Читать книгу Кит на краю света - Джон Айронмонгер - Страница 10

Часть первая
Сможете ли вы поймать Левиафана на крючок?
7
От чего умирают люди?

Оглавление

– Вы читали про банк? – спросил Джо у доктора Букса.

– Про какой банк?

– «Инвестиционный банк Лэйн и Кауфман» – он упоминался в новостях?

– Каких еще новостях? – уточнил Букс. Они сидели в баре гостиницы «Буревестник» и потягивали пиво. Большая часть людей, праздновавших спасение кита уже разошлась по домам. Осталось около дюжины местных. Джо сидел за одним столом с доктором и Джереми Мелоном, который пил «Мерло» из бокала, а также с Демельзой Треваррик, усевшейся таким образом, чтобы смотреть на всех сразу.

– Он никогда не смотрит новости, – сказал Джереми. – На самом деле у нашего доктора даже нет телевизора. И он никогда не покупает газеты.

– Правда? – удивился Джо.

– А какой в этом смысл, – хрипло отозвался Букс. – Зачем знать, что какой-то политик оказался в постели с футболистом? Ну и что? Ты быстро понимаешь: тебя это никак не касается. Да и все это не интересно.

– Я смотрел новости, – сказал Джереми. – Но там не упоминали про банк.

– Он обанкротился? – спросил Букс. – Сейчас все быстро исчезает. Сейчас нет ничего надежного.

– Но им нужны мы, – промурчала Демельза, потягивая «Кровавую Мэри». – Они существуют только благодаря нам.

– Черт возьми, да, – произнес Джереми и выпрямился на стуле. – Мы действительно выкопали чертов канал и вернули его обратно в море.

– Это был мой банк, – ответил Джо.

– Твой банк? – Демельза не смогла скрыть своего удивления. – Дорогуша, ты владеешь целым банком?

– Нет, не совсем. – Должен ли он был начинать этот разговор? Набрав полный рот пива, Джо задумался о разнице между Лондоном и Сент-Пираном. Были ли эти места связаны хотя бы одной прямой автострадой? Вызывал ли небольшой экономический кризис в одном месте – самый настоящий шторм в другом? Когда Лондон лихорадило, волновались ли деревенские жители? Казалось, что нет. Событие, прокатившееся по столице подобно цунами сорок восемь часов назад, не оказало никакого влияния на эту деревню.

– Это был не мой собственный банк. Не в этом смысле. Я был его сотрудником, работал там.

– Тогда это объясняет твое средство передвижения, дорогуша, – отметила Демельза.

– У нас когда-то тут было отделение банка, – вспомнил Букс. – Но очень давно, кажется, это было какое-то отделение банка «Ллойда».

– Этот банк работает с частными клиентами, – пояснил Джо. – Это не инвестиционный банк.

– А вы помните того парня, который управлял этим отделением? – спросил Джереми. – Что с ним стало? С тем высоким парнем из Труро?

– Мечтательные глаза, – сказала Демельза.

– Проблемы с ногами, – ответил Букс. – А точнее – проблемы с сосудами.

Джо медленно кивнул и сделал еще один глоток пива.

– Во всяком случае, – неуверенно заговорил он, – я работал на банк «Лэйн и Кауфман».

– Никогда не доверяла организациям, которые названы двумя именами, – прокомментировала Демельза. – Ведь это постоянный конфликт между партнерами. Один человек всегда хочет быть важнее другого. Такова уж человеческая природа. Я знаю об этом. Два партнера никогда не будут жить душа в душу. Это противоречит инстинктам. А в итоге их взаимная ненависть может уничтожить целую компанию. – Она улыбнулась. – Как «Дайер и Уилсон»

– Мясники из Треденджела?

– Помните, что с ними стало?

– Как это можно забыть?

Джо заметил, что постукивает по столу пустым стаканом.

