Читать книгу Обещание страсти - Даниэла Стил - Страница 7

Глава 5

Оглавление

– Мисс Сент-Мартин, как приятно вас видеть!

– Спасибо, Билл. Мистер Хейворт уже здесь?

– Нет, но столик для вас уже приготовлен. Вас проводить?

– Нет, спасибо. Я подожду около камина.

Клуб «21» был переполнен голодными людьми. Бизнесмены, модели, известные актеры, воротилы издательского мира и с десяток престарелых дам. Настоящая Мекка. Оживленный и процветающий ресторан. Камин – единственное тихое место, где Кассия могла спокойно подождать, прежде чем влиться с Уитом в этот круговорот. «21» – приятное место, но сегодня оно таковым ей не казалось.

Она не хотела идти на обед. Странно, как со временем все становится сложнее. Может быть, она уже слишком стара для двойной жизни? Ее мысли обратились к Эдварду. Может быть, она увидит его в «21», но, скорее всего, его можно найти в «Лютеции» или «Мистрали». Его гастрономические наклонности во время обеда обычно бывали французскими.

– Как, по-вашему, дети отнесутся к тому, что мы отвезем их в Палм-Бич? Я не хочу, чтобы они думали, будто я отрываю их от отца.

Этот фрагмент разговора заставил Кассию повернуть голову. Ну и ну! Марина Уолтерс и Халперн Медли. Дела явно продвигаются. Номер один для завтрашнего выпуска колонки. Они не видели ее, незаметно устроившуюся в большом красном кресле. Все-таки есть преимущество в том, чтобы быть маленькой. И тихой.

И тут она увидела Уита, элегантного, моложавого и загорелого, в темно-сером костюме и светлой голубой рубашке. Она помахала ему, и он подошел к ее креслу.

– Ты выглядишь сегодня невероятно хорошо, мистер Хейворт.

Она протянула ему руку, и он поцеловал ее запястье и слегка сжал пальцы в своих.

– Я чувствую себя намного лучше, чем с огромной бутылью шампанского в моем желудке той ночью. Как ты это перенесла?

– Очень хорошо, спасибо. Я проспала весь день, – солгала она. – А ты?

Она улыбнулась ему, и они начали пробираться сквозь толпу в обеденный зал.

– Не заставляй меня завидовать. То, что ты можешь позволить себе спать весь день – это беспредел.

– А, мистер Хейворт! Мисс Сент-Мартин!

Метрдотель проводил их к столику, который обычно занимал Уитни. Кассия села и огляделась по сторонам. Все те же привычные лица, та же толпа. Даже модели выглядели знакомыми. Уоррен Битти сидел за угловым столиком, а в дверях показалась Бейб Пэлей.

– Чем ты занималась вчера вечером, Кассия?

Он не мог ничего понять по ее улыбке.

– Я играла в бридж.

– По тебе можно сказать, что ты выиграла.

– На самом деле так и есть. С тех пор как я вернулась домой, мне во всем везет.

– Я рад за тебя. Что касается меня, я стабильно проигрывал в нарды все последние четыре недели. Ужасно не везет.

Но он не выглядел слишком огорченным. Нежно похлопав ее по руке, он подал знак официанту. Два коктейля «Кровавая Мэри» и двойной стейк с соусом тартар. Как обычно.

– Дорогая, ты не хочешь вина?

Она покачала головой. «Кровавой Мэри» будет достаточно.

Они должны поторопиться – Уиту нужно вернуться в офис к двум часам. Теперь, когда лето закончилось, началась обычная деловая жизнь: новые завещания, новые трасты, новорожденные, новые разводы. В общем, новый сезон, означавший начало нового года. Как дети, вернувшиеся в школу с каникул, светское общество считало временными вехами сезоны, и нынешний сезон как раз начался.

– Ты будешь в городе в этот уик-энд, Кассия?

Он выглядел рассеянным, останавливая для нее такси.

– Нет. Забыл? У меня дела с Эдвардом.

