Читать книгу Плесните любви, пожалуйста! - Джеки Коллинз - Страница 26

Часть I
Приглашение
Глава 12

Оглавление

Хэммонд взмахнул приглашением перед самым лицом Сьерры, словно это было оружие.

– Мы поедем в это путешествие оба, – отрывисто сказал он. – И ты должна выглядеть наилучшим образом. Александр Касьяненко – очень богатый и невероятно влиятельный человек, и мне необходимо, чтобы он был на моей стороне. Имей это в виду! Александр может нам очень пригодиться.

– Ты хочешь сказать, он может пригодиться тебе, – слабо возразила Сьерра, жалея, что не может оказаться в эти минуты где-нибудь в другом месте. Ей не хотелось приезжать к мужу в офис, но он настоял, чтобы Сьерра была у него как можно скорее, и она, как всегда, подчинилась.

Сейчас ее мучила сильная головная боль, от которой буквально разламывались виски. Впрочем, в последнее время это случалось почти каждый день.

– Не умничай! – прорычал Хэммонд. – В последнее время ты ведешь себя как записная стерва. Да и выглядишь почти на свой возраст. Возьми себя в руки, иначе мне придется принять меры!

– Что, разведешься со мной? – спросила Сьерра, в которой на мгновение проснулась ее былая гордость. – Найдешь себе новую модель или актрису – я уверена, что в желающих недостатка не будет. Хотя бы даже эта молодая стажерка, которую я видела в приемной, когда вошла… думаю, она будет только рада!

– Заткнись, – холодно бросил Хэммонд. – Ты – моя жена, вот и постарайся вести себя соответственно. Пусть все думают, будто ты заслуженно занимаешь то место… которое занимаешь.

Сьерра собиралась сказать что-то резкое, но тут в кабинет вошел старший помощник и доверенный секретарь сенатора Эдди Марч. Этот еще сравнительно молодой человек был полной противоположностью Хэммонда – безукоризненно вежливый, деликатный, отличный профессионал, все еще полный какого-то совершенно мальчишеского энтузиазма. Его искренность подкупала, и Сьерра считала его хорошим человеком. По-настоящему хорошим.

Увидев помощника, Хэммонд мгновенно преобразился, превратившись в сенатора Паттерсона – спокойного и уверенного в себе политика, на которого каждый может положиться.

– Ну, тебе пора бежать, дорогая, – проговорил он елейным голосом и, повернувшись к жене, поцеловал ее в щеку. – Купи себе все, что нужно, чтобы быть самой красивой во время нашего путешествия. Вот, возьми… – добавил он, доставая из кармана черную кредитку «Америкэн экспресс». – Я знаю, у тебя безупречный вкус, а цена пусть тебя не смущает.

Сьерра только кивнула. Ее муж был самым настоящим двуликим Янусом, доктором Джекилом и мистером Хайдом, человеком-хамелеоном, который превосходно умел прятать от окружающих свой подлинный характер.

– Как это великодушно с вашей стороны, сенатор, – заметил Эдди, с обожанием глядя на своего патрона. – Если бы я дал своей подружке такую карточку, она бы в тот же день сбежала из города, и я бы никогда больше ее не увидел!

Сьерра вежливо улыбнулась, а сама подумала: «Хотелось бы и мне покинуть этот город, чтобы никогда не возвращаться». Увы, она слишком хорошо знала, что сбежать из тюрьмы, в которой оказалась, невозможно. Хэммонд держал ее слишком крепко. Стоит ей взбунтоваться, и он непременно осуществит свои страшные угрозы, а в том, что ее муж способен зайти достаточно далеко, Сьерра не сомневалась.

– Вы выглядите очаровательно, миссис Паттерсон, – сказал Эдди и улыбнулся ей. – Как и всегда, впрочем. Не понимаю, как вам это удается?

– Поосторожней с комплиментами, Эд! – вмешался Хэммонд, глядя на жену с показной нежностью. – Иначе от твоих похвал у нее закружится голова и это обойдется мне в лишнюю пару тысяч…

Сьерра, не сдержавшись, поморщилась. Она не выносила, когда Хэммонд начинал разыгрывать перед посторонними Идеального Мужа.

– Кажется, мне действительно пора, – произнесла она.

