Читать книгу Счастлива и любима - Джуд Деверо - Страница 6

Глава 4

Оглавление

Проснулась Хэлли только утром, когда в окне стало светлеть. Они с Джейми лежали на узкой кровати, крепко обнявшись, словно любовники.

Чтобы высвободиться из кольца его рук, ей пришлось немало потрудиться. Хэлли встала и только тогда поняла, как сильно у нее затекло все тело. Кровать оказалась маленькой даже для нее одной, не говоря уж о дополнении в виде бывшего игрока в американский футбол.

Она пошла на цыпочках к себе в комнату и приняла душ. А когда спустилась вниз, нашла Джейми уже на кухне. Его волосы были мокрыми, но, как всегда, тело от шеи до лодыжек полностью закрывал спортивный костюм. Хэлли надела топ-безрукавку, переделанные из джинсов шорты и сандалии.

– Думаю, сегодня я прогуляюсь по городу, – сказала она, стараясь не смотреть Джейми в глаза. Воспоминания о прошедшей ночи еще были слишком свежими. Хэлли понимала, что ей надо восстановить дистанцию между ними. Однако идея ходить по незнакомому городу одной ее совсем не привлекала. – Хочешь присоединиться?

– Нет, – ответил Джейми. Судя по резкому тону, он больше не хотел говорить на эту тему.

Хэлли поставила перед ним тарелку с яичницей. Вид у него был унылый, и она спросила:

– С тобой все в порядке?

– Да, просто… сны.

– Какие? – Хэлли села напротив него.

Джейми помолчал, потом поднял на нее взгляд, горячий и пристальный.

– Если хочешь знать, мне снилась ты.

– Ох. – Чтобы скрыть смущение, Хэлли встала, чтобы добавить кофе, хотя ее чашка и так была почти полной. – Что ж, мы живем одни в доме, так что это немудрено.

«А также спим в одной постели», – мысленно добавила она и решила, что им нужно больше времени проводить отдельно друг от друга.

– Напомни, когда приезжают твои родственники? – спросила Хэлли.

– Точную дату я пока сказать не могу. Но не сомневаюсь, что обезьянки понесутся сюда сломя голову сразу, как паром причалит.

– Какие обезьянки?

– Это мои младшие брат и сестра. Они двойняшки, и им по семь.

– Здорово! – воскликнула Хэлли. – А как их зовут? Расскажи подробнее.

Напряжение, которое возникло после слов Джейми о снах, пропало. Они стали завтракать и разговаривать о его семье. Хэлли узнала, что двойняшек звали Кори – Корделия – и Макс. Их решили взять на свадьбу, и они безумно этому обрадовались.

Джейми говорил о семье с такой любовью, что Хэлли начала удивляться, почему он отказался лечить колено в родном доме. Зачем ехать в Нантакет, где его никто не знает? Зачем жить под чужой крышей, с человеком, которого он видит в первый раз? Хэлли знала, что будь у нее большая, дружная семья, ничто на свете не заставило бы ее разлучиться с ней.

Когда Хэлли сказала, что пойдет наверх и переоденется для прогулки, Джейми начал рассказывать еще одну историю о двойняшках. Она дослушала до конца и сказала, что ей пора. Но Джейми опять принялся болтать, и Хэлли поняла, что он просто не хочет ее отпускать. Это ей польстило, но в итоге она все-таки поступила так, как планировала. В спальне Хэлли надела милое платье с цветочным рисунком, подходящий кардиган и розовые сандалии. Когда она спустилась вниз, оказалось, что Джейми ее ждал.

– Ух ты! Выглядишь отлично. Я подумал, может, нам стоит еще поискать ключи к той комнате. Мы еще не были на чердаке. А хочешь, погуляем по саду, подумаем, как его улучшить?

– Мы займемся всем этим, но после того как я вернусь. Тебе что-нибудь нужно в городе? И еще не поздно пойти вместе со мной.

– Нет, у меня все есть. – Джейми отошел в сторону. – Иди, хорошей тебе прогулки. Я пока позвоню брату или еще что-нибудь придумаю.

Он говорил так печально, что Хэлли чуть не согласилась остаться. Но потом подумала, что все это очень странно. Если Джейми так ненавидел одиночество, то почему уехал от своей семьи? Так что, несмотря на его умоляющий взгляд, Хэлли не сдалась и отправилась на прогулку. Она дошла до конца проулка, свернула налево и оказалась в тихом центре прекрасного Нантакета. Старинные дома и милые маленькие магазинчики сразу очаровали ее.

