Читать книгу Брак без права на любовь - Елена Помазуева - Страница 4

Глава 4

Оглавление

Отдых не затянулся. Едва лорд Тайфун понял, что не собираюсь отказываться от планов и мое намерение выйти замуж по политическим соображениям осталось твердым, вокруг нас развернулась деятельность, подчиненная строгой дисциплине. Мы едва успели легко перекусить, как один из младших офицеров вошел в палатку командующего, где в это время мы с братом обедали в обществе дракона, и доложил о готовности поезда к выезду.

– Не буду вас задерживать, леди Нерату, – официально произнес командующий и чопорно отвесил в мою сторону поклон.

Как бы он ко мне не относился, но перед ним находилась невеста, а в будущем жена кронпринца. Так что уважение и соблюдение правил хорошего тона никто не отменял. Бесстрашному вояке привычнее махать оружием на поле сражения, чем встречать благородную леди в военном лагере, создавая максимальные удобства для ее размещения. Впрочем, я не желала задерживаться среди драконов, смотрящих хмуро на нас с братом. Враждебные взгляды провожали везде, где бы мы не появлялись.

Отец содержал лошадей, но мне больше нравилось летать на грифонах. И все же я разбиралась в породистости животных. Нам предоставили не лучших, но и не худших. Лошади драконов оказались незнакомой породы, таких раньше видеть не приходилось. Низкорослые, с крепкими мышцами, животные не смотрелись аристократично-изящными, к которым привыкла дома. Умело и сноровисто запряженные в упряжь, они стояли смирно, не реагируя на присутствие драконов рядом. Оставалось занять свои места и отправиться в путь.

Лорд командующий жестом руки пригласил пройти к повозкам, и я, подхватив брата под руку, поторопилась укрыться от взглядов военных в своем экипаже. Пусть это не очень серьезная защита, но, укрывшись внутри, можно спокойно выдохнуть и расслабиться. Впереди вместо трех дней перелета на грифонах, ожидалось двух недельное болтание по ухабам горной дороги.

Двое возниц готовились вылетать домой, перед отбытием внимательно осматривая упряжь. Я лишь кинула в их сторону тоскливый взгляд, но больше возражать не стала, решив довериться мнению лорда Грозы.

Повозки тронулись в путь, послышался перестук копыт по каменистой дороге, хлесткие щелчки кнутов, окрики возниц. Я откинулась на мягкую спинку сиденья и устало прикрыла глаза. Не то чтобы стремилась встретиться с женихом, но и растягивать время в пути не хотелось. Оставалось набраться терпения и довериться профессионализму слуг.

– Их здесь больше, чем показалось в самом начале, – тихо проговорил Джеральд.

В его голосе прозвучало беспокойство и озабоченность, что заставило открыть глаза и посмотреть в окно повозки. Действительно, мы сейчас катили прочь от лагеря по дороге, делающей изгиб, и можно было в полной мере оценить численность драконов. Палатки военных занимали практически все пространство, которое может окинуть взгляд. Среди редкой зелени виднелись полотняные сооружения, вмещающие в себя по нескольку десятков военных, загоны для лошадей, позволяющие животным спокойно выгуливаться, телеги с нагромождением необходимых вещей, и по центру шатер командующего, легко опознаваемый по развивающемуся флагу с изображением молнии и извивающегося дракона.

Повозки катились дальше, а мы с братом смотрели на удаляющийся военный лагерь. В груди засело беспокойство и тревога. Мирная жизнь в государстве висела буквально на волоске, драконы собирались перейти границу, и только мое прибытие и согласие на брак с кронпринцем предотвратило кровопролитие.

Я не разбираюсь в политике и военной стратегии, но даже мне становилось понятно, что никто не готовился к вторжению. Разумеется, армия была и у государя Кристана, но вряд ли бы она могла устоять перед наплывом драконов. Даже если не брать в расчет, что все они могут принимать звериный облик и выжигать пламенем деревни, то их количества даже в человеческом виде вполне достаточно, чтобы заполонить страну. Именно тогда пришло понимание, что обратного пути просто нет.

Если до этого мне казалось, что ситуация с браком как-то сама устроиться. Ну, вдруг правители передумают или решат, что можно договориться как-то иначе, то сейчас, рассматривая удаляющийся военный лагерь, понимала, мой брак единственная возможность мирно решить все проблемы.

