Читать книгу Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица - Дмитрий Шамов - Страница 7

Легко в учении, тяжело в быту
Первые шаги

Оглавление

Когда я пришел домой, свет в общежитии был выключен, а мои новые друзья китайцы сидели у себя в комнатах и о чем-то громко разговаривали. Стараясь не привлекать к себе внимания, я прошел в свою комнату и наконец-то впервые после прилета смог перевести дух. В комнате стоял спертый запах нестираного постельного белья и дешевых сигарет. Я открыл окно, чтобы немного проветрить помещение, и до меня донесся звук проезжающих у станции поездов. Хоть общежитие и находилось всего на третьем этаже, здания вокруг были не очень высокими, поэтому их было видно как на ладони. Город из-за бесчисленного количества рекламных вывесок и других источников света был похож на рождественскую гирлянду, переливаясь всеми цветами радуги.

По первым впечатлениям Япония оказалось не такой, какой я ее себе представлял.

Высотных зданий немного, роботы по улицам не ходят, каких-то навороченных машин или гаджетов не заметил. Посмотрим, как будет дальше.

Пришло время разобрать свои вещи и немного обжить комнату. Я застелил кровать, положив сверху футон, который мне приготовили, и убрал вещи из чемодана. Места в шкафу и на вешалке катастрофически не хватало, поэтому пришлось оставить часть одежды в чемодане, который я решил затолкать под кровать, но передумал, увидев густой слой пыли на полу. Осмотрев квартиру получше, я заметил, что она была настолько грязная, как будто тут никто не убирался со времен мезозойской эры. Ничего не оставалось делать, как сходить в прачечную за шваброй, тряпками и убрать хоть немного мое новое место обитания.

Через час ползания по комнате она наконец-то приобрела хоть немного приличный вид, а запах лимонов перебил вонь от сигарет, чему я был невероятно рад. Закончив уборку, я решил изучить немного местность у дома и что-нибудь перекусить перед сном.

Ночная Япония сильно преобразилась. На улицы повыходили мужчины в костюмах, которые зазывали подвыпивших японцев в свои заведения. Люди вокруг веселились, шумели и громко смеялись. Длина юбок у девушек уменьшилась в два раза, а наряды стали более откровенными. Практически пустовавшие днем заведения были забиты до отказа, а в некоторые даже выстроилась очередь.

Город ожил. Словно спящий дракон расправил крылья и начал извергать потоки огня.

На секунду показалось, что я просто попал в совершенно другую страну, которая лишь отдаленно напоминала свою дневную копию.

В поисках места, где можно было бы перекусить, я обошел несколько улиц района, но так и не смог ничего выбрать. Дело в том, что у меня аллергия на креветки и значит часть блюд я не могу съесть в принципе. Все названия были по-японски, поэтому понять, что продается в том или ином ресторане можно было по картинкам или муляжам, выставленным перед входом.

В Японии большинство ресторанов для того, чтобы показать размеры порции и внешний вид еды в принципе, выставляют перед входом в свое заведение витрину с муляжами блюд. Каждый может подойти, посмотреть и решить для себя, подходит ему это место или нет. Удивительно то, что еда обычно всегда выглядит точно так же, как и на муляже, поэтому обманутыми вы не останетесь. Но с другой стороны, японцы по какой-то причине в большинстве своем не делают меню с картинками, составляя просто список блюд. Как вы понимаете, иностранцу без знания японского языка в таком меню не разобраться.


Муляжи еды. Видео


В итоге я решил, что в ресторан идти пока что рано, поэтому зашел в сетевой круглосуточный магазин. Ассортимент сильно отличался от того, что продается в России. Чипсы с непонятными вкусами, онигири, какие-то коробочки с едой, пакеты с замороженными продуктами и целая стена с холодильниками, заполненными различными видами алкоголя. Свой выбор я остановил на сэндвиче с ветчиной и яйцом, а также на пол-литровой бумажной упаковке чая. Хорошая идея разливать популярные напитки в бумажные упаковки, а не в пластиковые бутылки.

Раньше я часто слышал, что японцы стараются заботиться о природе и ставят в приоритет проблему переработки мусора, а сейчас я видел этому подтверждение.