– О, это хорошо. Отлично. Тогда я не буду чувствовать себя таким негодяем. Я уезжаю в Квог с кое-какими деловыми партнерами. Но я позвоню тебе в понедельник. С тобой все будет хорошо?

Этот вопрос позабавил ее.

– Я буду в порядке. – Она грациозно скользнула на сиденье в такси и улыбнулась, глядя ему в глаза. Деловые партнеры, дорогой? – Спасибо за обед.

– Увидимся в понедельник.

Когда такси тронулось с места, он помахал ей рукой, и она с облегчением вздохнула. С этим покончено. Ее сняли с крючка до понедельника. Но неожиданно получалось так, что вокруг нее только ложь.

* * *

Уик-энд прошел безукоризненно. Яркое солнце, голубое небо, легкий бриз, почти чистый воздух, очень маленькое содержание пыльцы. Они с Марком выкрасили спальню в яркий васильковый цвет.

– Это в честь твоих глаз, – сказал он, пока она усердно красила стену вокруг окна.

Тяжелая работа, но, когда они закончили, оба были чрезвычайно довольны.

– Как насчет пикника, чтобы отпраздновать? – Настроение Марка было приподнятым, так же как и у нее.

Она помчалась к Фиорелле за едой, пока он ходил одолжить машину. Друг Джорджа предложил ему свой фургон.

– Куда мы направляемся, ваше величество?

– На Остров сокровищ. Мой собственный Остров сокровищ.

И он начал напевать отрывки из абсурдных песенок про острова вперемешку с кудахтаньем и грубым хохотом.

– Марк Вули, ты сумасшедший.

– Это круто, Золушка. До тех пор, пока ты терпишь это.

Он сказал «Золушка» безо всякого ехидства. Они чувствовали себя счастливыми в этот чудесный день.

Он привез ее на маленький остров на Ист-Ривер, безымянную жемчужину неподалеку от острова Рандалл. Они съехали с шоссе и сквозь горы мусора выехали на ухабистую узенькую дорогу, которая, казалось, ведет в никуда, пересекли небольшой мост и внезапно… чудо! Маяк и полуразрушенный замок, принадлежавшие только им.

– Это выглядит как «Падение Дома Ашеров»[3].

– Да, и это все мое. А теперь и твое. Никто никогда не приезжает сюда.

Нью-Йорк мрачно смотрел на них с другого берега реки; здание ООН, Крайслер-билдинг и Эмпайр-стейт-билдинг выглядели холеными и вежливыми, в то время как счастливая парочка лежала на траве и открывала бутылку лучшего кьянти, которое было у Фиореллы. Буксиры и паромы проплывали мимо них, и они махали капитанам и командам и громко смеялись.

– Какой чудесный день!

– Да, действительно.

Он положил голову ей на колени, она наклонилась и поцеловала его.

– Хотите еще вина, мистер Вули?

– Нет, только кусочек неба.

– К вашим услугам, сэр.

Около четырех часов начали собираться облака, а потом первая вспышка молнии осветила небо.

– Мне кажется, ты сейчас получишь тот кусочек неба, который заказывал. Минут через пять. Видишь, как я о тебе забочусь? Твое желание для меня закон.

– Детка, ты потрясающа.

Он вскочил на ноги и раскинул руки, и через пять минут дождь полил как из ведра, и молнии засверкали, и гром загрохотал, а они вместе стали бегать по острову, держась за руки, смеясь и промокнув до нитки.

Вернувшись домой, они вместе приняли душ, и горячая вода казалась колючей для их холодных тел. Обнаженные, они отправились в новую голубую спальню и мирно улеглись в объятиях друг друга.

Наутро она уехала от него в шесть часов. Он спал, как ребенок, положив голову на руки; волосы прикрывали его глаза, а его губы были такими мягкими, когда она дотронулась до них.

– До свидания, любимый, спи крепко.

Она нежно поцеловала его в висок. В полдень, когда он проснется, она будет далеко от него. В другом мире, сражаясь с драконами и делая непростые выборы.

3

Рассказ Эдгара Аллана По.

Обещание страсти

Подняться наверх