– Джеральд, ты не знаешь, почему драконы решили прийти к нам с войной? – задумчиво спросила брата.

– Отец говорил, что им нужен путь к морю, – в тон мне отозвался он.

– У них так плохо с торговлей? – с сомнением покачала головой, – Я не очень разбираюсь в экономике, но не могу представить себе такой необходимости, чтобы огромной армией прокладывать путь через соседние государства.

– Я сам ничего не понимаю, – озадаченно отозвался Джеральд.

– Их так много, – немного помолчав, вновь сказала я.

– В столице об этом даже слухов нет, – убежденно отозвался брат, – Поговаривали, что император присылал своих лордов для переговоров, но и только. Даже приема в их честь не давали. Вот этот факт обсуждали. Теперь я понимаю, что они привозили требование или ультиматум, но никак не мирные предложения.

Подтверждение слов брата было перед нашими глазами.

– Объявление войны? – перевела встревоженный взгляд на Джеральда.

– Скорей всего, – нахмурил брови он, – Знаешь, Селия, я тоже был не доволен твоим браком, но сейчас смотрю на армию драконов и думаю о государе Кристане и его умении находить решения сложных вопросов.

Мы молча смотрели друг на друга.

– Прости, – покаялся брат за произнесенные слова.

– Умом я все понимаю, – горько вздохнула я, – И тоже радовалась бы разумности Кристана, только это ведь мне придется выйти замуж за дракона.

– Еще раз прости, – во взгляде брата вновь поселилось беспокойство за меня.

– Тебе не за что извиняться, – улыбнулась родному человеку.

Чем дальше удалялись от расположения войска драконов, тем легче становилось дышать. Впереди долгий путь, что позволит свыкнуться с мыслью о неотвратимости всего происходящего.

Едва я откинулась на мягкую спинку сиденья и прикрыла глаза, как странный звук привлек наше внимание. Свист воздуха, вибрация и огромная тень пронеслась над поездом. Возницы громкими окриками успокоили лошадей, даже не остановившись, а нашим полным изумления взглядам предстал дракон. Темно-серый, огромный. Его гибкое тело неслось в сторону военного лагеря, перепончатые крылья резко хлопали по воздуху, шипастый хвост, извиваясь, с резким звуком рассекал пространство. Огромная пасть чуть приоткрыта и меж огромных клыков перекатывалось огненное дыхание. Было понятно, что в любой момент дракон может выдохнуть столб огня, испепелив все на своем пути.

– Это … дракон, – испугано выдохнула я.

Даже представить страшно, что каждый из мужчин, находящихся в лагере, могут оборачиваться ужасными смертоносными махинами.

– Дракон, – в тон мне отозвался брат.

Едва когтистые лапы коснулись земли, чешуйчатое тело исчезло, словно ничего и не было. Я могла бы посчитать это бредом или усталостью, если бы не видела лицо Джеральда, сидевшего напротив.

Нам достаточно было обменяться взглядами, чтобы понять глубину потрясения.

Я оказалась права. Доверившись лошадям, нам пришлось тащиться две недели по горному серпантину. Лето в этих краях было прекрасным, все живое радовалось жизни. Крупные хищники охотились, порой оглашая окрестности своим победным рыком или клекотом, их добыча старалась унести как можно быстрее ноги, спасая жизни, а растительность радовала глаз.

Чем дальше уезжали на север, тем заметнее менялся климат. По утрам прохладный ветер заставлял накидывать на плечи теплую перелину, чтобы согреться, днем вовсю припекало солнце, а вечером вновь надевались теплые вещи. Зато ночью спалось прекрасно. Не мучила жара и духота, о писке насекомых практически не вспоминали. Сухой воздух не благоприятствовал их размножению. Один из небольших плюсов за поездку. Но были и минусы.

Постоялые дворы подготовили заранее, и нас ожидали. Хозяева встречали с готовностью услужить высокой гостье, и все же иной раз приходилось довольствоваться едва подогретой водой, которой едва хватало ополоснуть лицо и руки с дороги.

Джеральд внимательно следил за безопасностью и часто общался с отрядом всадников, приставленных к нам командующим. В их обязанности входила не только охрана, но и решение возникающих проблем во время долго пути.