– В любом случае, – сказал он, – они обанкротились. Насколько я знаю. Кто-то будет еще?

– Я буду один, если ты угостишь, – ответил Джереми.

– Я возьму, но Мэллори дает мне деньги в долг.

– Я не против, – сказал Букс.

– Дорогой мой, – промурчала Демельза, игриво наклонившись к Джо. – Я боялась, что ты не предложишь.

Суждено ли этой четверке стать его друзьями, здесь в Сент-Пиране? Джо пробыл в деревне меньше двух дней, но уже неплохо тут обосновался. «Как будто у меня на лбу появилась наклейка с перечислением особенностей моей новой личности», – подумал Джо. Он – выброшенный на берег незнакомец. Он спас кита. Он был тем, кто снимает квартиру у доктора. Он попал в число любимчиков Джереми Мелона и Демельзы Треваррик – они старше него больше, чем на десять лет. И Джереми искренне заботился о нем. Личное участие Джереми в спасении молодого парня, возможно, и сблизило их больше, чем с десятками других, помогавших спасать кита. Этот вывод можно сделать по той причине, что после того, как все закончилось и большинство разошлись по домам, Джереми устроил для Джо экскурсию по деревне, показав все интересные места (но их было не так уж и много). Они пожали руки многим жителям, и он даже запомнил несколько имен, но еще больше уже забыл. «Сегодня вечером в “Буревестнике” будет вечеринка по этому случаю», – уверенно предсказал Джереми. Сразу после заката маленькая гостиница оказалась под завязку забита местными. Все хотели познакомиться с молодым человеком, руководившим спасением животного, и обменяться друг с другом своими историями. Владельцем гостиницы был Джейкоб Андерссен, мужчина с квадратными плечами и кудрявыми бакенбардами. Как только Джо появился на пороге паба, он сразу же вложил в его руку стакан с пивом.

– Это за мой счет, парень, – заявил он.

Вот так Джо Хак за сорок восемь часов превратился из непримечательного офисного работника в темном углу столичного банка Сити[1] в местного героя маленькой деревушки, расположенной в сотнях миль от Лондона.

Позже, когда прозвонил колокольчик, означавший закрытие бара, Джо помог Мэллори добраться до его дома на Фиш-стрит. Доктор уже давно вышел на пенсию, но все еще сохранял сильную тягу к распитию эля. Они остановились в маленьком коридоре, и Джо помог пожилому мужчине раздеться.

– Ты будешь пить со мной виски, – произнес Букс. Это звучало будто команда, а не предложение.

– Вы уверены, что вам стоит продолжать пить?

Доктор изобразил театральное удивление.

– А ты беспокоишься о моем здоровье?

– Да нет, я просто подумал…

– И не надо думать. – Букс ушел в свой кабинет, из которого сразу же вернулся с бутылкой в одной руке и двумя стаканами в другой. – Только в лечебных целях, – объявил он, жестом приглашая пройти в гостиную. – Отличный виски из винокурни Клайнелиша, – пояснил он. – Шестнадцатилетней выдержки. Тебе понравится.

– Я вообще-то не любитель виски.

– Тогда, боюсь, тебе предстоит полюбить его прямо сейчас. – Букс откупорил бутылку и налил две щедрые порции. – Этот великолепный односолодовый виски приехал к нам издалека.

– Спасибо.

Мужчины опустились в кресла.

Доктор покрутил стакан с напитком и с наслаждением вдохнул его аромат.

– Ты тоже попробуй, – предложил он.

Джо повторил манипуляции доктора.

– Да, пахнет приятно.

– Конечно, иначе и быть не может. – Букс сделал глоток и с довольным видом прикрыл глаза. – Вот как я все понимаю. – Спустя пару секунд он заговорил: – Кто-то из банка «Лэйн и Кауфман» – трейдер или кто-то еще – взял на себя слишком много. – Он покрутил свой стакан. – Что-то с акциями, как я понимаю. После этого организация потеряла кучу денег. Поэтому они сделали удвоенную ставку на что-то другое. Волновались ожидая, когда повысится или упадет курс акций. Но этого не случилось.

