Читать книгу Третий Город. Первая экспедиция. Книга 2 - Елена Светличная - Страница 7

Глава 7

Оглавление

Хавайя, подпирая головой невысокий тканевый потолок палатки, туго шнуровала корсет Лу, хотя та отчаянно просила не затягивать сильно. Ох, зря она налегала на пироги! По правилам хорошего тона, корсет не должен был собираться в гармошку, или показывать разъехавшиеся швы, так что оставалось или брать размер побольше, или вдыхать поглубже.

Хавайя закончила, оставшись довольной работой, но Лу только грустно вздохнула, подбирая бесконечное количество слоев юбок в руки. Она уже ощущала давление металлических пластин на ребра и от души пожалела себя – через пару часов это давление перерастет в настоящую боль.

Ей предстояло дойти до лошади и каким-то образом на нее сесть, не запачкав подол в грязи, и не упасть по дороге, запутавшись в ткани. Хавайя предложила Лу поехать с ними в бричке – худенькие девушки с удовольствием потеснятся, но представив, что поедет лицом к лицу с Хайей, Лу вежливо отказалась.

День выдался на радость всем ясным и солнечным. За ночь тяжелые грозовые тучи унеслись прочь, оставив на небе парочку легких светлых облаков. Лагерь собрали, и вскоре вся дружная команда приступила к подготовке экипажа и лошадей. Лу с замиранием сердца подходила к Голубю, проклиная себя за глупость – надо было сначала поседлать коня, а затем уже надевать платье. Ей ничего не оставалось, как бросить юбки. Она вздохнула – теперь наряд по колено вымажется в грязи. Несколько солдат одновременно бросились ей на помощь, но Лу отказалась, разозлившись на собственное бессилие. Ее не остановит пара метров ткани. Или она выполнит все как обычно, или ее бравады ничего не стоят.

Поседлав коня, Лу задумалась, как теперь ей влезть в высокое седло. Она опустила стремя справа до максимума, но даже в таком состоянии приходилось неимоверно высоко задирать ногу. «Вот к чему приводит любовь к высоким жеребцам» – хохотнула Лу. Она уже вставила ногу в стремя, начиная подпрыгивать, когда почувствовала руки у себя на талии, с силой толкающие ее вверх. Она с размаху шлепнула по ладоням и ее отпустили.

– Вам следует громче ходить, капитан Дарма, или у меня однажды случится инфаркт. – Лу опустила ногу, поворачиваясь к капитану. Тот, довольно сияя, с легкой издевательской улыбкой смотрел сверху вниз на девушку.

– Вам не залезть на эту гору без помощи.

– Посмотрим. – Лу упрямо отвернулась. У Дармы руки чесались от желания еще раз прикоснуться к тонкой талии девушки, плотно обтянутой корсетом. Поддавшись порыву, он повторно потянулся к Лу.

Почувствовав движение за спиной, девушка отрубила «не сметь!» и капитан остановился, с большим любопытством ожидая, что будет дальше. Лу заливалась краской – она-то надеялась сесть в седло до того, как капитан увидит ее неловкие движения. «А, к черту все!» – подумала Лу, и, собрав юбки в охапку, схватила их одной рукой, оголяя при этом ноги. Подпрыгнув несколько раз, она все-таки смогла перевалить ногу через седло, но запуталась в ткани, часть которой зацепилась за луку. Пока она, пунцовая, поправляла юбки, Дарма, громко хохоча, направился прочь. Лу даже показалось, что он вытирал слезы от смеха. Она рада была впервые слышать смех капитана, но ее расстраивало, что смеялся он над ней.

