Читать книгу Жестокая красота - Бри Деспейн - Страница 5

Глава пятая
Серебряные пули

Оглавление

Понедельник, в школе

Если папа и думал, что день, проведенный на уроках, пойдет на пользу моему душевному равновесию, то он жестоко ошибался.

Когда он затевал всю эту историю с медицинской справкой для Дэниела, предполагалось, что я буду узнавать у учителей домашнее задание. В результате меня постоянно спрашивали, как его здоровье, и мне приходилось лгать. Врач якобы считал, что больному надо соблюдать постельный режим, а сам Дэниел вроде бы горел желанием не отставать от класса. В общем, я нагородила такую чушь, что едва не сгорела со стыда.

Кроме того, Дэниелу давали кучу учебных пособий, и я призывала на помощь сверхсилу, чтобы носить свой собственный рюкзак. Хотя перед каникулами он пропустил почти неделю, никто не освобождал его от обязанности сдавать задания к концу месяца. Поэтому в ближайшее время мне предстояло заниматься не поднимая головы. Я же не хотела, чтобы Дэниела исключили из школы.

Как будто остального мне мало!

К четвертому уроку ситуация только ухудшилась. Мистер Барлоу вручил мне помимо книг два тонких конверта из желтой бумаги.

– Уверен, Дэниел справлялся о них, – важно сказал мистер Барлоу. – И я решил успокоить его, чтобы он не дергался и отдыхал.

Видимо, на моем лице отразилось нечто вроде «А что это?», потому что Барлоу постучал конвертами по столу и произнес:

– Письма для Трентона.

– Трентона?

– Ведь Дэниел помнит, к какому числу надо подготовить заявление. А если он забыл, значит, ему совсем плохо, так что советую устроить консилиум врачей. Вдруг у него из-за лихорадки развилась амнезия.

О, нет! Я едва не выронила стопку учебников. Наши заявления в Трентон вылетели у меня из головы! Дэниел мечтал (по крайней мере, в человеческом обличье) поступить в Институт искусств Амелии Трентон. Заведение славилось своим факультетом промышленного дизайна, а именно с этой областью Дэниел и связывал свое будущее.

– Нет, – промямлила я, – конечно нет. Просто он… медленно соображает. Болезнь, сами понимаете. – Я прикусила губу. – А есть шанс, что они примут заявления, поданные позже срока?

– Боюсь, что нет, – вздохнул Барлоу и погладил себя по подбородку. – В Трентон принимают на конкурсной основе. Они отбирают студентов и составляют список заранее. Вы с Дэниелом должны отправить им свои эссе, рекомендательные письма и портфолио не позднее пятницы, иначе вы все упустите, – пояснил Барлоу и положил руку мне на плечо. – Я был бы рад помочь вам, но письма – максимум, что я могу сделать.

– Спасибо, – я похлопала ладонью по конвертам. – Их хватит.

Я вышла из кабинета Барлоу и потащилась в другой класс. У меня подгибались колени, и я спешила куда-нибудь пристроить все книги, пока не рассыпала их по полу.

– Что с тобой? – осведомилась у меня Кэти Саммерс, усаживаясь на стул рядом со мной, как раз на место Дэниела.

Меня так и подмывало прогнать ее, однако я лишь кивнула и ответила:

– Я в порядке. Просто беспокоюсь за Дэниела.

– Я купила ему сувенирчик, чтобы он побыстрее выздоравливал, – промурлыкала она и мило улыбнулась.

Разумеется, я обратила внимания на ее шикарный вид. Кэти отличалась потрясающим даром выглядеть сексуально во всем, включая штаны цвета хаки и кофту-поло. На ней этот наряд, предписанный консервативным дресс-кодом школы, смотрелся отнюдь не строго, а почти непристойно.

– А может, я заскочу к нему после уроков и вручу лично?

– Нет! – выкрикнула я. – То есть – он ужасно заразный. Ты же не хочешь подхватить от него вирус?

Мне меньше всего хотелось, чтобы Кэти заявилась к Дэниелу и обнаружила в доме Мэри-Энн ватагу юнцов-вервольфов. И никто не знает, чем закончилась бы встреча, если бы мальчишки узрели ее в сегодняшнем прикиде.

– Ах, ладно, – вымолвила Кэти, морща носик. – Тогда передай ему это.

Она достала из рюкзака маленький сверток, завернутый в бумагу с изящным и сложным рисунком. Я не сомневалась, что он являлся ее творением. Похоже, Кэти усердно потрудилась над подарком моему бойфренду.

