Читать книгу Great Musical Composers: German, French, and Italian - Ferris George Titus - Страница 10

HANDEL
VIII

Оглавление

Thought lingers pleasantly over this sunset period. Handel throughout life was so wedded to his art, that he cared nothing for the delights of woman’s love. His recreations were simple – rowing, walking, visiting his friends, and playing on the organ. He would sometimes try to play the people out of St. Paul’s Cathedral, and hold them indefinitely. He would resort at night to his favourite tavern, the Queen’s Head, where he would smoke and drink beer with his chosen friends. Here he would indulge in roaring conviviality and fun, and delight his friends with sparkling satire and pungent humour, of which he was a great master, helped by his amusing compound of English, Italian, and German. Often he would visit the picture galleries, of which he was passionately fond. His clumsy but noble figure could be seen almost any morning rolling through Charing Cross; and everyone who met old Father Handel treated him with the deepest reverence.

The following graphic narrative, taken from the Somerset House Gazette, offers a vivid portraiture. Schœlcher, in his Life of Handel, says that “its author had a relative, Zachary Hardcastle, a retired merchant, who was intimately acquainted with all the most distinguished men of his time, artists, poets, musicians, and physicians.” This old gentleman, who lived at Paper Buildings, was accustomed to take his morning walk in the garden of Somerset House, where he happened to meet with another old man, Colley Cibber, and proposed to him to go and hear a competition which was to take place at midday for the post of organist to the Temple, and he invited him to breakfast, telling him at the same time that Dr. Pepusch and Dr. Arne were to be with him at nine o’clock. They go in; Pepusch arrives punctually at the stroke of nine; presently there is a knock, the door is opened, and Handel unexpectedly presents himself. Then follows the scene: —

“Handel: ‘Vat! mein dear friend Hardgasdle – vat! you are merry py dimes! Vat! and Misder Golley Cibbers, too! aye, and Togder Peepbush as vell! Vell, dat is gomigal. Vell, mein friendts, andt how vags the vorldt wid you, mein tdears? Bray, bray, do let me sit town a momend.’

“Pepusch took the great man’s hat, Colley Cibber took his stick, and my great-uncle wheeled round his reading-chair, which was somewhat about the dimensions of that in which our kings and queens are crowned; and then the great man sat him down.

“‘Vell, I thank you, gentlemen; now I am at mein ease vonce more. Upon mein vord, dat is a picture of a ham. It is very pold of me to gome to preak my fastd wid you uninvided; and I have brought along wid me a nodable abbetite; for the wader of old Fader Dems is it not a fine pracer of the stomach?’

“‘You do me great honour, Mr. Handel,’ said my great-uncle. ‘I take this early visit as a great kindness.’

“‘A delightful morning for the water,’ said Colley Cibber.

“‘Pray, did you come with oars or scullers, Mr. Handel?’ said Pepusch.

“‘Now, how gan you demand of me dat zilly question, you who are a musician and a man of science, Togder Peepbush? Vat gan it concern you whether I have one votdermans or two votdermans – whether I bull out mine burce for to pay von shilling or two? Diavolo! I gannot go here, or I gannot go dere, but some one shall send it to some newsbaber, as how Misder Chorge Vrederick Handel did go somedimes last week in a votderman’s wherry, to preak his fastd wid Misder Zac. Hardgasdle; but it shall be all the fault wid himeself, if it shall be but in print, whether I was rowed by one votdermans or by two votdermans. So, Togder Peepbush, you will blease to excuse me from dat.’

“Poor Dr. Pepusch was for a moment disconcerted, but it was soon forgotten in the first dish of coffee.

“‘Well, gentlemen,’ said my great-uncle Zachary, looking at his tompion, ‘it is ten minutes past nine. Shall we wait more for Dr. Arne?’

“‘Let us give him another five minutes’ chance, Master Hardcastle,’ said Colley Cibber; ‘he is too great a genius to keep time.’

“‘Let us put it to the vote,’ said Dr. Pepusch, smiling. ‘Who holds up hands?’