Хэлли гуляла, заходила в магазины и думала о Джейми. В одном отделе ей очень понравилась одежда. Она осмотрела все вешалки и уже решила уйти, как вдруг подумала, что на самом деле может позволить себе покупку. С тех пор как ее отец и мачеха погибли, Хэлли трудилась не покладая рук, порой на нескольких работах. Ей надо было кормить себя и Шелли, а когда сводная сестра уехала в Калифорнию, чтобы стать актрисой, она начала учиться. Дом, унаследованный от отца, постоянно требовал ремонта.

И вот сейчас, глядя на красивую одежду, Хэлли поняла, что трудности остались позади. Она закончила учебу и теперь зарабатывает деньги. Потому, улыбнувшись, девушка подошла к манекену, на котором висел со вкусом подобранный комплект. Хэлли посмотрела, померила и в итоге купила все вещи – белый вязаный топ, синий жакет, черные шелковые брюки и кулон на длинной цепочке с круглой подвеской из фиолетового стекла. А когда вышла из магазина, то подумала, что хоть ее отношения с Джейми только профессиональные, это не значит, что ей нельзя нарядиться для него.

В лавке «Сладкие впечатления» Хэлли купила ему конфет. Потом зашла в музей острова и пришла от него в восторг. В магазинчике при нем Хэлли приобрела четыре книги по истории Нантакета и еще восемь названий записала себе в телефон. Пообедав в кафе «Арно», она пошла домой. Оставив пакеты с покупками на кухне, Хэлли взяла конфеты и пошла искать Джейми. Она нашла его сидящим под дубом. Выглядел пациент несчастным, но стоило ему увидеть Хэлли, как его лицо засветилось от счастья. Было приятно, что кто-то так радовался ее появлению. Такие улыбки ей дарили только бабушка и дедушка. Но после того как в их доме поселились Шелли и ее мать, все изменилось. «Пришла? Ну и ладно» – такими взглядами теперь встречали ее.

Хэлли улыбнулась и, выкинув мысли о прошлом из головы, села рядом с Джейми. Она протянула ему клюкву в шоколаде, тот взял лакомство и потребовал полного отчета о прогулке. Хэлли стала рассказывать, где она была и что видела.

Они все еще сидели на лавочке, когда в ворота вошла женщина. Джейми как раз показывал Хэлли на телефоне фотографии, и потому незваную гостью никто не заметил. Его семья жила в Колорадо, и у Джейми было фото, где дети ехали на самокатах по коридору дома, больше похожего на дворец из мрамора. Хэлли, конечно, захотела больше узнать об этом строении.

– Его построил мой предок, изобретатель по имени Кейн Таггерт, – начал Джейми. – Моего отца назвали в его честь. Он придумал много нового в горной промышленности и заработал кучу денег А еще… – Когда большие ворота с грохотом закрылись за женщиной, Джейми вздрогнул. Он вскочил и выставил костыли вперед, словно приготовился к бою.

Его реакция изумила Хэлли. Но когда она взглянула на незнакомую женщину, то поняла, в чем дело. Ее лицо пылало от гнева. Дама была низкой и полноватой, с седыми волосами и выглядела она так, словно была готова растерзать каждого, кто попадется ей под руку.

– Моя свекровь здесь? – спросила незнакомка.

Хэлли встала рядом с Джейми, и он шагнул вперед, словно хотел защитить ее.

– А кто ваша свекровь?

– Эдит! – воскликнула она, а потом немного отдышалась и продолжила: – Простите. Я Бет Пауэлл, из «Морской гавани», гостиницы рядом с вами. А Эдит – мать моего мужа Говарда. Ему срочно надо знать, куда она подевалась, иначе он начнет бушевать. Я сказала, что Эдит, скорее всего, у вас. Но он потребовал, чтобы я пошла и убедилась в этом. Она в доме, да?

– Я была там десять минут назад и никого не видела, – ответила Хэлли.

– А что насчет чайной комнаты? Она не там прячется?

– Если вы говорите о помещении в самом конце дома, то оно заперто, – сказал Джейми. – Мы никак не можем найти ключ.

