сейчас находился Дамон.

Я подумал, не раздуть ли огонь, но не стал. В конце концов я, кажется, заснул под звуки ровного девичьего дыхания. Но паническое пробуждение Мэри Джейн вывело из забытья и меня.

– Где я? – От ужаса в ее голосе у меня сжалось сердце.

– Ты в безопасности. Ты упала в обморок, и я притащил тебя сюда, чтобы спрятать от Сэмюэля. Я спас тебя, помнишь?

Она кивнула, успокаиваясь:

– Ты вампир.

– А ты ведьма.

– Да, – мягко сказала она, – меня зовут Мэри Джейн Келли. А тебя, вампир?

– Стефан… – Я замолчал. – Я всегда долго думал, стоит ли называться полным именем. Хотя она знает, что я вампир. И поймет, говорю ли я правду. – Стефан Сальваторе. А это Кора Бернс. Она человек, – я указал на Кору, которая проснулась от звука наших голосов.

– Рада знакомству, – кивнула Кора, – Стефан, разожги огонь.

– Конечно, – я торопливо сгреб спички с холодной мокрой земли и от души понадеялся, что они достаточно сухие.

– Огонь? – переспросила Мери Джейн. – Я сделаю. – Она прикрыла глаза. – Incendia[1].

Огонь взметнулся, породив причудливые тени. Кора широко раскрыла глаза, а по лицу Мэри Джейн скользнула усмешка. Она была довольна своей работой.

– Как ты его остановила? – спросил я, когда мы сели вокруг костра. – Это очень важно. Сэмюэль – вампир, который пытался тебя убить, – держит в плену моего брата.

– К сожалению, костры я развожу лучше, чем отгоняю вампиров. А в освобождении из плена вампиров у меня не то чтобы много опыта.

– Но ты что-то сделала. Он хотел тебя заколоть, но ты как будто отталкивала его взглядом. Что это было? – настойчиво спросил я. Она не просто оттолкнула Сэмюэля. Я снова взглянул в ее вертикальные зрачки. Что еще она умеет?

– Честно говоря, я точно не знаю, что с ним сделала. Я просто очень захотела его ранить: так и получилось. Слава Богу, ты меня нашел, иначе я была бы уже мертва. А что ты делал в доках?

– Преследовал Сэмюэля, надеясь, что он приведет меня к брату, Дамону. Потом я понял, что он схватил тебя. Ты знаешь, за что?

– Я думаю, он меня выслеживал и в конце концов поймал, – Мэри Джейн свела брови. – Я несколько раз видела его в Ист-Энде около меблированных комнат, где я служу горничной. Я его и приметила только потому, что он не такой, как обычная тамошняя публика. А теперь везде говорят, что Потрошитель какой-то граф или вроде того… ну я и обратила на него внимание. В такое тревожное время никакие меры предосторожности не будут лишними.

– Ты знала убитых девушек?

– Нет, – она покачала головой, – у меня другая работа.

– Почему тогда Сэмюэль напал на тебя? – спросила Кора.

– Откуда мне знать? Когда он меня схватил, мне, знаешь ли, было не до расспросов.

– Отлично, Мэри Джейн, – прервал я. – Просто расскажи, что случилось.

– Я рано ушла с работы, хотела встретиться с друзьями, выпить пинту-другую. Шла по переулку, а он возник из ниоткуда и сгреб меня в охапку. Я пыталась отбиваться и кричать, но он шел слишком быстро, никто его не замечал. Сначала я подумала, что это Джек Потрошитель. Но это ведь не он? Зачем бы вампиру убивать так, как он?

– Вопрос на миллион фунтов, – Кора выразительно приподняла бровь.

Прежде чем я успел объяснить, откуда-то из норы выскочила крыса. Я схватил камень, но Мэри Джейн остановила меня:

– Я все сделаю, – она коснулась пальцами пола и позвала: – Иди сюда, милая.

Крыса остановилась и подняла голову.

– Сюда, – настаивала Мэри Джейн.

Крыса быстро подбежала к ней и встала на задние лапки. Мэри Джейн приподняла брови и криво улыбнулась:

– Все не так плохо.

– Где ты этому научилась?

Она пожала плечами:

– Я не училась. Я с этим родилась.

