Читать книгу "My Novel" — Complete - Эдвард Джордж Бульвер-Литтон, Эдвард Бульвер-Литтон - Страница 7

BOOK FIRST CHAPTER VII

Оглавление

“Four, o’clock,” cried the parson, looking at his watch; “half an hour after dinner-time, and Mrs. Dale particularly begged me to be punctual, because of the fine trout the squire sent us. Will you venture on what our homely language calls ‘pot-luck,’ Doctor?”

Now Riccabocca was a professed philosopher, and valued himself on his penetration into the motives of human conduct. And when the parson thus invited him to pot-luck, he smiled with a kind of lofty complacency; for Mrs. Dale enjoyed the reputation of having what her friends styled “her little tempers.” And, as well-bred ladies rarely indulge “little tempers” in the presence of a third person not of the family, so Dr. Riccabocca instantly concluded that he was invited to stand between the pot and the luck! Nevertheless—as he was fond of trout, and a much more good-natured man than he ought to have been according to his principles—he accepted the hospitality; but he did so with a sly look from over his spectacles, which brought a blush into the guilty cheeks of the parson. Certainly Riccabocca had for once guessed right in his estimate of human motives.

The two walked on, crossed a little bridge that spanned the rill, and entered the parsonage lawn. Two dogs, that seemed to have sat on watch for their master, sprang towards him, barking; and the sound drew the notice of Mrs. Dale, who, with parasol in hand, sallied out from the sash window which opened on the lawn. Now, O reader! I know that, in thy secret heart, thou art chuckling over the want of knowledge in the sacred arcana of the domestic hearth betrayed by the author; thou art saying to thyself, “A pretty way to conciliate ‘little tempers’ indeed, to add to the offence of spoiling the fish the crime of bringing an unexpected friend to eat it. Pot-luck, quotha, when the pot ‘s boiled over this half hour!”

But, to thy utter shame and confusion, O reader! learn that both the author and Parson Dale knew very well what they were about.

Dr. Riccabocca was the special favourite of Mrs. Dale, and the only person in the whole county who never put her out, by dropping in. In fact, strange though it may seem at first glance, Dr. Riccabocca had that mysterious something about him, which we of his own sex can so little comprehend, but which always propitiates the other. He owed this, in part, to his own profound but hypocritical policy; for he looked upon woman as the natural enemy to man, against whom it was necessary to be always on the guard; whom it was prudent to disarm by every species of fawning servility and abject complaisance. He owed it also, in part, to the compassionate and heavenly nature of the angels whom his thoughts thus villanously traduced—for women like one whom they can pity without despising; and there was something in Signor Riccabocca’s poverty, in his loneliness, in his exile, whether voluntary or compelled, that excited pity; while, despite his threadbare coat, the red umbrella, and the wild hair, he had, especially when addressing ladies, that air of gentleman and cavalier, which is or was more innate in an educated Italian, of whatever rank, than perhaps in the highest aristocracy of any other country in Europe. For, though I grant that nothing is more exquisite than the politeness of your French marquis of the old regime, nothing more frankly gracious than the cordial address of a high-bred English gentleman, nothing more kindly prepossessing than the genial good-nature of some patriarchal German, who will condescend to forget his sixteen quarterings in the pleasure of doing you a favour,—yet these specimens of the suavity of their several nations are rare; whereas blandness and polish are common attributes with your Italian. They seem to have been immemorially handed down to him, from ancestors emulating the urbanity of Caesar, and refined by the grace of Horace.

“Dr. Riccabocca consents to dine with us,” cried the parson, hastily.

“If Madame permit?” said the Italian, bowing over the hand extended to him, which, however, he forbore to take, seeing it was already full of the watch.

“I am only sorry that the trout must be quite spoiled,” began Mrs. Dale, plaintively.

“It is not the trout one thinks of when one dines with Mrs. Dale,” said the infamous dissimulator.

“But I see James coming to say that dinner is ready,” observed the parson.

“He said that three-quarters of an hour ago, Charles dear,” retorted Mrs. Dale, taking the arm of Dr. Riccabocca.



Подняться наверх