Драконы в чешуйчатом облике больше не попадались. Иногда, далеко, почти на линии горизонта мелькали темные силуэты, но с уверенностью сказать, что это они, не могла. Я боялась еще раз увидеть огромного хищника над головой, и в тоже время было интересно рассмотреть подробности. И все же благоразумие останавливало, едва появлялась мысль попросить одного из сопровождающих показаться в своем истинном облике. Впрочем, их суровый вид и взгляд из-под нахмуренных бровей не располагал к беседе. Они выполняли приказ командующего, но это не могло заставить их подружиться с людьми, пусть даже я носила статус невесты кронпринца. Драконы старались держать дистанцию, выказывая почтительность, но сами никогда первыми не заговаривали. Впрочем, мне вполне хватало общества брата.

Джеральд прекрасный собеседник. Едва прошел шок от встречи с армией императора, брат увлеченно принялся развлекать меня. Он много рассказывал о своих товарищах и их похождениях, старательно подбирая слова и выражения. Не все его истории были приличными, заставляя меня краснеть и прыскать смущенным смехом в кулачок. До этого путешествия из-за разницы в возрасте мы никогда близко не общались, и сейчас Джеральд раскрывался передо мной таким, каков он есть на самом деле.

Милый, добрый, обаятельный шалопай. Денег семьи хватало, и он мог позволить себе многое, чем с удовольствием пользовался. Шумные вечеринки в тавернах, пьяные потасовки и любовные похождения. Своих пассий Джеральд, называл по цвету волос: рыженькая, брюнеточка, беленькая. Они были для него временным явлением в жизни, потому не утруждал себя запоминанием имен.

Понемногу передо мной раскрывался мир мужчин, их взгляды на отношения с женщинами, к друзьям и товарищам. Многое было странно и непонятно, но на мои уточняющие вопросы брат отвечал охотно, стараясь объяснить свои мысли и поступки.

– Торан, – прокомментировал Джеральд, выглянув в окно повозки и заметив показавшиеся вдалеке постройки.

– Неужели подъезжаем? – выдохнула я и стала рассматривать развернувшийся перед нами вид.

В моем вопросе было и облегчение, что долгий и утомительный путь закончился, и беспокойство. День свадьбы приближался. Вскоре мне предстоит встреча с императором и будущим мужем.

В моем воображении оба брата представлялись примерно такими же, как командующий лорд Гроза и сопровождающие нас воины. Хмурые взгляды, хищные черты лица, высокие и сильные. От одной мысли, что Триар Шепот Тан может в любой момент обернуться огромным, чешуйчатым драконом, бросало в дрожь. Бояться императора как-то не приходило в голову. Ему по статусу положено внушать страх и уважение, а потому в моих рассуждениях он никогда не выглядел человеком. Скорее каким-то внушающим ужас существом, распорядившимся моей судьбой. Я бы предпочла с ним вообще не встречаться.

Однако, о моих желаниях в империи мало беспокоились.

Торан встретил шумом и гамом большого города. Если по дороге нам попадались в основном деревни, иногда небольшие города, больше похожие на военные крепости, редко проезжали мимо имений, впечатляющие своей помпезностью, то сейчас мы окунулись в привычную суету, где жителям приходится существовать рядом друг с другом.

Столица Арагона выглядела иначе, чем я себе представляла. Не было привычных с детства извилистых улочек, стесненных трех-четырех этажными домами. В Тороне удивили широкие проезды, позволяющие свободно разойтись встречным экипажам, с двух сторон тротуары для прохожих и много декоративных деревьев. В каждой продуманной мелочи архитектуры отчетливо видна любовь драконов к своему городу.

Здания из светло-серого камня выглядели нарядно, иногда величественно, но всегда чисто и свежо. Грязи, луж и мусора на дороге не попадалось, словно горожане не выплескивали нечистоты на улицу. Присмотревшись, заметила, что по обеим сторонам от дороги тянутся два желоба, в которых иногда поблескивала вода.

