Читать книгу Les Bijoux Indiscrets, or, The Indiscreet Toys - Дени Дидро, Дені Дідро, Denis Diderot - Страница 14

CHAP. XIII.
Of the opera at Banza.
Sixth trial of the Ring

Оглавление

Of all the public diversions of Banza, none supported itself but the opera. Utmiutsol and Utremifasolasiututut, two celebrated musicians, one of whom was growing old, and the other was but just new-fledged, alternately occupied the lyric scene. Each of these two original authors had his partisans. The ignorant and the grey-bearded dotards stood up for Utmiutsol; the smart young fellows and the Virtuosi were for Utremifasolasiututut: and the people of taste, as well young as old, held them both in high esteem. Utremifasolasiututut, said the latter, is excellent when he is good, but he sleeps at times; and, pray, to whom does not that happen? Utmiutsol holds up better, and is more uniform. He is full of beauties; yet he has not one, of which there are not examples to be found, and even more striking, in his rival; in whom there are strokes to be observed, which are entirely his own, and are not to be met with any where but in his works. Old Utmiutsol is simple, natural, smooth, sometimes too smooth, and that is his fault. Young Utremifasolasiututut is singular, brilliant, composed, learned, sometimes too learned: but perhaps that is his hearer's fault. The one has but one opening, beautiful indeed, but repeated at the head of all his pieces. The other has made as many openings as pieces, and they all pass for masterpieces. Nature guided Utmiutsol in the ways of melody; study and experience discovered the sources of harmony to Utremifasolasiututut. Who ever knew how to declaim, and who will ever speak a part like the old man? Who will compose light catches, voluptuous airs, and symphonies in character like the young one? Utmiutsol is the only person who understood dialogue. Before Utremifasolasiututut no body distinguished the delicate touches, which separate the tender from the voluptuous, the voluptuous from the passionate, the passionate from the lascivious. Nay some partisans of the latter pretend, that if Utmiutsol's dialogue is superior to his, this is not so much owing to the inequality of their talents, as to the difference of the poets, whom they made use of. "Read, read," cried they, "the scene of Dardanus, and you will be convinced, that if we give good words to Utremifasolasiututut, Utmiutsol's charming scenes will be revived." However that be, in my time, the whole town flock'd to the tragedies of the latter, and people stifled one another at the interludes of the former.

They were just then exhibiting in Banza an excellent piece of Utremifasolasiututut, which would never have been represented but in nightcaps, had not the favorite Sultana had the curiosity to see it. And besides, the periodical indisposition of Toys favored the jealousy of the fiddles, and made the principal actress flinch. She, who supplied her place, had not so good a voice, but as she made amends by her manner of acting, nothing hindered the Sultan and the favorite from honouring the piece with their presence.

Mirzoza was already come, Mangogul comes, the curtain is raised, they begin. Every thing went on marvellously well: Miss Chevalier had effaced the memory of Miss le Maure, and they were at the fourth act, when the Sultan bethought himself, in the middle of a chorus, which he thought lasted too long, and had already cost the favorite two yawns, to point his ring on all the singers. Never was there seen on the stage so odd and comical a sight. Thirty women were struck dumb on a sudden. Their mouths were wide open, and they kept the same theatrical attitudes they held before. And at the same time their Toys made their throats sore with the violence of singing, this a Pont-neuf, that a Vaudeville polisson, another a very indecent parody, and all of them extravagances relative to their characters. On one hand was heard, oh vraiment ma comere, oui; on the other, quoi douze fois? Here, qui me baise, est-ce Blaise? There, rien, Pere Cyprien, ne vous retient. In fine, they all wound themselves up into a strain, so high, so rude, and so mad, that they formed the most extravagant brawling ridiculous choir, that had been heard before and since that of – no – d – on —

Here the manuscript was worm-eaten.

All this while the Orchestra went on, and the loud laughs of the pit and boxes joined to the sound of the instruments, and the singing of the Toys, compleated the cacophony.

Some of the actresses, fearing lest their Toys, tired with quavering impertinences, might resolve to speak them out, ran behind the scenes: but they escaped with the fright only. Mangogul being perswaded that the public would learn nothing new, turn'd off his ring. In an instant all the Toys were silent, the bursts of laughter ceased, the audience grew calm, the play was resumed and finished peaceably. The curtain drop'd, the Sultana and Sultan went off, and the Toys of our actresses went to their several appointments, where they were to have a different employment from singing.

This affair made a great noise. The men laugh'd, the women were alarmed, the Bonza's were scandalized, the academicians rack'd their brains about it. But what did Orcotomus say? Orcotomus triumph'd. He had hinted in one of his memoirs, that the Toys would infallibly sing: they had sung accordingly, and this phænomenon, which disconcerted his brethren, was to him a new ray of light, and compleated the confirmation of his system.

Les Bijoux Indiscrets, or, The Indiscreet Toys

Подняться наверх