– А твои родители?

– Умерли, – ровно ответила она.

– Извини, – мы с Корой сказали это одновременно.

По лицу Мэри Джейн пробежала тень усмешки:

– Или нет. Может быть, они где-то живут, но я не знаю этого. Я ничего не знаю о своих родителях, знаю только, что я всегда чувствовала людей и животных. А иногда могу заставить их делать то, что я хочу.

– Как думаешь, ты сможешь помочь нам? – прямо спросил я. Желудок сжимался, и мне пришлось отвернуться, чтобы не вырвать грызуна из рук Мэри Джейн.

– Я попробую. Я никогда раньше не использовала чары против вампиров. Да и вообще ни для чего важного. Так, по мелочи. Чтобы сборщик налогов ушел, или чтобы крыса делала трюки. Я не знаю, хватит ли у меня сил победить вампира. Но… у меня есть друзья, – она отпустила крысу. Та пискнула и бросилась в тень. – Только я не уверена, что вы им понравитесь. Мы держимся наособицу. Но я скажу, что вы меня спасли. Не знаю, насколько это изменит их мнение, ты ведь убивал наших, но я отведу тебя к ним.

– Очень мило с твоей стороны. Твои друзья – такие же, как ты?

– Ты имеешь в виду, колдуны ли они? – уточнила Мэри Джейн. – Думаю, да. Но я не знаю, что делает колдуна колдуном, а ведьму ведьмой. Зато знаю, что у всех нас есть магические силы, – она криво улыбнулась. Я улыбнулся в ответ.

– Сколько вас? – выдохнула Кора.

– Немного. Пятеро. Я, Билли, Гус и Вивиан. И конечно, Джемайма, но она…

– Она что?

– Ты можешь ей не понравиться. Она не доверяет посторонним. Но если я скажу, что ты спас мне жизнь, она может сменить гнев на милость.

– А остальные?

На лице Мэри Джейн расцвела нежная улыбка:

– Они милые. Это моя семья. Настоящей семьи у меня никогда не было. В двенадцать лет меня чуть было не удочерили. Я мечтала о матери, о доме, о кровати с периной… – Она потрясла головой и плотно сжала губы. – Мои мечты не сбылись. Но я обрела большее. У меня есть люди, которые меня не предадут.

Я кивнул. У меня было много вопросов, и я не знал, откуда начать. Внезапно промелькнуло воспоминание: я сижу на камне в лесу рядом с Мистик-Фоллз и слушаю Катерину, объясняющую, как люди превращаются в вампиров. Но ведьмы ведь не такие. Они не становятся ведьмами, а рождаются. Их дар у них в крови.

– Как ты нашла остальных? – мягко спросила Кора. Она сидела, подтянув колени к груди, и походила на ребенка, слушающего сказку.

– Если знаешь, чего хочешь, начинаешь примечать… разное. Сначала я нашла Джемайму. Мы оказались в одном сиротском приюте, и я поняла, что она особенная, как только ее увидела. Она умеет работать с вещами. Когда она спит, ее дела делаются сами собой. А как-то раз она пролила чернила на книгу, и та почти сразу стала как новая. Однажды я набралась смелости спросить ее об этом, и мы стали вместе работать над чарами.

Во мне зародилась надежда. Кажется, и Мэри Джейн, и Джемайма очень сильны. Тогда у нас и правда есть шанс победить Сэмюэля. Он силен, но магия сильнее. Нужно любой ценой уговорить Джемайму помочь нам.

– А остальные? – спросила Кора.

Мэри Джейн наморщила лоб:

– Я заметила, что Вивиан готовит какое-то зелье из остатков виски в таверне, где она служила судомойкой. Гус разносил газеты, и Джемайма обратила внимание, что он разговаривает с воробьями. А Билли мы заметили, когда он накладывал чары на булочку. Он превратил последний кусочек в четыре новые булочки.

– Буду рад с ними познакомиться.

Ведьма, человек и вампир объединились, чтобы бороться со злом. Как завязка романа в мягкой обложке. Но чудовище, охотящееся за нашими жизнями, сделало это реальностью.

1

Зажгитесь (лат.).

Зачарованные

Подняться наверх