Город показался издалека одинокими невысокими строениями, и Лу сначала расстроилась. Так это и есть город? Оказалось, это были рабочие поселения. Столица встречала их шумом карет, музыкой, раздающейся с разных сторон, звуками голосов многочисленных прохожих, и Лу восторженно открыла рот. Насколько хватало обзора, широкие улицы уходили вдаль, по обе стороны которых возвышались величественные многоэтажные здания. Деревянные и каменные дома можно было смело возвести в отдельный вид искусства. Их украшала лепнина, вырезанные из дерева фигуры, тканевые сооружения и другие украшения. Многочисленные окна отражали солнечные лучи, создавая волшебное золотое свечение, от которого душа Лу запела. По просторным дорогам, вымощенным камнем, цокали бесконечные экипажи, пару раз проехала огромная бричка с шестеркой лошадей, чем-то напомнившая Лу трамвай. Даже она, жившая некогда в мегаполисе, была приятно шокирована, что говорить о людях, которые не видели в своей жизни ничего подобного?

Еще на подъезде к городу, Дарма тепло простился с девушками, поручив части своего отряда развести их по домам. Лу тоже попрощалась со всеми, особенно тепло с Хавайей. Хайа, кивнув, отвернулась. Лу с грустью смотрела на уезжающий экипаж, теперь она опять единственная женщина среди отряда и почему-то это начало ее напрягать. Возможно, из-за наряда.

Оставшуюся часть солдат Дарма оставил в военном гостиничном доме, велев всем как следует отдохнуть и привести себя в порядок. Они же с Лу отправились к мосту, где, как сказал капитан, они зарегистрируют себя и солдат, а также узнают о распоряжении совета на их счет. Лу ехала бок о бок с Дармой, но слушала его вполуха – слишком много интересного происходило на улицах города. Сколько людей! А какие костюмы! Мимо промчалась счастливая парочка верхом, по-видимому, отмечая свадьбу, и Лу, практически полностью развернувшись, проводила их взглядом. Как ей хотелось слезть с надоевшего седла и походить по улочкам города!

Они ехали легкой рысью не более получаса, когда Лу в который раз восхищенно выдохнула. Вдоль дороги шло русло реки, шириной всего несколько метров, но отгорожена она была необыкновенно красивой железной оградой. Лу представить себе не могла, что без технологий можно создать нечто подобное. Через каждую сотню метров ограда переходила в каменный мост, огороженный двойной кованой преградой. Дарма бросил довольный взгляд на ошарашенную девушку, в глубине души радуясь, что именно он являлся проводником в новый для Лу мир.

Они проехали мост, остановившись рядом с относительно небольшим домом, покрытым белой краской или известью – Лу до конца не поняла. Поступила команда спешиться. Лу поторопилась сползти с коня, пока Дарма снова не начал проявлять благородство. Они подошли к застекленной, обвешанной фонарями будочке. Дарма достал из-за пазухи толстый документ, протянул его в специальное окошко мужчине за стеклом. Тот, просмотрев, и быстро переписав необходимое, поставил несколько печатей. Возвращая Дарме документ, мужчина добавил от себя небольшой конверт. Капитан, тут же его вскрыв, пробежал глазами по строкам, и, похоже, остался доволен.

Лу, в нетерпении пританцовывая, осматривалась по сторонам. Ее взгляд зацепился за небольшой ларечек с седым приятным мужчиной через дорогу, но она никак не могла рассмотреть, что он продает. Тут он достал из-за прилавка треугольную вещицу, и в Лу словно взорвалось что-то внутри от восторга.

Вскрикнув «Треуголка!» – девушка рванула через дорогу, не успев посмотреть по сторонам. На нее чуть не наехала бричка, запряженная четверкой лошадей. Кучер громко выругался, а Лу, бросив короткое «простите», уже подбегала к ларьку. Старец, улыбаясь, протянул ей одну из самых красивых шляп, и Лу с нескрываемым восторгом осматривала ее со всех сторон.

– Вы, мисс, выбираете украшение своему жениху? – Старец перевел взгляд за спину Лу. Она обернулась. Дарма переходил дорогу широким шагом, пропуская перед собой экипаж – он-то смотрел на дорогу в отличие от нее.

– Оу, нет. Это не жених. – Она накинула шляпу на себя, улыбаясь продавцу. Тот достал из-за прилавка небольшое зеркальце, и Лу очень понравилось, как треуголка на ней сидит. Дарма к этому моменту подошел к ларьку, и, нависнув над плечом девушки, тихо проговорил.