– От него нет ключа, – заявила Бетти. – По словам моей сумасшедшей свекрови, только «они» могут открыть дверь. – Женщина обернулась, бросив взгляд на ворота. – И почему Эдит не может оставаться там, где ей место? – Она повернулась и попросила: – Если увидите ее, то, пожалуйста, скажите, чтобы она шла домой. И что ее ищет Говард. Извините, что побеспокоила вас. – И Бетти побежала к воротам.

Джейми и Хэлли в полном недоумении посмотрели друг на друга, потом на незваную гостью.

– Стойте! – крикнула ей Хэлли.

Бетти остановилась и повернулась к ним.

– Что? – нетерпеливо спросила женщина.

– Кто такие «они»? Кто может открыть двери?

Бетти с изумлением глянула на них.

– Только не говорите, что вы купили этот дом и никто вам о них не рассказал.

– Хэлли получила его по наследству, – пояснил Джейми.

– Ага, тогда все ясно. Значит, старина Генри Белл решил не пускать кого попало к своим драгоценным дамам. – Она глянула на часы. – Мне нужно бежать, но я скажу: «они» – это Чайные дамы. Умершие сестры Белла. Призраки. Я о них мало что знаю, но моя сумасшедшая свекровь приходит сюда, идет в комнату, которую называет чайной, и часами разговаривает с ними или думает, что разговаривает. Я говорю Говарду, что ее пора лечить, но он со мной не согласен. А теперь мне правда пора накрыть стол в кафе на пятнадцать человек. – И она ушла, со стуком закрыв за собой ворота.

Одно мгновение Хэлли и Джейми стояли молча. А потом девушка произнесла:

– Надо было сказать ей, что нам очень понравились ее кексы со вкусом апельсина и персика.

– И сандвичи с лобстером тоже. Но я подозреваю, Бетти не в курсе, что Эдит приносит нам еду.

– И я понимаю, почему она скрывает это. Мне бы тоже не хотелось ругаться с Бетти. – Она посмотрела на Джейми и добавила: – Похоже, мне достался дом с привидениями.

– Да. Тебя это пугает?

Хэлли немного подумала и ответила:

– Нет.

– Хочешь пойти к той комнате? Мы постучим в дверь и посмотрим, кто нам ответит.

– Конечно. Только давай обойдем дом с другой стороны.

Джейми с улыбкой сказал:

– Хэлли, ты с каждой минутой нравишься мне все больше. Ну, побежали!

Хэлли пришла на место первой, но только потому, что Джейми был на костылях. Они миновали двойные ворота и мощеную площадку за противоположным углом дома. Хэлли решила, что, будь у нее на острове машина, она поставила бы ее там.

Встав перед двойными дверями, она дернула за ручку, но та отказалась поворачиваться. В этот момент к Хэлли подошел Джейми. Он так смешно притворился, что едва держится на ногах от усталости, что она рассмеялась. Джейми встал рядом и сказал с серьезным видом:

– Мне срочно нужен массаж. Я едва хожу.

– Будем работать со всем телом? – спросила Хэлли.

– А свет погасишь?

– Да, но зажгу десять свечей.

– Нет, одну. И в соседней комнате. А дверь туда ты закроешь.

– Так не пойдет. Ты проиграл. – Хэлли взглянула на двери и спросила: – Ты будешь стучать?

– Не знаю. Я думаю о массаже при свечах. К тому же это твой дом.

Хэлли протянула руку и, когда Джейми одобрительно кивнул головой, постучала в дверь. Оба задержали дыхание… но ничего не произошло. Тогда к двери шагнул Джейми и постучал громче. В ответ – тишина.

– Может, вызовем на завтра мастера по замкам? – спросила Хэлли.

– Да, наверное, – ответил Джейми и сказал громким голосом: – Мы – друзья Эдит и хотим с вами познакомиться. Меня зовут Джеймс Таггерт, а эту красавицу рядом – Хэлли. Ее полное имя – Хиацинта, и назвали ее в честь одной из вас. Ее предок… – Джейми посмотрел на Хэлли, моля о пощаде.

– Лиленд Хартли, – подсказала Хэлли. – Он был женат на Джулиане.

Джейми громко повторил ее слова и продолжил:

– Хэлли – ваша родственница, пусть и не кровная. И если я в чем-то разбираюсь, так это в родственниках. – Он сказал Хэлли тихим голосом: – У меня их тысяча и самых разных. У отца ведь одиннадцать братьев и сестер, и у всех есть дети.

– Правда? – спросила Хэлли.