Архитектура отличалась от привычной нам. Островерхие крыши устремлялись вверх, словно старались дотянуться до облаков. За кованными заборами обязательно располагался небольшой садик, ухоженный и радующий глаз цветами и причудливыми скульптурными фигурами. Хотелось кого-нибудь расспросить, из какого материала они сделаны. Искусные мастера добились потрясающего эффекта, они казались живыми. Зайцы, черепахи, собаки, коты – с любопытством посматривали на прохожих замершими глазами. Иногда попадались фонтанчики или небольшие прудики, а рядом скамейки, манящие присесть рядом с водоемом в тени деревьев.

Торан мне начал нравился. Если суровые воины внушали страх, то улыбающиеся лица прохожих на улице и светлый город с широкими улицами пришелся по душе. Окрики возниц, голоса горожан, с любопытством рассматривающих запыленные повозки, цокот копыт по брусчатой мостовой – окружающая суета тревожила и будила любопытство.

– Симпатичные девушки, – с улыбкой произнес Джеральд, разглядывая молоденьких горожанок.

За что получил от меня ощутимый тычок в бок. Брат охнул, но разглядывать девушек не перестал.

Императорский дворец был огромным. Мы подъезжали не к парадному въезду, а с боку. Все правильно, запыленные повозки, как и саму невесту для начала надо привести в порядок, а уж потом представлять правителю и жениху.

Я ступила на брусчатку, опираясь на руку брата. Подол длинной юбки платья пришлось приподнять, чтобы не запутаться в складках ткани, внимательно глядя под ноги. Мало ли какие неожиданности могут быть? Все же не парадный выезд, да и лошадям не объяснишь, что мы находимся на территории императорского дворца.

– Леди Нерату, – спокойно произнес мужской голос.

Он словно не спрашивал, а скорее подтверждал тот факт, что видит перед собой именно ту, чье имя назвал.

– Именно так. С кем имеем честь? – вместо меня ответил Джеральд.

– А вы, по всей видимости, лорд Нерату. Любящий брат, сопровождающий молодую невесту к ее жениху, – вместо того, чтобы назвать свое имя, зачем-то уточнил мужчина.

Солнце светило точно в глаза и не позволяло подробно рассмотреть невежливого собеседника. Однако могла сказать определенно, что роста он был немалого. Его огромная фигура почти закрывала обзор за своими плечами. Мужчина не торопился подойти, потому лицо рассмотреть не получалось.

– Я леди Нерату, с кем имею честь? – в свою очередь задала вопрос, добавляя в тон надменности.

– Не ожидал, что вы настолько красивы, – сделав один шаг вперед, произнес собеседник.

– Это проблема? – в прежнем тоне, задала вопрос.

– Я к этому привыкну, – явная усмешка прозвучала в голосе мужчины.

– Вы до сих пор не представились, – напомнила я.

– Прошу простить мою невежливость, – подошел ближе собеседник, – Настолько привык, что в этом нет необходимости, вот и забыл о правилах хорошего тона.

Теперь его фигура полностью закрывала яркое солнце, и можно было рассмотреть лицо собеседника. Первыми притянули внимание губы мужчины. Они складывались в упрямую полоску, но, когда произносились слова, уголок рта едва заметно поднимался вверх, словно говоря, что собеседник насмешничает в разговоре. Широкие скулы, квадратный подбородок, широко поставленные глаза, смотрящие на меня уверенно и изучающе. Небрежно рассыпавшиеся темные волосы не короткие и не длинные с завитками на концах придавали внешности мужчины диковатость, необузданность.

– Вы мой жених Триар Шепот Тан? – не дождавшись представления со стороны мужчины, задала вопрос сама, с любопытством разглядывая незнакомца.

– А вам этого хотелось? – вновь уголок рта дернулся в легкой усмешке.

Собеседник вновь выдержал паузу и не поторопился опровергнуть или подтвердить мое предположение.

– Селия, думаю, нам больше не стоит задерживаться и продолжать бессмысленный разговор, – недовольно нахмурился брат на мужчину.

Мне раздражала неприятная манера собеседника – задавать вопросы, не говоря ничего в ответ.

Джеральд сделал шаг в сторону, увлекая за собой. Я поторопилась за ним, не сводя внимательного взгляда со странного мужчины. Хотелось узнать его имя. Вдруг он и в самом деле мой жених?