– Я надеялся, что в городе вы будете в безопасности, но, похоже, ошибся. – Лу, не слушая, повернулась к нему, запрокидывая сияющее лицо и придерживая рукой шляпу.

– Как я вам? Мне идет?

– Нет, конечно. Это мужская треуголка.

– Великолепно! Я ее беру. – Лу повернулась к продавцу. – О, и еще вон те перчатки, без пальцев. – Она померила перчатки – они подошли по размеру. Старец предложил запаковать покупки, но Лу отказалась, решив, что в ближайшие полчаса будет вертеть и жамкать шляпу, не выпуская из рук. Она достала из-за пояса кошелек, интересуясь ценой, когда Дарма вклинился между ней и стариком, протягивая крупную золотую монету.

– Что вы делаете? У меня есть деньги!

– Ни одна дама, даже самая несносная, не будет при мне сама оплачивать покупки. – Старец понимающе кивнул, Лу удивленно подняла брови.

– С такой галантностью вам лучше на рынок не ходить. – Дарма ухмыльнувшись, отказался от сдачи, и старик в знак благодарности подарил хлыст. Повертев в руках, капитан протянул его Лу.

– Спасибо за подарки, но больше так не делайте. – Дарма, ничего не ответив, ухватил ее под руку и повел через дорогу к лошадям.

– Совет ждет нас завтра к десяти часам на разбирательство. Я удивлен, что они не потащили нас к себе сразу по приезду, но так даже лучше – есть время отдохнуть с дороги.

Лу засунула хлыст и перчатки в многочисленные ремни на седле, закинув треуголку на голову. Неожиданно сзади раздался приятный мужской голос:

– Дарма! Неужели ты действительно вылез из своей дыры? – Лу повернулась на голос. В седле сидел необыкновенно красивый мужчина, с выразительными голубыми глазами и пухлыми чувственными губами. Слегка вьющиеся густые волосы медного цвета практически касалась его плеч. Лу мельком взглянула на Дарму – тот стал темнее тучи.

– Холлиан… Весьма неожиданная встреча.

– И не говори. А это кто у нас? – Мужчина резво спрыгнул с лошади, подходя вплотную к Лу. Без слов схватив ее руку, он прижался губами на секунду к кончикам пальцев, не опуская ни на минуту глаза. Лу смутилась – не привыкла она к таким любезностям.

– Луна. Можно просто Лу.

– Очаровательно. Шляпа – просто чудо. – Холлиан не стеснялся жадным взглядом смотреть на нее, и Лу бросило в жар. Его ладонь продолжала нежно сжимать ее руку, и девушка не знала, как себя правильно повести.

– Хватит нежностей, нам пора ехать. – Грубый голос Дармы привел Лу в чувство. Она мягко забрала руку у незнакомца с извиняющейся улыбкой, и тот сделал шаг в сторону. Холлиан явно собирался помочь Лу сесть в седло, но подошедший Дарма почти грубо оттолкнул мужчину в сторону, вызвав у того приступ смеха.

– А ты все такой же, Дарма! Берегитесь, леди, рядом с вами – железный человек. – Лу не стала ничего отвечать, но ей было трудно отвести глаза от сияющего незнакомца. Дарма подставил руки под колено Лу. Та не решилась спорить – у мужчин была явная конкуренция и она, опершись ногой, почувствовала, как ее с легкостью подбрасывают вверх. Сев на этот раз в седло без проблем, Лу дождалась, пока Дарма сядет на своего мерина, и они тронулись в путь. Холлиан на прощание глубоко поклонился, отправляя Лу воздушный поцелуй. Отъехав чуть подальше, Дарма недовольно фыркнул:

– Держись от него подальше. – Лу пропустила его слова мимо ушей, с приятной дрожью вспоминая прикосновения незнакомца.

Третий Город. Первая экспедиция. Книга 2

Подняться наверх