Читать книгу Досадийский эксперимент - Фрэнк Герберт - Страница 2

Оглавление

В память о Малышке – она, как никто, умела радоваться жизни

* * *

Когда калебаны впервые прислали нам свои гигантские пляжные мячики и через них предложили использовать люки перескока, с помощью которых люди смогли совершать межзвездные путешествия, многие в Конфедерации сознающих начали тайно эксплуатировать этот дар по-своему. Теневое правительство и некоторые не самые лучшие представители говачинского народа сумели разглядеть то, что сегодня очевидно для всех: энергия мгновенных перемещений в беспредельном пространстве вселенной позволяет изолировать и подчинять множество планет и народов.

Это наблюдение было сделано в самом начале досадийского эксперимента, задолго до того, как чрезвычайный агент саботажа Джордж К. Макки обнаружил, что видимые звезды нашей вселенной являются либо калебанами, либо проявлениями калебанов в пространстве Конфедерации сознающих (см. «Жертвенную Звезду», в которой в художественной форме описано это открытие Макки).

Здесь уместно добавить, что Макки, работая на Бюро Саботажа, идентифицировал калебана по имени Фэнни Мэй как видимую звезду Фиону из созвездия Плеяд. Открытие феномена Фионы – Фэнни Мэй – подогрело интерес к вопросу о калебанах, что и послужило толчком к началу досадийского эксперимента, который, по мнению многих, стал наиболее отвратительным примером манипуляции одних сознающих другими за всю историю Конфедерации. Определенно, это был самый масштабный психологический эксперимент из всех, каким были подвергнуты мыслящие существа, причем принцип информированного согласия на участие в эксперименте соблюдался далеко не всегда.

(Первый публичный отчет о «Суде над судьями»)

* * *

Справедливость и правосудие принадлежат тем, кто объявляет себя справедливыми, но пусть справедливые помнят, что возмездие порой приводит к новой несправедливости, запуская кровавый, неумолимый маховик мщения.

(Говачинский афоризм)


– Почему ты так холоден и механистичен в своих человеческих отношениях?

Джордж К. Макки решил обдумать этот вопрос калебана позднее. Не пыталась ли Фэнни Мэй таким способом подготовить его к расследованию досадийского эксперимента и к тем испытаниям, какие оно могло на него навлечь? В то время Макки и слыхом не слыхивал ни о какой Досади, а принуждение к коммуникационному трансу и обвинительный тон Фэнни Мэй помешали его размышлениям.

Размышления между тем были достаточно мучительными. Макки не нравилось, что он рискует стать объектом изучения калебаном человека. Он всегда считал именно этого калебана своим другом – если, конечно, допустить, что другом может быть сущность, видимым воплощением которой в сознающей вселенной является желтая звезда четвертой величины. Ее можно наблюдать по ночам из окна Главного Центра – штаб-квартиры Бюро Саботажа. Есть и еще одно неизбежное неудобство в общении с калебаном – погружение в судорожный транс, когда слова собеседника начинают звучать в голове, минуя уши.

Он чувствовал себя неуверенно: не пыталась ли Фэнни Мэй поведать ему что-то, что лежало за пределами смысла сказанных слов?

Когда регуляторы погоды сокращали продолжительность вечерних дождей, Макки любил выходить в парк, который БюСаб арендовал специально для своих сотрудников в Главном Центре. Как чрезвычайный агент, Макки имел неограниченный доступ в парк, где он любил освежить мысли прохладным ветерком после дождя.

Парк занимал около тридцати гектаров. Он раскинулся среди многочисленных зданий Бюро своими густыми зарослями, прорезанными многочисленными широкими тропами, которые вились между растениями, свезенными сюда со всей обитаемой видимой вселенной. Никаких секторов для прогулок представителей тех или иных видов сознающих существ здесь не было. Секторы были предусмотрены лишь для растений, которым требовались одинаковые условия и уход. Гигантские копьевидные сасакские сосны занимали холм, обрамленный насыпями, обсаженными деревьями Флейм-Бриара с Рудирии. Были здесь просторные лужайки, и потайные полянки, и обширные зеленые участки, которые были вовсе не лугами, а скоплениями хищных летучих листьев, слегка притопленных под тонким слоем едкого раствора.

Цветы с радужно переливавшимися каплями дождя в чашечках неизменно привлекали внимание Макки, занимая его настолько, что он переставал замечать все остальное. Здесь находилось единственное растение лилии Гросса, в два раза превышающей рост Макки и отбрасывающей длинную тень на плетеный синий ковер сиринги с ее миниатюрными цветками, которые то смыкали, то размыкали лепестки, словно ловя ртами воздух.

