Fachdidaktik Italienisch

Fachdidaktik Italienisch
Автор книги: id книги: 2249561     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 1994,87 руб.     (21,85$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Документальная литература Правообладатель и/или издательство: Bookwire Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9783823301769 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Der Italienischunterricht in Deutschland hat in den vergangenen Jahrzehnten einen erheblichen Aufschwung erlebt: Italienisch wird in zahlreichen Bundesländern v.a. als dritte und spät beginnende Fremdsprache unterrichtet und kann als fortgeführte Fremdsprache auch als Abiturfach gewählt werden. Bis heute gibt es indes noch keine monographische Einführung in die Fachdidaktik Italienisch, die in der ersten und zweiten Phase der Lehrerbildung als Grundlagenwerk eingesetzt werden kann. Diese Lücke schließt dieser Band, der bildungspolitische Grundlagen des kompetenzorientierten Fremdsprachenunterrichts ebenso berücksichtigt wie empirische Erkenntnisse der Fremdsprachenforschung. Dabei wird insbesondere auf die für den Unterricht relevanten Spezifika der italienischen Sprache wie auch auf Besonderheiten des Italienischunterrichts als dritte und spät beginnende Fremdsprache eingegangen. Zahlreiche Unterrichtsbeispiele schlagen die Brücke zwischen Theorie und Praxis.

Оглавление

Christine Michler. Fachdidaktik Italienisch

Inhalt

Vorwort

1 | Fachdidaktische Entwicklungslinien

1.1 | Zur Geschichte des Italienischunterrichts vom Mittelalter bis 1945

1.2 | Entwicklung des schulischen Italienischunterrichts seit 1945

1.3 | Aktuelle Entwicklungslinien des Italienischunterrichts

Aufgaben

Zum Weiterlesen

2 | Europäische, nationale und regionale Vorgaben

2.1 | Europäische Vorgaben. Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen

Referenzrahmen für Plurale Ansätze (REPA)

