Читать книгу Ведьмы - Диана Б - Страница 1

ЧАСТЬ 1

Оглавление

1

Старые наручные часы показывают пять утра, что противоречит логике – полуденное солнце просачивается через пыльные советские занавески. Только отгремели парады девятого мая, а температура уже добралась до четвертого десятка. Жара ее не волнует, в отличие от урчания пустого желудка. Вчера она доела последнюю пачку макарон, без масла или соуса. В металлическом шкафу для документов, в котором она держала еду чтобы мыши не достали, теперь одиноко стояла пачка соли. Раньше у нее был мини-холодильник, но пришлось продать его, чтобы оплатить хотя бы часть аренды. Крошечный офис, ранее бывший адвокатской конторой, совмещает в себе и дом и работу. Позволить себе отдельное жилье Мавра не может, поэтому спит в каморке на раскладушке, а клиентов принимает в основной комнате, площадью десять квадратных метров. Вся мебель досталась ей в наследство от бывших арендаторов: стол с офисным стулом, два кресла для посетителей, маленький диван с журнальным столиком и три шкафа. Все дешевое, но целое и удобное. Особенно женщине нравится шкаф для архива с множеством маленьких ящиков. Она приспособила его под свои нужды – хранит в отсеках травы, руны и карты. Туалет был на этаже общий без душа, поэтому помыться Мавра ходит к соседям. Напротив ее кабинета расположился солярий, хозяйке которого она раскладывает карты и иногда убирает порчу и дурной глаз, буквально, по словам женщины, преследующий ее. Взамен Мавра может пользоваться их душевыми сколько ее душе угодно. Один раз даже предложила воспользоваться солярием, но обладательница ярко выраженной восточной внешности и бронзовой кожи Мавра вежливо отказалась.

Последние полчаса женщина пытается отвлечься от голода чтением газеты, которую бесплатно раздают в супермаркетах. Газета трехнедельной давности рассказывает о самых впечатляющих событиях их города, произошедших за последнее время. На полстраницы интервью с новым мэром, обещающим светлое будущее и молочные реки. Дальше пишут про свадьбу сына известного городского врача, необычайно сильную грозу, из-за которой несколько районов остались без света на полдня и случился пожар, и говорящего кота. Коту отдано больше места, чем мэру. Газетчики провели целое исследование, по итогам которого выяснили, что совсем кот не разговаривал, просто однажды на него наехала машина, отчего теперь у него не засовывается до конца язык и в его мяуканье иногда слышны слова. Чаще всего кот произносит слово “нормально”, по-видимому пытаясь успокоить встревоженных хозяев.

В конце концов, после десятого жалобного стона желудка, Мавра сдается. Хватает сумку, накидывает на голову соломенную шляпу и выходит за дверь. В коридоре прохладнее и как-то сыро, она почти бегом спускается по лестнице, на ходу придерживая шляпу. Уже оказавшись снаружи поворачивает направо, в сторону безликой пятерочки, но, не пройдя и двадцати метров, останавливается. В разогретом воздухе великолепно пахнет свежим хлебом и шоколадом из кондитерской, недавно открывшейся на углу. Вывеску “Пекарня” до сих пор окружают праздничные шары. Каждый раз, проходя мимо, Мавра останавливается около дверей и просто несколько секунд дышит чудесными ароматами. Последние месяцы у нее туго с деньгами, клиентов почти нет, поэтому питание ее составляют макароны по акции и гречка. Но сегодня должен прийти клиент, а значит она может позволить себе маленькую радость.

– Добро пожаловать, – негромко раздается от кассы. В помещение во всю работает кондиционер, так что становится даже прохладно. – Чем вам помочь?

Внутри пахнет еще лучше, чем снаружи. Мавра вдыхает полной грудью, остро ощущая бедность и затасканность своей одежды на фоне свеженьких холодильников с пирожными.

– Что-нибудь подешевле, – не выдавая своих чувств, спокойно отвечает женщина.

– Могу предложить вам булочки с джемом. Есть вишневый, малиновый, грушевый, абрикосовый…

– Я буду вишневый, – прерывает ее Мавра. – Два.

Девчонка шустро упаковывает две булочки в бумажный пакет.

– Восемьдесят рублей.

Рассеянно кивнув, Мавра достает из сумки худой кошелек и с сожалением обнаруживает там одну пятидесяти рублевую купюру. В кармашке для мелочи валяется еще пятьдесят копеек. Сейчас, стоя перед ожидающей кассиршей, она вспоминает, что потратила все деньги в прошлый раз на кофе. Единственное, что не меняется в ее жизни – хороший кофе. Не просто дрянь из супермаркетов, а привезенный прямиком из Эфиопии великолепный напиток жизни. Лучше не пить кофе вообще, чем пить плохой.

– Я передумала, – говорит Мавра, поднимая глаза на девушку. У той на лице написаны все ее мысли. – Дайте, пожалуйста, одну.

– У нас есть вчерашние булочки, они со скидкой…

– Дайте одну, – твердо повторяет она. – Побыстрее, я спешу.

Расплатившись, Мавра усилием воли заставляет себя выйти медленно и спокойно. Уже на улице она быстрым шагом отходит подальше от кондитерской, сильно сжимая в руке десятирублевую монету. Путь обратно занимает в два раза меньше времени. Чувство несправедливости неприятно царапает изнутри, но она резко отбрасывает его. Жалость к себе – ужасное чувство, слабость, которую человек не может себе позволить.