Внутри что-то испуганно дернулось. Если самоуверенный мужчина Триар Шепот Тан … Додумать мысль-предположение боялась. Слишком сильные эмоции во мне всколыхнул невежливый собеседник. В нем чувствовалась сила и властность, уверенность в каждом жесте и взгляде. От него буквально веяло чем-то мужским, главенствующим, подавляющим, заставляющим желать находиться рядом с ним. Отчетливо ощущалось притяжение, возникшее от стремления почувствовать окутывающую безопасность вблизи него. Одновременно становилось страшно, если представить его своим противником. Хищный, опасный, коварный, способный сломать одним движением. Притягивающий и отталкивающий одновременно. Дракон.

– Император Сиан Мрак Тан приветствует невесту своего брата, кронпринца, – отвесил церемонный поклон в нашу сторону завораживающий мужчина.

И вновь уголок губ дернулся, словно он старается скрыть насмешку в своих простых словах. Его явно забавляла ситуация и наша реакция во время разговора.

– Вы император? – задала непочтительный вопрос, резко останавливаясь и почти вырывая руку у брата.

– Это проблема? – задал он мой вопрос, явно забавляясь.

Я внимательно смотрела в темные глаза, в которых сейчас плескалось веселье. Он был прав, когда говорил, что обычно у него нет необходимости представляться. И все же мы с братом здесь впервые, а потому узнать его не могли никак.

– Думаю, я привыкну, – вежливо поклонилась в ответ и подарила собеседнику такую же насмешку в голосе.

– Ваше императорское величество, – спокойно и немного отстраненно поклонился на представление собеседника Джеральд.

Брат казался безразличным, но я отчетливо видела, насколько он раздражен оказанным приемом. Его напряженная фигура, склоненная в церемонном поклоне, сведенные недовольно брови и упрямо поджатые губы – все говорило об этом.

– Официальное представление оставим на «потом», – отозвался император, – Сейчас вас проводят в ваши покои.

– Ваше императорское величество, почему вы встретили нас? – задержалась я и задала волновавший меня вопрос.

– Было интересно посмотреть на невесту брата, – и вновь едва заметная насмешка, затаившаяся в уголке губ.

Его мимика заставляла присматриваться к лицу мужчины, ловить оттенки слов, чтобы понять смысл даже не сказанного, а подразумевающегося собеседником. Его речь словно игра с огнем – опасно и очень интересно. Губы с постоянной усмешкой притягивали взгляд. До безумия хотелось смотреть на губы и ловить не только слетающие с них звуки, но и вникать в истинный смысл речей, догадываться о подоплеке на первый взгляд простых слов.

– Могу я узнать, где сейчас кронпринц? – не позволила увести себя брату я, продлив странный разговор.

Непонятная сила удерживала на месте, заставляя продолжать беседу, которую с натяжкой можно назвать светской.

– Дела призвали его к армии, – теперь во взгляде императора появился изучающий интерес.

Он словно наблюдал за какой-то неизвестной формой жизни, стараясь рассмотреть подробно. Понять, что могло озадачить мужчину во мне, не могла, но прекратить общение оказалось выше моих сил.

– Дракон Триара Шепот Тан темно-серого цвета? – вклинился в разговор Джеральд.

– Совершенно верно, – ответил ему император, не отрывая от меня взгляда.

– Селия, дракон, которого видели перед отъездом, и есть кронпринц, – с нажимом произнес брат.

Ужасно огромный, чешуйчатый, темно-серого цвета монстр – мой жених? Кажется, я испугано вздрогнула от осознания озвученного факта и впервые добровольно отвела взгляд, разорвав зрительный контакт с императором.

– Нам пора, – едва слышно выдохнула, перепуганная до кончиков пальцев, мгновенно похолодевших.

– Человеческие девушки слишком нервные, – в тоне императора послышалось отчетливое презрение.

– Никогда не мечтала стать женой дракона, – в полоборота ответила на грубое замечание.

– Меня очень радует, что себе жену выбрал из хатхов, – донеслось замечание мужчины.

– Вы женаты? – неожиданно для себя остановилась, вновь разворачиваясь к собеседнику.

Никто не упоминал о браке императора, поэтому слова дракона озадачили.

– У меня есть невеста. Наши с братом свадьбы состоятся в один день, – в лице собеседника читалось явное высокомерие.

А потом уголок губ вновь дернулся. Мужчину явно позабавила моя реакция на сообщенную новость.

Брак без права на любовь

Подняться наверх