– Так вы все же читаете новости, да?

– У меня есть радио. Эта акция упала в цене. Или, наоборот, поднялась. Поэтому они переключились на что-то другое. Но, похоже, рынок не был к ним благосклонен. Все их затеи обратились в прах.

Джо одобрительно кивнул.

– Не совсем так, но в целом – совершенно верно.

– Я просто предположил. Я не слышал новостей именно по твоему банку, но похоже, что у всех банков на этой неделе возникнут проблемы. Мне кажется, сейчас все деревушки усеяны дорогими машинами. Просто ты уехал дальше всех. Все же ты какой-то хитрый торгаш, есть в тебе что-то такое.

– Разве?

– Да, ты явно любишь рисковать.

– Нет. – Джо покачал головой. – Я действительно этого не люблю. Обычно я очень осторожен.

– Правда? Значит, ты очень импульсивный человек.

– Импульсивный? – переспросил Джо, помешивая напиток в своем стакане. Ему не понравилось это определение. Что вообще это значило? Опрометчивый? Глупый? Безрассудный?

– Ты мало думаешь и быстро действуешь, – пояснил Букс.

– Это плохое качество или хорошее?

Врач внимательно смотрел на собеседника.

– Я думаю, что это зависит от качества решений.

– Не буду спорить.

– Решение спасти кита могло оказаться плохим. Но ты все равно решился на это. И взялся за дело. Это, в конце концов, оказалось правильным поступком.

Виски уже начал затуманивать голову Джо.

– Спасибо.

– В любом случае, ходят слухи, будто случилось что-то важное. Неординарное и совсем не хорошее. Многие банки оказались на грани разорения. Многие инвесторы оказались в сложной ситуации. Но ты, похоже, в хорошей компании. – Букс сделал еще один глоток. – Он действительно хорош. Ты уже распробовал?

Джо уже мало что чувствовал, только сильное головокружение. Наверное, это все из-за пива в «Буревестнике».

– Мне кажется, я немного пьян.

– Тебе не кажется, но на чем мы остановились? Ах, да. Банки. Я никогда им не доверял. Но все равно приходится пользоваться их услугами. Нет выбора. А как ты думаешь, чьи интересы они преследуют? Интересы своих клиентов? Или интересы владельца с миллионными бонусами?

Джо чувствовал, как его десны горят от алкоголя, а дыхание становится тяжелым. Такое случается, когда он сильно напивается. Он должен был остановиться прямо сейчас.

– Мы не работали с физическими лицами, – неожиданно громко сказал он. – Но в ваших словах есть своя доля правды.

Повисла приятная пауза, такая могла возникнуть только после употребления действительно хорошего виски.

– Я тут подумал, – сказал Джо. – Я хочу снять у вас комнату на более длительный срок.

– Это прекрасно, – ответил Букс. – Я буду сдавать ее за двадцать фунтов в сутки.

– Вчера вы сказали про десять!

– Еще вчера ты не был богатеньким банковским работником и беглецом от правосудия. – Доктор Букс улыбнулся. – Мне восемьдесят один год. – незапно он сменил тему разговора: – Я приехал в эту деревню в… ох… я уже совсем забыл, какой это был год, но это случилось более пятидесяти лет назад. Задолго до твоего рождения. Впрочем, даже если ты на протяжении пятидесяти лет живешь в маленькой деревушке, интересные вещи все равно случаются. Ты видишь целое поколение. Ты празднуешь с кем-то восьмидесятилетний юбилей, а ведь ты познакомился с ним, когда ему было еще тридцать. Ты видишь, как люди умирают от старости, но можешь вспомнить те времена, когда им было около двадцати. Видишь, как рождаются и взрослеют дети, а спустя мгновение – им уже около пятидесяти лет.

