Читать книгу Согласие на секс - Дарья Фиалкова - Страница 7

Глава 7. Блейк

Оглавление

В понедельник Генри собрал совещание с самого утра, а когда оно подошло к концу попросил Блейка остаться. Выглядел он при этом словно заговорщик и явно не догадывался, чем именно Блейк и его сын занимались весь вечер пятницы.

Блейк и от самого себя подобного не ожидал.

Голый ужин плавно перешел в секс на столе, после в душе и уже напоследок в постели, откуда они и начали вечер. Остин и его чертовски длинные ноги будили в Блейке одну за другой волны дичайшей похоти. Особенно при мысли о том, что никто ранее не смотрел на этого омегу в неглиже, не касался подобным образом и не видел его лицо в моменты самых ярких вспышек удовольствия.

Весь уикенд Блейк думал о том, чтобы написать Остину. Но сказать было нечего, ведь Блейк так и не удосужился узнать что-то его досуге. Блейк всегда предпочитал в любовных свиданиях что-то быстрое, доступное и несложное. Остин, несмотря на их близость, так и не стал понятным и доступным.

Раньше достаточно было скинуть фотку члена в мессенджер и через полчаса раздавался звонок в дверь. Или отправиться в клуб, где предугадывали все его желания. Остин, несмотря на свою неопытность, удовлетворял любую его прихоть в постели, но все еще оставался на расстоянии вытянутой руки.

– Присаживайся, Блейк, – попросил Генри, устраиваясь напротив, через стол. – В ногах правды нет.

Блейк подчинился, но упорно делал вид, что не понимает зачем его попросили задержаться.

– Это по делу Монтгомери?

– Да к черту Монтгомери, – отмахнулся он. – Ты мне лучше про ужин расскажи. Вам удалось найти общий язык?

Блейк отодвинул в сторону все ненужные мысли, но внутреннее чувство неловкости так и не исчезло.

– Не думаю, что уместно будет рассказывать за спиной Остина.

– Знаю, что многого прошу. Но я искренне за него переживаю, брак Тони и Дэвида… Остин не показывает, хотя мне кажется это обстоятельство выбивает его из колеи. Я и сам не ожидал, что все так обернется.

– Не совсем понимаю?

– Брак по расчету. В этом есть и моя вина. Я относился к Тони, как к сыну, но парень так и не стал своим в нашем доме. Ему бы уж точно стоило подождать с закреплением уз. Дэвид богат и влиятелен, но не лучшая пара.

– Брачный контракт?

– Верно. Я попросил скинуть мне документ перед подписанием.

– И нашли подводные камни?

– Стоит ли говорить о таком горячей голове Тони? Сейчас все хорошо, но через пару лет? Дэвид внес пункт об изменах, да и те деньги, что Тони может получить за сына-альфу будут его только в случае вдовства без последующего брака и, конечно же, других детей. И не стоит забывать о других детях Дэвида, для них Тони никогда не станет своим.

Блейк понял, что Генри просто не хочет ввязываться в конфликт. Или же Тони не ценит мнение старших, слишком самоуверен и привык полагаться лишь на себя?

– Каким вы видите будущего мужа Остина?

Генри взял со стола карандаш и покрутил его в руках, не поднимая взгляд на собеседника.

– Как и всякого отца меня коробит от мысли отдать сына в чьи-то руки… Я вижу, что Остин не умеет себя подать так, как это может Тони, поэтому не востребован. Но умный альфа всегда сообразит, что ему нужно от омеги, смазливая мордашка или нечто другое.

– Я вижу в нем нечто другое, Генри, – Блейк внутренне покривился от собственной фразы, но действительно понимал, о чем идет речь.

– Я буду искренне рад, если Остин остановит свой выбор на тебе. Его мать выбрала меня, когда я ничего из себя не представлял и трудился как вол по шестнадцать часов в сутки, чтобы моя семья ни в чем не нуждалась. Не буду лукавить, я вижу в тебе отголоски себя.

– Мне льстит ваше доверие, но вы знаете откуда я. Каково мое прошлое и из какой я семьи.

Генри прямо посмотрел на Блейка. И его взгляд резал, как бритва.

– Это не имеет значения, Блейк, – сухо ответил он. – Ты не в ответе за них, а они за тебя. Если я верно все понимаю.

Ком встал в горле и Блейк снова ощутил себя семилетним мальчишкой, сидящем на обшарпанной лавочке погребальной конторы. Справа находился кабинет, куда ушел отец заполнять документы, слева – украшенный зал, в котором стояли гробы на продажу.

Буквально вчера умер его второй отец – альфа. И это событие положило конец всему светлому, что было в короткой жизни Блейка. Новый гражданский супруг отца любил его поколачивать, когда никого не было дома. Просто так, от скуки.

А однажды, ударил и при отце. За столом, когда Блейк не ответил на вопрос, заданный этим ублюдком. Ему было двенадцать, и отец неловко замял ситуацию, спустил все на самотек. Блейк увидел нервный страх в его глазах и понял, что тот всегда знал о наклонностях своего избранника.

В шестнадцать Блейк ушел из дому и лишь изредка звонил отцу. Самого младшего своего брата Блейк впервые увидел, когда ему уже стукнуло двадцать шесть. Отец спивался и неминуемо катился ко дну, вызывая лишь злость и пренебрежение.

Пришлось взять их на содержание, но просто так присылать деньги Блейк не хотел. Несмотря на внутреннее отторжение, наведывался лично в родной городок и проводил сам все более-менее крупные покупки. К братьям у Блейка никогда не было родственных чувств, да и те относились к нему с легкой опаской.

Его семья – это он сам.

Остин начал бы его жалеть, узнай об этом, но не Генри. И Блейк был ему за это благодарен.

– Генри, как бы там не сложилось, знайте, я бы никогда не обидел Остина нарочно и постараюсь позаботиться о нем.

– Спасибо, Блейк. Это скорее всего лучшее из того, что я хотел бы услышать от тебя. Ну, а теперь можно обсудить дело Монтгомери…

Генри нарочно резко сменил тему, но Блейк был совсем не против.

Согласие на секс

Подняться наверх