– Да. Помнишь тот огромный дворец у меня в телефоне? Не представляешь, что там творится на Рождество. Невообразимый бардак. – Судя по его тону, это было страшное время, но Хэлли знала, что ей бы там очень понравилось. В ее семье Рождество было слишком торжественным праздником. Да, они пытались шутить и смеяться, но веселый «бардак» никто не устраивал. Впрочем, Шелли могла сотворить злой «бардак», когда получала мало подарков.

Джейми снова постучал в дверь. Однако никакого ответа не последовало.

– Может, Эдит в самом деле немного сошла с ума, – заключил он.

– Боюсь, что да, – рассеянно ответила Хэлли. Она в этот момент смотрела, как Джейми опирается на свои костыли, и думала о следующем сеансе лечения. А еще заранее опасалась предстоящей ночи. Хэлли уже устала бегать вверх-вниз по лестнице в темноте. Ушибленный палец на ноге до сих пор болел. Она уже дважды успокаивала Джейми, и если это произойдет в третий раз, то станет уже опасной привычкой. Ей нужно придумать, как вылечить Джейми от кошмарных снов.

– Удивительно, у нас был такой сытный завтрак, но я опять хочу есть, – сказал он.

– Я пообедала в городе, но тоже голодна, – ответила Хэлли.

Они решили пройти в дом через застекленную веранду. Там Хэлли взяла вышивку, которую увидела вчера, и сказала:

– По-моему, вчера на ней было меньше узоров. Ее кто-то продолжает?

Джейми вынул из кармана телефон и сфотографировал ткань.

– Если она изменится, у нас будет доказательство.

Хэлли положила пяльца обратно на диван, и в эту секунду Джейми сделал ее фото.

– А это зачем? – спросила она.

– Хочу отослать домой родне. Напишу – вот та девушка, которая постоянно просит меня раздеться.

– Ты ведь этого не сделаешь, правда? А то твоя мать решит, что я…

– …Что ты помогаешь мне быстрее поправиться. За что она скажет тебе большое спасибо, – с улыбкой закончил Джейми.

Они вошли на кухню, и Хэлли спросила:

– Почему ты не стал лечиться дома?

– Что я могу сказать? Родня решила от меня избавиться.

Хэлли открыла рот, чтобы задать еще вопрос, но Джейми пошел к холодильнику и начал сыпать предложениями:

– Как насчет огромных сандвичей и четырех видов салата? Ты умеешь делать лимонад? Только не клади мне много сахара. Может, мы найдем газированной воды… Ага, вот она!

Дальше Хэлли уже не слушала. Она поняла, что Джейми говорил, лишь бы уйти от этой темы. У нее не было никакого желания копаться в его тайнах, и потому она не стала настаивать. Они вместе сделали сандвичи, со смехом болтая о том, как едва не поверили, что в доме живут привидения.

– Если бы они тут были, то зачем им запираться? – спросила Хэлли. – Духи ведь могут проходить сквозь стены.

– Значит, старина Генри Белл просто что-то прятал в той комнате от посторонних.

– О боже, я надеюсь, это не что-нибудь неприличное.

– Тоже мне секреты! Сейчас в Интернете можно найти что угодно. Любую картинку, какую только можно представить. Я видел… – Но тут Джейми запнулся и сказал: – Нет, сам я ничего не видел, но мой брат Тодд, который работает в полиции, кое-что рассказывал.

Хэлли со смехом заметила:

– Учитель Тодд и невинный ученик Джейми. Но, может быть, у Генри были старомодные взгляды. И потому он думал, что картинки и видео надо прятать. Я не проверяла, есть ли в доме вай-фай?

– Может, он любил переодеваться в женскую одежду? И хранил в той комнате белье и платья?

Хэлли нахмурилась, а потом сказала:

– Когда мы откроем эти двери, надеюсь, там не будет ничего ужасного или, что еще хуже, незаконного. Кстати, почему ты спишь внизу?

Джейми все еще думал о содержимом запертой комнаты и потому чуть не ответил честно. Но, к счастью, вовремя сдержался и солгал:

– Подумал, что так будет правильнее. Я собирался поселиться вместе с незнакомой девушкой и решил не портить ей репутацию.

– Репутацию? Последний раз я слышала это слово от моей бабушки. В современном мире, где в порядке вещей ехать к парню на первом же свидании, кого волнует репутация?