Вернувшись, она оставляет пакет на столе, и идет варить кофе. Медная раква, верно служащая ей уже полсотни лет. Мавр с любовью гладит блестящий бок и ставит ракву на плиту. В ожидании рассматривает свою простенькую, но чистую “спальню”. Взгляд цепляется за зеркало без рамы, подвешенного рядом с дверью. Обычно оно завешено полупрозрачной тканью, но сейчас она тряпкой лежит на полу. С глянцевой поверхности на Мавру смотрят уставшие темные глаза. Шляпа, которую она забыла снять, сползла на затылок и вот-вот упадет. Из растрепанной косы торчат черные пряди волос, кое-где тронутые сединой, льняное платье все помялось. Закрытое, темно-синего цвета, оно скрывает все ее тело кроме кистей, шеи и щиколоток, но на лице ни капельки пота.

– Сойдет, – легкомысленно пожимает плечами женщина, и возвращает ткань на место. Наливает кофе в тоненькую кофейную чашку, блюдце к которой, к сожалению, давно разбилось.

Сев за стол, Мавра с удовольствием разворачивает свою покупку, когда в дверь стучат. Приходится срочно все запихать обратно и спрятать в ящик стола.

– Входите! – кричит она, кладя шляпу на низкий архивный шкаф за спиной.

В кабинет заходит молодой мужчина, вчерашний юноша. На нем идеально выглаженный светлый костюм, но под глазами синяки, а на хмуром лице неухоженная щетина. Среднего роста, худощавый и нервный.

– Вы – ведьма Мавра? – стоя в дверях, спрашивает он.

– Я предпочитаю чародейка Мавра.

Серьезно кивнув, он входит внутрь и садится в предложенное кресло.

– Что привело вас ко мне…– она силится вспомнить его имя, но в итоге сдается. – Незнакомец.

Вблизи от него исходит тяжелое, гнетущее ощущение пустоты. Этот человек потерял что-то, сразу понимает Мавра. Его светлые от природы глаза потемнели, словно их закрыли тучи. Взгляд внимательный, полный отчаянья.

– Как вас зовут? – уже мягче спрашивает она.

– Герман. Мне нужна ваша помощь, чтобы найти похищенную сестру.

Фраза звучит неправдоподобно, будто он ее специально заучил.

– Вы обращались в полицию? – на всякий случай спрашивает Мавра. Хмурится, приглядываясь к нему внимательнее.

– Конечно, – раздраженно выплевывает Герман, скрещивая руки на груди. – Но это не вариант.

– Почему вы так считаете? А, и моя почасовая ставка…

– Потому что она как вы, – перебивает он. – Тоже ведьма.

Тишина повисает между ними. Откинувшись на спинку, Мавра разглядывает его сквозь опущенные ресницы, обращаясь к внутреннему зрению. Способность считывать человека базовый навык, которому учат еще детей, но она так полностью им и не овладела. Увидеть она могла лишь основные цвета – индикаторы базовых эмоций. Поэтому все, что она видит в этом человеке – синяя печаль, желтый страх и красные всполохи гнева у головы.

– Она тоже гадает? – не выказывая своего беспокойства, спокойно спрашивает женщина, одновременно снимая с левой руки толстый плетеный браслет.

Герман качает головой, наклоняется вперед, одновременно правой рукой потянувшись к поясу. Не теряя больше ни секунды, Мавра резким движением руки бросает на него браслет, одновременно отталкиваясь от стола. Колесики стула скрипят, спинка ударяется о стоящий позади шкаф. Браслет, расплетаясь в полете, падает на мужчину золотой сеткой, окутывая его туловище. Руки оказываются прижаты к торсу, а сам он к стулу.

– Что за черт?! – кричит он, дергаясь в сетке, отчего она сжимается только сильнее. – Вы и правда ведьма!

Восторг и шок в его голосе настораживают Мавру, она замирает в своем кресле.

– А ты этого не знал?

Мужчина пораженно качает головой.

– Кто тебя прислал?! Как вы меня вычислили? – восклицает она, сосредотачивая, как ее учили, силу в голосе. Подобная магия требует уверенности и спокойствия, внимательности. Мавра глубоко вдыхает, стараясь замедлить сердцебиение. Повторяет уже тише. – Кто тебя послал?

– Никто, – отвечает Герман завороженный. – Я нашел твое имя в газете.

– Что тебе нужно? – резко бросает она. Мужчина трясет головой, пытаясь сбросить наваждение. – Отвечай!

– Найти сестру. Твоя помощь.

Он говорит правду. Мавра видит это собственными глазами, но годы, проведенные в бегстве, держат ее в напряжении.

– Почему я? Как именно ты вычислил меня?

– Объявление в газете. Ты пятая “ведьма”, – он пытается сделать кавычки пальцами. – К кому я пришел.

Это объявление она помнит отлично. Дешевая газетенка, где публикуют всякие фантастические истории и глупые выдумки про магию. Даже платить не пришлось, чтобы ее имя опубликовали в разделы “услуги настоящих колдуний”. Значит, Герман не врет и ему действительно нужна помощь с сестрой. Но теперь он знает про нее и пройдет совсем немного времени, как он решит растрепать это всему миру. Тут-то и придет ее конец.

– Прости, но мне придется стереть тебе память, – говорит она. Сама же задумывается, сможет ли выполнить это или придется просто вырубить его и бежать. – Ты видел слишком много.

Ведьмы

Подняться наверх