Джо кивнул. От виски у него еще сильнее закружилась голова.

– Я видел, как многие приезжают, многие уезжают, – продолжил Букс. – Но я никогда не видел, чтобы приезжие наделали столько шума всего за двадцать четыре часа, подобно вам, господин Мутный Джо.

– Хак. Джо Хак.

– Ах, да. Иностранное имя?

– Мой отец датчанин.

– Хорошо, мистер Хак. Вы произвели фурор в этой деревушке.

– Это комплимент?

– Это факт.

– Кажется, мне пора спать. – Джо попытался встать.

– Еще рано, – с этими словами Букс взял бутылку виски и без спроса налил алкоголь в стакан собеседника. – Нам надо обсудить еще несколько моментов.

– Каких моментов? – Джо невольно взял стакан в руку.

– От чего умирают люди? Ты когда-нибудь задумывался об этом? – Старик откинулся на спинку кресла. – В деревушке с населением в триста человек, ежегодно случается три или четыре смерти. В плохой год – пять или шесть. Но все же… ты знаешь, от чего умирают люди?

Джо покачал головой.

Доктор мрачно улыбнулся.

– Из-за сердечнососудистых заболеваний – это основная причина. Главным образом, я говорю про сердечные заболевания. От них умирает примерно по два человека в год. Рак. Достаточно серьезный убийца, который уносит примерно одну жизнь в год. В плохой год. Респираторные заболевания – вот тоже распространенная штука. Несчастные случаи? Да, видел парочку. Я повидал младенцев, стариков, людей средних лет, но я никогда не видел самоубийц. Никогда, за все пятьдесят лет. И я очень надеюсь, что никогда не увижу.

Наступила тишина. Джо пристально смотрел в свой стакан.

– Ты меня понял?

Джо с облегчением выдохнул.

– Это был не суицид.

– Не самоубийство? А что тогда это было? Крик о помощи?

Он попытался отмотать события назад. Казалось, они произошли так давно. Вроде бы сутки назад или около того? Свидетелем чего он был? На плазменных экранах мелькал красный цвет, красный, только красный. Голоса становились громче. Лица поворачивались к нему. Выражения страха и безнадежности. «Ты должен быть наказан, приятель, ты возьмешь вину на себя». Ужасное ощущение падения в бездну со скоростью пушечного ядра, от которого кровь стынет в жилах и перестает слушаться тело. Боже!

Он отставил стакан и закрыл лицо руками.

– У меня был тяжелый день, – наконец сказал он. – Очень тяжелый день. Я сел в машину и поехал прочь. Ехал и ехал. До тех пор, пока не закончилась дорога. Поехал бы дальше – намочил бы колеса. – Он слабо улыбнулся.

– А потом?

– Потом я спустился к морю.

– Потом?

Джо медленно качнул головой.

– Немного посидел там. Смотрел на восход солнца.

– А дальше?

– Мне кажется, я просто пошел вперед.

– Куда ты дел свою одежду?

– Оставил на пляже.

– Понятно. – Доктор облизнул губы. – Значит, тогда ты планировал вернуться?

Джо поудобнее сел на стуле.

– Да, наверное, но я не знаю наверняка. Я тогда не думал об этом. Я помню, как я поплыл подальше от берега. Я тогда подумал, что холодная вода может меня прикончить, но все же я не хотел умирать. Я вообще не думал об этом. Мне кажется, я просто хотел испытать себя на прочность. Вот и все. Но я слышал о тех, кто подобным образом кончал жизнь самоубийством. Вроде бы так сделала Вирджиния Вульф? Но это не так-то просто сделать. Ты все равно держишься на поверхности и барахтаешься – это инстинкт. Я не могу представить, чтобы кто-то добровольно захлебнулся морской водой. Это можно сделать только намеренно. В тот момент, когда горло сдается и позволяет воде заполнить легкие, тело все равно будет сопротивляться. Спустя какое-то время, я понял: с меня хватит. Я решил поплыть обратно и найти свою одежду. Но когда я повернул в сторону берега… только тогда я осознал, как далеко нахожусь. Из-за холода тело стали сводить судороги. Я уже не чувствовал рук и ног. Я пытался плыть, но мои мышцы уже не слушались меня, а течение уносило в открытое море.