2.2 | Nationale Vorgaben. Bildungsstandards für den Mittleren Schulabschluss

Bildungsstandards für die fortgeführte Fremdsprache

Einheitliche Prüfungsanforderungen der KMK für das Abitur, EPA

2.3 | Regionale Vorgaben

2.4 | Italienischunterricht in der Schweiz und in Österreich

Aufgaben

Zum Weiterlesen

3 | Ausbildung – Unterrichtsgestaltung – Unterrichtsbeobachtung

3.1 | Ausbildung zukünftiger Italienischlehrkräfte

3.2 | Unterrichtsqualität und Beobachtungskompetenz

Aufgaben

Zum Weiterlesen

4 | Methoden und Sozialformen

4.1 | Definitionsprobleme

4.2 | Die ‚großen‘ Methoden

4.3 | Sozialformen

4.4 | Alternative Unterrichtsformen

Aufgaben

Zum Weiterlesen

5 | Medien, Lehrwerke und Aufgabenorientierung

5.1 | Medien im Italienischunterricht

5.2 | Lehrwerke im Italienischunterricht

5.3 | Aufgabenorientierung im Italienischunterricht

Aufgaben

Zum Weiterlesen

6 | Interaktion im fremdsprachlichen Klassenzimmer

6.1 | LernatmosphäreLernatmosphäre

6.2 | Unterrichtssprache

6.3 | Bilingualer Sachfachunterricht

Aufgaben

Zum Weiterlesen

7 | Erstspracherwerb, Mehrsprachigkeit und Mehrsprachigkeitsdidaktik

7.1 | SpracherwerbSpracherwerb

7.1.1 | Anthropologische Aspekte von Sprache

7.1.2 | Psychologische Modelle der Sprachkompetenz

7.1.3 | Theorien des Erstspracherwerbs

7.1.4 | Sozial-interaktive Förderung des Spracherwerbs

7.1.5 | Entscheidende Stufen des Spracherwerbs

7.2 | MehrsprachigkeitMehrsprachigkeit

7.2.1 | Grundbegriffe und Chronologie der mehrsprachigen Sprachaneignung

7.2.2 | Simultaner Mehrsprachenerwerb und mehrsprachige Kompetenz

7.2.3 | Theorien und Modelle des Mehrsprachenerwerbs

7.3 | MehrsprachigkeitsdidaktikMehrsprachigkeitsdidaktik

7.3.1 | Grundbegriffe der Mehrsprachigkeitsdidaktik

7.3.2 | Geschichte der Mehrsprachigkeitsdidaktik

7.3.3 | Neurolinguistische und psycholinguistische Grundlagen

7.3.4 | Sprachtypologische und sprachgeschichtliche Grundlagen

7.3.5 | Ausgewählte empirische Erkenntnisse zum schulischen Mehrsprachenlernen

Aufgaben

Zum Weiterlesen

8 | Sprachliche Mittel

8.1 | Aussprache. 8.1.1 | Bedeutung der Ausspracheschulung im Italienischunterricht

8.1.2 | Anregungen für die Praxis der Ausspracheschulung

8.2 | Orthographie. 8.2.1 | Orthographische Kompetenz in den romanischen Sprachen

8.2.2 | Aktivitäten zur Einübung der Rechtschreibung

8.3 | Wortschatz

8.3.1 | Grundlagen der Wortschatzaneignung in Italienisch als dritter oder spät beginnender Fremdsprache

8.3.2 | Phasen der Wortschatzarbeit im Italienischunterricht

8.3.3 | Methoden der Wortschatzarbeit im Italienischunterricht

Semantisierung (Einführung des Wortschatzes)

Konsolidierung

Vertiefung / Einübung

8.4 | Grammatik

8.4.1 | Neuere Tendenzen der Grammatiktheorie und Italienischunterricht

8.4.2 | Inhalte der Grammatikarbeit im Italienischunterricht

8.4.3 | Prinzipien und Phasen der Grammatikarbeit im Italienischunterricht

Präsentation / Erarbeitung

Einübung und Transfer

Kommunikative Anwendung

Aufgaben

Zum Weiterlesen

9 | Kommunikative Fertigkeiten

9.1 | Grundlagen kommunikativer Fertigkeiten im Italienischen

Sprache als Handeln – linguistische PragmatikPragmatik als Bezugsdisziplin

9.2 | HörverstehenHörverstehen und Hör-SehverstehenHör-Sehverstehen

9.2.1 | Spezifika des Hörverstehens im Italienischunterricht: rezeptive Varietätenkompetenz und regionale Varietäten in Italien

9.2.2 | Situationen, Ziele und Stile des Hörverstehens

9.2.3 | Materialien und Prinzipien des Hörverstehens

9.2.4 | Phasen des Hörverstehens

prima dell’ascolto

durante l’ascolto

Fragen zur Vorbereitung des Verstehens

Fragen zum Globalverstehen

Fragen zum selektiven Verstehen

Fragen zum Detailverstehen

dopo l’ascolto

9.3 | LeseverstehenLeseverstehen

9.3.1 | Neurolinguistische und psycholinguistische Grundlagen des Lesens

9.3.2 | Lesestile im Italienischunterricht

9.3.3 | LesestrategienLesestrategie im Italienischunterricht

1. nonverbale und paratextuelle Elemente

2. Wortebene

3. Satzebene

4. Textebene

5. Konnektoren

9.3.4 | Lesetechniken im Italienischunterricht der Oberstufe

9.3.5 | Phasen der Arbeit zum Leseverstehen

prima della lettura

durante la lettura

dopo la lettura

9.3.6 | Methoden des Übergangs von der Rezeption zur Produktion

9.4 | SprechenSprechen und InteraktionInteraktion

9.4.1 | Theorie und Empirie zu Sprechen und Interaktion im Fremdsprachenunterricht

9.4.2 | Sprechkompetenz und Interaktionskompetenz

9.4.3 | Formen des Sprechens im Italienischunterricht

9.4.4 | Prinzipien und Konzepte der Sprechförderung im Italienischunterricht

9.4.5 | Übungen zum Sprechen und zur Interaktion

9.5 | SchreibenSchreiben

9.5.1 | Erkenntnisse der linguistischen Theoriebildung und empirische Befunde zum Schreiben