– Ну, тех девушек, которые не фотографируются обнаженными для Интернета. Я думаю, что…

С удивлением Хэлли взглянула на него. Неужели Джейми опять меняет тему? Похоже, она случайно наткнулась на еще один его секрет. Сколько их у него есть – сотня? Хэлли напомнила себе, что Джейми ее пациент, а не парень, и потому имеет право скрывать от нее все что угодно.

Она взяла пустую тарелку и отнесла в раковину. Раз Джейми хранит свои тайны, то и ей можно поступать так же. Например, она не станет рассказывать, что знает о его кошмарах и о том, что он принимает сильное снотворное. И что ей пришлось успокаивать его две последние ночи. Но Хэлли хотела, чтобы плохие сны и таблетки ушли, и потому сказала:

– Я думаю, тебе нужно переехать на второй этаж.

Она ожидала, что Джейми начнет шутить, но этого не случилось. Пациент принял серьезный вид и стал отказываться. Хэлли знала почему: Джейми знал о своих кошмарах, но не хотел, чтобы о них узнала она. Наверное, дело тут было в мужской гордости – Джейми не желал показывать ей, что у него проблемы.

Хэлли хотела успокаивать его ночью, а потом возвращаться к себе. Пора покончить со сном на диване или, что еще хуже, рядом с ним. Кровать в спальне второго этажа была очень большой, а значит, пациент не мог упасть с нее во время приступа.

Хэлли боялась, что, если она скажет ему правду, Джейми уедет. А она не хотела этого. Человеку с такими кошмарами требовалась помощь, и Хэлли намеревалась ее оказать. Она повернулась к нему и нерешительно пробормотала:

– Я… м-м-м… как бы это сказать…

– Что такое? – спросил Джейми, посмотрев на нее.

– Эта история про привидения… Ну, мне как-то не по себе от нее. Утром ты сказал, что тебе очень нравится мое бесстрашие. И теперь я уверена, что ты будешь надо мной смеяться.

Джейми встал, подошел к ней и заключил в кольцо своих рук. Это было простое братское объятие. Он погладил ее по спине, словно стараясь успокоить, и сказал:

– Не бойся, я считаю, что никаких привидений у нас нет. Бетти, скорее всего, права, и у ее свекрови не все в порядке с головой. Конечно, в больницу ее отправлять не стоит, но специалисту показать не помешало бы.

Джейми отстранился от Хэлли и, не выпуская из рук, заглянул ей в глаза, а потом сказал:

– Я думаю, что старина Белл сделал что-то нехорошее, а улики спрятал в той комнате. А потом пустил слух о привидениях, чтобы держать людей подальше от нее.

– Может быть. – Хэлли опустила глаза. Она старалась выглядеть по-настоящему испуганной.

Джейми опять обнял ее и сказал:

– Завтра мы вызовем мастера, я зайду в ту комнату и все осмотрю.

Хэлли чуть не попросилась пойти туда с ним. Но вовремя вспомнила, что делает вид, будто ей до смерти страшно.

– Может, ты все-таки переедешь в спальню рядом со мной? Тогда мне будет не так страшно в этом пока чужом для меня доме.

– Нет, это плохая идея. – Тон Джейми опять стал жестким.

Хэлли отодвинулась от него и сказала:

– Хорошо, тогда я перееду вниз. Эх, только диван там слишком узкий. Ага, придумала! Я позвоню Джареду и спрошу, можно ли пожить у него несколько дней. Ты ведь справишься тут один, да? – И она с невинным видом захлопала ресницами.

Судя по лицу Джейми, его разрывали злость и беспомощность.

– Ладно, я перееду наверх, – сквозь сжатые зубы выдавил он.

– Отлично! – воскликнула Хэлли. – Я помогу тебе собрать вещи. А потом мы займемся дыхательной гимнастикой. – И она направилась в гостиную.

– Посмотри только в ванной и кладовке! – крикнул ей вслед Джейми. – Вещи на столе я соберу сам. – Он хмуро выглянул в коридор, на запертую дверь, за которой находилась чайная комната. – Не знаю, что ты спрятал там, мистер Белл, но я раскрою твой секрет! Потому что мне уже пришлось из-за него пострадать!

Джейми направился в гостиную со всей скоростью, на какую был способен. Там он вытащил спортивную сумку из-под кровати. Пока Хэлли собирала туалетные принадлежности, Джейми засунул в боковой карман восемь бутылочек с таблетками и застегнул его на молнию.

Счастлива и любима

Подняться наверх