– Значит, ты хотел посмотреть в лицо самой смерти, – подвел итог Букс. – Прикоснуться к ней, но при этом не желал переступать черту. – Доктор многозначительно поднял пальцы. – Верно?

Джо тихо сидел в кресле и покачивал головой.

– Да, вы правы, – произнес он.

– Что спасло тебе жизнь?

Джо закрыл глаза.

– Вы подумаете, что я сошел с ума…

– О, ну не начинай. Я никогда не видел самоубийц и сумасшедших. Нет, не так, сумасшедших с официальным диагнозом. Но я, конечно же, видел дурачков и немного поехавших. Ты один из таких?

– Наверное, я… Я слышал голос.

– С тобой кто-то говорил?

– Нет. Не голос другого человека. Голос в моей голове. Или я должен сказать, что вспомнил голос.

– Чей же голос?

На самом деле это был не обычный голос, это был шепот. Просто три тихих слова, которые давным-давно залетели в его уши. Он с закрытыми глазами попытался вспомнить события, когда впервые услышал эти слова, засевшие в его памяти.

– Я помню, что в воде было очень холодно, – сказал Джо. – Я чувствовал себя плохо и сильно ослаб. Я не мог продолжать бороться с течением. Запаниковал. В этот момент я услышал голос. Или я его вспомнил. А потом я увидел что-то перед собой. Сначала я не понял, что это было, но теперь я знаю, что это был кит.

– Так ты увидел кита?

– Огромная черная тень пронеслась мимо меня, когда я уже начал тонуть. А потом я увидел его глаз.

– Что было дальше?

– Это все, что я помню.

– Насколько далеко ты был от берега?

– Я не помню. Примерно в четверти мили. – Джо улыбнулся собеседнику. – Я действительно не самоубийца, доктор Букс. И я не сумасшедший. Возможно, вы были правы, когда сказали, что я немного… импульсивный. Я слишком молод, чтобы умирать. Тем более я дал обещание, которое обязан сдержать.

– Обещание? – Букс взглянул на Джо поверх стакана. – Какого рода?

– Это не так важно. Совсем не важно. Но это обещание заставляет меня жить дальше, иначе я его нарушу.

– Понятно. – Мужчины задумались о чем-то своем, как часто происходит у тех, кто пьет по ночам. – У меня когда-то была жена, – произнес доктор после долгой паузы.

– Она… умерла?

Букс вздохнул.

– Нет. Она все еще жива, насколько я знаю. Просто не смогла здесь жить. Она более десяти лет провела со мной в этой деревне. Уехала тридцать девять лет назад. Все, что я теперь о ней знаю, так это то, что она живет во Флитвуде с лесничим. Прекрасный синоним для простого дровосека.

– Мне очень жаль, – сказал Джо.

– Не стоит извиняться. Я просто рассказал, чтобы ты знал. Я живу уединенной жизнью, которая идет своим чередом.

– У вас есть дети?

– Сын. Он вдвое старше тебя, но я его почти не видел. Сейчас ты живешь в его комнате.

– Благодарю.

– Она набрала камней и положила их в карманы, – внезапно сказал Букс.

– Кто это сделал?

– Вирджиния Вульф.

– Ага.

– И на этой ноте. – Букс допил свой напиток. – Я думаю, мы должны пойти спать.

1

Исторический и деловой центр Лондона. – Здесь и далее прим. пер., если не сказано иное.

Кит на краю света

Подняться наверх