– Да, конечно, – кивнула я.

Дэниел поклялся, что между ним и Кэти никогда ничего не было. Но я не могла избавиться от подозрения, что Кэти думает иначе.

Я перевела взгляд на рекомендательное письмо для Дэниела, лежавшее на моей парте. И в голову мне сразу влетела очередная, не вселяющая оптимизма, мысль. Что, если Дэвид и Кэти поступят в Трентон, а я – нет?

Ведь тогда эта парочка будет учиться в одном колледже…

Прочь! Подобные рассуждения вредят моему душевному равновесию. Я забрала у Кэти подарок и сунула его в рюкзак вместе с учебниками и заданиями для Дэниела.

Ну, что еще уготовил мне этот денек?

Позже

Звонок на большую перемену прозвенел как нельзя кстати.

– Я еду в «Дейз-Маркет». Куплю что-нибудь на обед для Джуда, – затараторила Эйприл, звеня ключами от машины.

Я радовалась тому, что она здесь, а то мой брат, наверное, помер бы от голода. Сама я до сих пор не решилась спускаться к нему в подвал.

– Я с тобой, – заявила я.

Мне было необходимо оказаться подальше от школы.

Эйприл расцвела. Вероятно, она считала, что я изменила свое мнение относительно визитов к Джуду. А я надеялась, что она не слишком расстроится, когда выяснится, что у магазина наши с ней пути расходятся.

Когда мы с Эйприл направлялись к парковке, я увидела Райана, Слэйда, Брента и Зака. Они ждали меня. По идее, мне следовало отнестись к ним спокойно. Однако я нахмурилась. Почему бы им не заняться каким-нибудь полезным делом, а не таскаться за мной целыми днями?

Но, с другой стороны, все к лучшему…

Я разрешила им поехать в «Дейз-Маркет» вместе с нами, но Брент вдруг впал в саркастическое настроение и едва не довел до бешенства Райана и Слэйда. Те так и порывались врезать ему по физиономии, и я велела им оставаться снаружи, пока мы с Эйприл будем покупать продукты.

В магазине Эйприл кинулась в отдел мясных деликатесов и заказала сэндвичи. Я бродила между стеллажами, пока не нашла стойку с энергетическими батончиками. Вот что поможет мне продержаться. Я взяла три наименее противных, если судить по описанию, батончика и вытащила банку холодного чая из холодильника.

Завтрак/обед для чемпионов, подумала я и встала в очередь в кассу. Я вспомнила, что забыла позавтракать. Мои мысли сосредоточились на пустом желудке, но внезапно я услышала, как мистер Дей расспрашивает покупателя впереди меня, как тот намерен разбираться с ночным воем.

Я встрепенулась и поняла, что хозяин «Дейз-Маркет» разговаривает с самим помощником шерифа Маршем. А он по многим причинам вызывал у меня сильнейшую антипатию.

– Нескольким ребятам из местных не терпится собрать охотничью команду, – ответил Марш, протягивая мистеру Дею сэндвич с копченой говядиной и протеиновый коктейль. – Завывания ничего хорошего нам не сулят, если вспомнить историю Роуз-Крест. Похоже, у нас уже появилась жертва.

– Кто? – поинтересовался мистер Дей.

По выражению на его лице я догадалась, что он подумал о своей внучке Джессике. Она, как предполагали, погибла после нападения на город диких собак год назад.

– Врачи в больнице утверждают, что Пит Брэдшоу был атакован каким-то хищником, но не человеком. Об этом говорят следы от зубов. Парень пока без сознания, но состояние стабильное. Мне хочется с ним побеседовать, когда он очнется.

Значит, Дэниел уже не является главным подозреваемым в деле Брэдшоу! А в начале следствия помощник шерифа Марш не сомневался, что Дэниел мечтал отомстить Питу. Ведь Брэдшоу отвратительно обошелся со мной в прошлом декабре. Я почувствовала облегчение, однако новая реплика мистера Дея сильно озадачила меня, и я едва не выронила свои покупки.

– Раз так, я снабжу вашу команду боеприпасами, – заявил он, вытаскивая из-под прилавка коробочку.

Я вгляделась в надпись на ней. Почти весь текст был написан на иностранном языке, кроме последней строчки: «Серебряные пули ручной отливки».

– Специально заказал у одного типа из Румынии, – объяснил мистер Дей.