9.5.2 | Schreibanlässe im Italienischunterricht

prima della lettura / della visione

durante la lettura / la visione

Phasen des Schreibens in der Fremdsprache Italienisch

Methoden der Schreibschulung im Italienischunterricht

9.6 | SprachmittlungSprachmittlung

Definition und Bedeutung der Sprachmittlung

Typologie der Sprachmittlungs-Aktivitäten

Sprachmittlungs-Aktivitäten und -Strategien im Italienischen

Aufgaben

Zum Weiterlesen

Landeskunde, inter- und transkulturelle kommunikative Kompetenz

10.1 | Dimensionen von Landeskunde

10.2 | Interkulturelles Lernen und Landeskunde

10.3 | Transkulturelles Lernen

Aufgaben

Zum Weiterlesen

11 | Literatur, Film und Musik

11.1 | Der Literaturbegriff

11.2 | Kompetenzaufbau im Literaturunterricht

11.3 | Theoretische Dimensionen der Literaturdidaktik

11.4 | Handlungsfelder der Praxis des Literaturunterrichts

Aufgaben

Zum Weiterlesen

12 | Der ‚neokommunikative Ansatz‘, Qualitätssicherung und Evaluationskultur

12.1 | Das Paradigma des neokommunikativen Fremdsprachenunterrichts und seine Weiterentwicklung

12.2 | Qualitätssicherung und Evaluation

12.3 | Das Europäische Portfolio der Sprachen (EPS)

12.4 | Außerschulische Sprachzertifikate

Aufgaben

Zum Weiterlesen

13 | Heterogenität, Differenzierung und Inklusion im Italienischunterricht

13.1 | Heterogenität und Differenzierung im fachdidaktischen Diskurs

13.2 | Individuelle Lernervariablen

Biologische Faktoren

Kognitive Faktoren

Sozio-affektive Faktoren

13.3 | Heterogenität – Lernerorientierung – Differenzierung – Individualisierung –Inklusion

13.4 | Beispiele für Differenzierung und Individualisierung im Italienischunterricht

Aufgaben

Zum Weiterlesen

14 | Fachdidaktik Italienisch als wissenschaftliche Disziplin – Einführung in die Forschungsmethodik

14.1 | Die Entwicklung der Fachdidaktik als wissenschaftlicher Disziplin

14.2 | Epistemologische Grundlagen und Forschungsfelder

14.3 | Grundbegriffe der Fremdsprachenforschung. Entwicklung eines Forschungsdesigns

Forschungsansätze in der Fremdsprachenforschung

Hermeneutisch-konzeptionelle Forschunghermeneutisch-konzeptionelle Forschung

Qualitative Forschungqualitative Forschung

Quantitative Forschungquantitative Forschung

Experimentelleexperimentelles Design und quasi-experimentelle Designsquasi-experimentelles Design

abhängige und unabhängige Variable müssen kovariieren, d.h., sich in Abhängigkeit voneinander verändern, die Veränderung der unabhängigen Variable muss vor der Veränderung der abhängigen Variablen eintreten, Alternativerklärungen durch etwaige Störvariablen müssen möglichst unplausibel sein

HandlungsforschungHandlungsforschung und Design BasedResearchDesign Based Research

LernersprachenforschungLernersprachenforschung

Gütekriterien

Forschungsethische Fragen

14.4 | Desiderata der Fremdsprachenforschung aus italianistischer Perspektive

Aufgaben

Zum Weiterlesen

Literaturverzeichnis

Register

Отрывок из книги

Christine Michler / Daniel Reimann

Fachdidaktik Italienisch

.....

Daniel Reimann

[…] Was das Italienische betrifft, dieses ist gleichfalls einem Politico heutigen Tages gar nötig, zumal, da anjetzo an vielen Höfen die italienische Sprache weit höher als die französische geachtet wird […]. (Schröder 1980ff., II, 35)

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Fachdidaktik Italienisch
Подняться наверх