– Заходите еще, мы всегда рады вас видеть, – совершенно искренне сказал Эдди. В ответ Сьерра изобразила приветливую улыбку и поспешила уйти. Утром она приняла два ксанакса и выпила стакан виски, пытаясь заглушить боль и пустоту нового дня. Сейчас ей нужна была еще одна таблетка, чтобы дожить до вечера.

В офисе Хэммонда имелось много кабинетов, и все они были заняты людьми, которые работали на него, подготавливая его триумф. Секретари, помощники, референты и прочие – его команда, благодаря которой Хэммонд стал сенатором. Интересно, задумалась Сьерра, что скажут все эти люди, когда узнают, что за чудовище скрывается под личиной улыбчивого, добродушного парня, каким любил притворяться Хэммонд. И узнают ли?..

Вряд ли… Ее муж очень ловко скрывал свои подлинные мысли и интересы, а интересовала его только власть – отнюдь не избиратели.

На выходе из офиса Сьерру остановила старшая секретарша Хэммонда Надя.

– Миссис Паттерсон, – сказала она, – наша новая стажерка – ваша большая поклонница. Вы не против, если я вам ее представлю? Она будет просто счастлива познакомиться с вами.

– Конечно, я не против. Я всегда за, – ответила Сьерра, и Надя знаком подозвала девушку к себе.

Стажерка казалась совсем юной, но уже вполне оформившейся девушкой – немного полноватой, с большими мягкими грудями и улыбкой во весь рот.

– Познакомьтесь, миссис Паттерсон, это Скайлер, – сказала Надя. – Она будет работать в нашей команде все лето, а потом снова вернется в колледж.

«Бедная дурочка, – подумала про себя Сьерра. – Хэммонд слопает ее и не подавится, он очень любит таких, как эта Скайлер, – молодых, неопытных, наивных. Скоро, очень скоро бедняжка утратит все свои иллюзии – и что тогда с ней будет?»

– Очень приятно, Скайлер, – улыбнулась она. – Добро пожаловать в команду.

– Спасибо, миссис Паттерсон. – Скайлер улыбнулась во все тридцать два зуба – должно быть, так ее учили на курсах «Как понравиться окружающим и сделать карьеру». Впрочем, она, похоже, действительно была счастлива познакомиться с женой великого человека – с женщиной, которая и сама была достаточно популярна. – Для меня большая честь работать у сенатора Паттерсона. Вы просто не представляете, как я обрадовалась, когда меня пригласили в его предвыборный штаб.

«Напротив, я очень хорошо это представляю, – подумала Сьерра. – Хотела бы я только знать, что ты запоешь, когда мой муженек начнет хватать тебя за пухлую задницу или потребует, чтобы ты взяла в рот? Неужели и ты влюбишься в него, как делали до тебя десятки глупых, наивных девчонок?»

– Надеюсь, ты проведешь это лето приятно и с пользой, Скайлер, – пробормотала Сьерра. «Мало приятного, – думала она, – день за днем отсасывать у Хэммонда, не получая ничего взамен. И все же это неизбежно случится, что бы мы с тобой ни делали. Такова неприкрашенная правда жизни, моя дорогая Скайлер. Ты просто не сможешь устоять, когда он пустит в ход свою обаятельную и честную улыбку. Могу только пожелать тебе не слишком расстраиваться, когда Хэммонд использует и бросит тебя, как использовал и бросал уже многих».

Выбравшись наконец на улицу, Сьерра буквально рухнула в ожидавшее ее такси. Черную карточку Хэммонда она все еще держала в руке. Некоторое время Сьерра смотрела на нее, не понимая, что с ней делать.

Отправляться по магазинам, что же еще!.. Отправляться по магазинам и потратить столько денег, чтобы Хэммонд пришел в ярость, ведь эту карточку он вручил ей только для того, чтобы покрасоваться перед Эдди, показать ему, как он щедр и как любит свою маленькую женушку. Но на самом деле все это было просто представлением, способом пустить пыль в глаза. Ну ничего, она ему покажет…

– Сначала в «Барниз», – сказала она водителю. – А потом, я думаю, было бы неплохо заглянуть в «Бергдорф».

– Хорошо, миссис Паттерсон, – кивнул водитель, запуская мотор, и Сьерра откинулась на спинку сиденья. Как ей быть? Что делать? Сумеет ли она когда-нибудь вырваться из клетки, в которую посадил ее Хэммонд?

Ответов на эти вопросы Сьерра Сноу не знала.

Плесните любви, пожалуйста!

Подняться наверх