В Японии целые сети круглосуточных продуктовых магазинов, которые по-японски называют konbini (コンビニ) от английского convenience store, что в свою очередь можно перевести как «магазин шаговой доступности». Самые популярные из таких сетей – это 7-Eleven, Family Mart, Lawson и Mini Stop. Вы всегда можете приобрести в них товары первой необходимости, еду, напитки, свежеприготовленный кофе и различные полуфабрикаты. В Японии нет запрета на продажу алкоголя после 23:00, поэтому по ночам в таких магазинах обычно покупают спиртные напитки и готовую еду, которую прямо там же можно разогреть.

Полезным будет запомнить, что в сети 7-Eleven в банкомате можно снять деньги с карточек российских банков, причем рубли автоматически конвертируются в йены по актуальному курсу. Японские konbini в крупных городах расположены практически через каждые 500 метров, поэтому где бы вы ни вышли на улицу, в пяти минутах ходьбы от вас будет один из таких магазинов.

Дойдя до дома, я перекусил купленными продуктами и решил, что пора бы ложиться спать. День был тяжелым, а я уже, по сути, не сплю вторые сутки. Завтра в школе церемония поступления, а еще через день должна начаться учеба. Моя идея почистить зубы перед сном провалилась из-за того, что в ванной уже кто-то был. Я это определил еще из коридора по звукам льющейся воды и какой-то песни, напоминающей заключительную музыку из фильмов с Джеки Чаном. Знаете, когда еще показывают всякие неудачные дубли во время съемок. Стоит отметить, что кто бы там ни был, голос у него был хороший. Решив не дожидаться окончания китайских песнопений, я забрался в кровать с намерением обдумать завтрашний день, но мгновенно уснул.


В 7 утра протяжным мерзким звоном будильник оповестил меня, что наступил новый день и пора уже совершать невероятные поступки. По московскому времени было только два часа ночи, поэтому состояние было такое, словно я пил целую неделю. Все тело после веса вчерашних чемоданов ломило.

Да, не так я себе представлял первое японское утро.

Чтобы как-то прийти в себя, я взял пакет с банными принадлежностями и пошел в ванную, которая, к моей радости, оказалась свободна. В квартире стояла тишина, не считая тихого посапывания из соседних комнат.

Ванная была отличная. Просторная и чистая, словно ее установили только вчера. Вот только была одна проблема: из душа лилась холодная вода. Я сначала подумал, что стоит немного подождать и польется теплая, но ничего не изменилось. Я подергал все, какие только можно ручки, переключатели, но вода что в душе, что в раковине оставалась ледяной. Вариантов было три.

Либо отключили горячую воду (учитывая мою удачливость, это вполне могло быть правдой). Либо это такое дешевое общежитие, что все моются холодной водой (если это так, то мне придется несладко). И последний вариант, в который я очень верил, что все-таки есть где-то кнопка включения горячей воды.

Я вышел из ванны, намереваясь поискать менеджера общежития, и прямо у выхода на стене заметил белую коробочку с дисплеем и кнопками на японском языке. Я не имел никакого представления, что там было написано, но среди множества кнопок я заметил стрелочки вверх и вниз, а также знак °C, которые подсказали мне, что это устройство может как-то нагреть воду. Недолго думая, я нажал самую большую красную кнопку в надежде получить то, что нужно. Устройство заговорило со мной нежным женским голосом, наверное, рассказывая о чем-то важном. Как я понял, в Японии все устройства разговаривают. Во всяком случае, мне не будет одиноко, ведь всегда можно поделиться своими проблемами с лифтом или белой коробочкой на стене. Как бы там ни было, из крана полилась горячая вода и я смог наконец-то принять душ. О, это было великолепно! Вся усталость куда-то улетучилась, и я снова почувствовал себя живым.

В Японии с горячей водой дела обстоят не так, как в России. Изначально из крана льется только холодная вода, но используя специальный пульт на стене, можно включить газовый нагреватель и получить горячую воду. На устройстве, которое нагревает воду не только в ванной, но и на кухне, можно выбрать желаемую температуру, нажимая кнопки вверх или вниз. Нагревать воду газом не очень выгодно, на мой взгляд, по той причине, что нужно отдельно платить как за газ, так и за воду, которая в Японии недешевая.