Марш озадаченно хмыкнул:

– И на какого волка, по-вашему, нам надо охотиться?

– Осторожность никогда не помешает, – абсолютно серьезно ответил мистер Дей.

Он верил в существование Маркхэмского монстра с тех пор, как в мусорном контейнере позади магазина обнаружили искалеченное тело его внучки. Конечно, мистер Дей быстро сложил два и два и догадался, что чудовище является оборотнем.

– Вы, Дей, совсем помешались на старости лет, но я все-таки не откажусь от вашего предложения насчет бесплатных боеприпасов.

Я решила запротестовать, но вдруг в разговор вмешалась Мишель Эванс. Она платила за пятифунтовый мешок собачьего корма в соседней кассе, за которой сидела Стейси Канова.

– Нельзя стрелять в волков, – произнесла Мишель и сердито уставилась на Марша. – Пусть их и исключили из списка видов, оказавшихся на грани вымирания, но сперва надо получить лицензию.

– Мы так и сделаем, мэм, – отрапортовал тот, кланяясь ей и приподнимая шляпу. – Еще одно нападение – и Служба по охране дикой природы выдаст нам необходимые документы. И тогда начнется настоящее приключение…

Я с ужасом наблюдала, как помощник шерифа спрятал коробку с серебряными пулями в карман куртки. Мистер Дей несколько раз повторил свой вопрос, прежде чем я сообразила, что он обращается ко мне.

– Как себя чувствует Дэниел? – поинтересовался он.

– Без изменений, – пробормотала я.

Эх, если бы только мистер Дей знал, что вервольф – это его любимый сотрудник! А Марш, напротив, всегда ненавидел Дэниела, поэтому правду ему открывать нельзя – тогда над Дэниелом нависнет еще реальная угроза.

– Нам его очень не хватает.

– И мне, – сказала я.

Эйприл еще возилась с сэндвичами у прилавка. Я быстро расплатилась за свои покупки и выскользнула из «Дейз-Маркета», пока никто не заметил, как сильно у меня дрожат руки.

Мало того, что по следу Дэниела пойдут охотники, вдобавок они зарядят ружья серебряными пулями, которые действительно смогут убить его…

Мальчишки сгрудились под деревом на дальнем краю парковки. Райан и Брент устроили нечто вроде соревнования по борьбе, и Зак подбадривал их жестами и возгласами. Слэйд курил. Помощник шерифа Марш, направляющийся к патрульной машине, неожиданно развернулся в их сторону. Он, несомненно, намеревался призвать к порядку стайку прогульщиков из школы Оак-Парка.

– Нечего тут слоняться! – закричал он.

– Они – мои кузены, – брякнула я. – Приехали в гости из… Мичигана. У них сейчас осенние каникулы. Я скажу им, чтобы они проводили время в другом месте.

Марш прищурился.

– Ладно. А у меня – обеденный перерыв, – заявил он и пошел к своему автомобилю.

– Вынь сигарету, – велела я Слэйду.

Брент тут же выпустил Райана из захвата.

Слэйд устремил на меня злобный взгляд.

– Вынь немедленно! – повторила я.

Я выдернула из его рта сигарету, швырнула ее на землю и растоптала. Слэйд злобно заворчал и практически набросился на меня, но остальные мальчики встали между нами.

– Нечего болтаться по улицам и привлекать к себе внимание полиции. Помощник шерифа горит желанием собрать команду, чтобы отстреливать волков, причем серебряными пулями! Это вам не шутки! Вы должны срочно отправиться на склад и искать лунный камень. Живо!

Зря я посоветовала отцу взять с собой только Маркуса. Но если они поторопятся, то успеют добраться до логова Королей Тени вовремя. Папа говорил, что они с Толботом пойдут туда днем.

Слэйд с негодованием фыркнул, но Зак и Райан согласно закивали. Брент схватил меня за руку.

– Нам туда нельзя! – с неподдельным испугом воскликнул он.

Я впервые видела его в таком состоянии.

– Почему?

– Запасной план Калеба на случай отступления.

– Что ты имеешь в виду? Склад под наблюдением? КТ вернулись туда?

– Нет. Здание заминировано, оно взорвется.

– Что? – выдохнула я и выронила пакет с продуктами. Банка с холодным чаем громко стукнулась о тротуар. – Откуда тебе известно?

Брент побелел как полотно.

– Я сам закладывал взрывчатку.

Жестокая красота

Подняться наверх