“‘I will segond your motion wid all mine heardt,’ said Handel. ‘I will hold up mine feeble hands for mine oldt friendt Custos (Arne’s name was Augustine), for I know not who I wouldt waidt for, over andt above mine oldt rival, Master Dom (meaning Pepusch). Only by your bermission, I vill dake a snag of your ham, andt a slice of French roll, or a modicum of chicken; for to dell you the honest fagd, I am all pote famished, for I laid me down on mine billow in bed the lastd nightd widout mine supper, at the instance of mine physician, for which I am not altogeddere inglined to extend mine fastd no longer.’ Then, laughing: ‘Berhaps, Mister Golley Cibbers, you may like to pote this to the vote? But I shall not segond the motion, nor shall I holdt up mine hand, as I will, by bermission, embloy it some dime in a better office. So, if you please, do me the kindness for to gut me a small slice of ham.’

“At this instant a hasty footstep was heard on the stairs, accompanied by the humming of an air, all as gay as the morning, which was beautiful and bright. It was the month of May.

“‘Bresto! be quick,’ said Handel; he knew it was Arne; ‘fifteen minutes of dime is butty well for an ad libitum.’

“‘Mr. Arne,’ said my great-uncle’s man.

“A chair was placed, and the social party commenced their déjeuner.

“‘Well, and how do you find yourself, my dear sir?’ inquired Arne, with friendly warmth.

“‘Why, by the mercy of Heaven, andt the waders of Aix-la-Chapelle, andt the addentions of mine togders andt physicians, and oggulists, of lade years, under Providence, I am surbrizingly pedder – thank you kindly, Misder Custos. Andt you have also been doing well of lade, as I am bleased to hear. You see, sir,’ pointing to his plate, ‘you see, sir, dat I am in the way for to regruit mine flesh wid the good viands of Misder Zachary Hardgasdle.’

“‘So, sir, I presume you are come to witness the trial of skill at the old round church? I understand the amateurs expect a pretty sharp contest,’ said Arne.

“‘Gondest,’ echoed Handel, laying down his knife and fork. ‘Yes, no doubt; your amadeurs have a bassion for gondest. Not vot it vos in our remembrance. Hey, mine friendt? Ha, ha, ha!’

“‘No, sir, I am happy to say those days of envy and bickering, and party feeling, are gone and past. To be sure we had enough of such disgraceful warfare: it lasted too long.’

“‘Why, yes; it tid last too long, it bereft me of mine poor limbs: it tid bereave of that vot is the most blessed gift of Him vot made us, andt not wee ourselves. And for vot? Vy, for noding in the vorldt pode the bleasure and bastime of them who, having no widt, nor no want, set at loggerheads such men as live by their widts, to worry and destroy one andt anodere as wild beasts in the Golloseum in the dimes of the Romans.’

“Poor Dr. Pepusch during this conversation, as my great-uncle observed, was sitting on thorns; he was in the confederacy professionally only.

“‘I hope, sir,’ observed the doctor, ‘you do not include me among those who did injustice to your talents?’

“‘Nod at all, nod at all; God forbid! I am a great admirer of the airs of the “Peggar’s Obera,” andt every professional gendtleman must do his best for to live.’

“This mild return, couched under an apparent compliment, was well received; but Handel, who had a talent for sarcastic drolling, added —

“‘Pute why blay the Peggar yourself, Togder, andt adapt oldt pallad humsdrum, ven, as a man of science, you could gombose original airs of your own? Here is mine friendt, Custos Arne, who has made a road for himself, for to drive along his own genius to the demple of fame.’ Then, turning to our illustrious Arne, he continued, ‘Min friendt Custos, you and I must meed togeder somedimes before it is long, and hold a têde-à-têde of old days vat is gone; ha, ha! Oh! it is gomigal now dat id is all gone by. Custos, to nod you remember as it was almost only of yesterday dat she-devil Guzzoni, andt dat other brecious taughter of iniquity, Pelzebub’s spoiled child, the bretty-faced Faustina? Oh! the mad rage vot I have to answer for, vot with one and the oder of these fine latdies’ airs andt graces. Again, to you nod remember dat ubstardt buppy Senesino, and the goxgomb Farinelli? Next, again, mine somedimes nodtable rival Bononcini, and old Borbora? Ha, ha, ha! all at war wid me, andt all at war wid themselves. Such a gonfusion of rivalshibs, andt double-facedness, andt hybocrisy, and malice, vot would make a gomigal subject for a boem in rhymes, or a biece for the stage, as I hopes to be saved.’”

Great Musical Composers: German, French, and Italian

Подняться наверх