Стиральные машинки в Японии стирают исключительно холодной водой и в принципе не нагревают воду. По этой причине в магазинах бытовой химии нет разделения на стиральной порошок для цветного белья и порошок для белого – он изначально предназначит для стирки всей одежды. Поначалу я боялся стирать свои вещи, опасаясь, что они покрасятся или полиняют, но уже позже понял, что можно складывать в стиральную машинку одежду любых цветов и с ней ничего не произойдет. Другое дело, что отстирать какие-то сложные пятна практически невозможно и приходится нести одежду в химчистку, где стоит специальное оборудование.

Японские химчистки расположены практически в каждом районе и всегда пользуются популярностью. Почистить одну белую рубашку с длинным рукавом будет стоить около 400 йен, что на момент написания книги примерно 220 рублей.

Вернувшись к себе в комнату, я начал собираться на церемонию поступления в школу, и передо мной встала задача погладить рубашку и брюки. В моей комнате утюга не оказалось, а у соседей желания спрашивать не было. Единственный вариант – это сходить к менеджеру общежития, которая, как мне казалось, должна заниматься такими вопросами.

Ее офис, больше похожий на чулан для швабр, был расположен в конце коридора второго этажа. Увидев меня, менеджер очень сильно удивилась и заспанным голосом по-английски спросила, зачем я пришел в такую рань. После того, как я сообщил цель своего визита, ее глаза еще больше округлились от удивления, и она спросила, зачем мне утюг. Я даже как-то немного растерялся от такого вопроса. Зачем человеку с утра в будний день может потребоваться утюг? Наверное, чтобы приготовить яичницу или выпытывать информацию у врагов! Но, даже сообщив, для чего мне утюг, в ответ я получил только недоуменное «зачем».

За четыре года проживания в Японии на тему глажки белья я поговорил с очень большим количеством человек. Оказалось, что большинство японцев просто-напросто не пользуются утюгом, а в магазинах много одежды, не требующей глажки. Японские белые воротнички предпочитают сдавать свои рубашку в химчистку, получая их белоснежными и отглаженными, а повседневной одежде не придают сильного значения.

Возможно, вы удивитесь и станете после моих слов заострять на этом внимание, но если пройтись по улице в Японии, вы увидите, что практически каждый второй ходит в пожеванной одежде. У некоторых так много замятостей и складок, что начинает казаться, будто так и было задумано. Зачастую японцы даже не имеют дома утюга. Да и в самих магазинах электроники выбор довольно скудный.

Если посмотреть немного на древнюю Японию, то можно найти упоминания, что в старину японцы для того чтобы разгладить одежду, расстилали ее на полу, а сверху клали футон. Под весом человека за ночь одежка, которая в те времена в основном представляла собой юката или кимоно, разглаживалась. В современной же Японии традиционные японские одежды носят в основном по праздникам, а комнаты все чаще оформляют в европейском стиле, заменяя футоны на кровати. По этой причине, как мне кажется, многие японцы перестали разглаживать одежду вовсе. Сами они не обращают на это внимание, но иностранец, скорее всего, сразу заметит.

Не знаю, принято ли гладить одежду в Китае, но после длительного разговора о пользе утюга, менеджер сказала немного подождать и куда-то удалилась. Через пять минут она принесла утюг, который был изобретен, наверное, в эру динозавров. Чугунный квадрат, из которого торчал массивный провод, перемотанный зеленой изолентой. Хорошо, что хоть работает от сети и не надо в нем разжигать огонь, чтобы он нагрелся!

Такого технологического прогресса от Японии я не ожидал.


Пообещав скоро вернуть утюг, я пошел обратно к себе в комнату. Не рискнув ставить утюг на белую рубашку, я подложил простыню и через нее кое-как отгладил свою одежду. Так я начал писать свой список того, что необходимо сделать в Японии, и первым пунктом была покупка утюга.


Начало церемонии поступления было назначено на 09:00 и опаздывать было нельзя, поэтому я решил выйти за полчаса на случай, если потеряюсь по пути. Для студентов, поступающих в апреле, церемонию проводят в больших залах бизнес-центров, концертных залах и даже в католических церквях. Но в октябре новых студентов поступает немного, поэтому мероприятие проходит прямо в вестибюле школы. По пути я купил себе булочку с якисобой, которая оказалось на удивление вкусной. Представьте себе хот-дог, у которого вместо сосиски пшеничная лапша, обжаренная с морковью, капустой и все это в специальном соусе. Я решил сразу приобщаться к японской кухне, пробуя необычные для русского человека блюда.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица

Подняться наверх