Иногда непередаваемые ароматы цветов останавливали Макки, и он начинал искать взглядом источник чудесного запаха. Часто растение оказывалось опасным – плотоядным или ядовитым. У каждого такого растения стояла табличка с предупреждающей надписью на галакте. Во многих местах вдоль тропинок, обрамляя их, росли ягодные кусты, а в иных местах ограждениями служили канавки или силовые поля.

В этом парке у Макки было любимое место – скамья, со спинкой, обращенной к источнику, где агент мог сидеть, созерцая тени пышных желтоватых кустов, привезенных с плавающих островов Тандалура. Желтые кусты разрослись так сильно, потому что их корни питались обильными грунтовыми водами, питавшими источник. Под кустами фосфоресцировало серебристое защитное силовое поле и красовалась надпись:


«Сангит подвижный – вечнозеленое кровососущее растение с Бизайи. Растение чрезвычайно опасно для всех сознающих существ. Не пытайтесь проникнуть за силовое поле».


Сидя на скамейке, Макки задумался о надписи. Вселенная часто смешивала красоту и опасность, и это смешение было представлено в парке. Желтые кусты, нежные и безвредные золотые ирисы перемежались сангитом подвижным. Эти два вида помогали друг другу выжить. Правительство Конфедерации, которому служил Макки, тоже любило подобные смешения… порой совершенно случайные.

Иногда, правда, и вполне целенаправленные.

Макки прислушивался к плеску воды в источнике, пока сгущались тени и зажигались фонарики вдоль тропинок. Верхние этажи зданий превратились в световое панно, отражающее прощальные закатные лучи солнца.

В этот-то момент его и настиг контакт с калебаном, и Макки ощутил, как все его тело погружается в беспощадный коммуникативный транс. Ментальные щупальца были узнаваемы – они принадлежали Фэнни Мэй. Макки невольно – в который раз – подумал: какое это несусветное, неподходящее имя для звездной сущности. Слух его не воспринимал ничего, но слова явственно звучали в голове, а внутреннее свечение невозможно было спутать ни с чем другим. Это Фэнни Мэй. Синтаксис ее речи стал более изощренным с тех пор, как они познакомились.

– Ты любуешься одним из нас, – сказала она, обращая его внимание на солнце, только что скрывшееся за зданиями.

– Я стараюсь не думать о звездах как о калебанах, – ответил он. – Это мешает мне наслаждаться их природной красотой.

– Природной? Макки, ты не понимаешь собственного сознания, и даже не понимаешь, как ты им пользуешься!

Это было типичное для Фэнни Мэй вступление к разговору: обвиняющее, напористое, словно он общался не с прежним дружелюбным калебаном. Глаголы Фэнни Мэй теперь употребляла с большей ловкостью и умением, словно бравируя своими успехами в языкознании.

– Что ты хочешь, Фэнни Мэй?

– Сейчас я думаю о твоих отношениях с женскими особями твоего вида. Ты вступал в брачные отношения больше пятидесяти раз, не так ли?

– Это правда. Да, признаю. Но почему ты…

– Я твой друг, Макки. Какие чувства ты испытываешь ко мне?

Он и сам много об этом думал. В интонациях Фэнни Мэй он ощутил сильное напряжение. Собственно, он обязан жизнью этому калебану с невероятным и смешным именем. Но, между прочим, Фэнни Мэй тоже обязана ему жизнью. Вместе они сумели устранить угрозу, освободить жертвенную звезду от бичеваний. Теперь многие калебаны предоставляли свои люки перескока, с помощью которых все сознающие могли в один миг перемещаться с одной планеты на другую, но все нити межзвездных сообщений держала в своих руках именно Фэнни Мэй. Эти сообщения повисли на волоске из-за странного кодекса чести, обязывающего калебанов скрупулезно исполнять условия договоров. Случилось так, что Макки спас ей жизнь. Думая сейчас об их взаимной зависимости, он испытывал теплое чувство товарищества.

Фэнни Мэй почувствовала это.

– Да, Макки, это дружба, это любовь. Ты испытываешь это чувство в отношении своих человеческих спутниц?

Этот вопрос не на шутку разозлил Макки. Зачем она так напирает? Его сексуальные отношения ни в коей мере не касаются Фэнни Мэй!

– Твоя любовь быстро превращается в гнев, – упрекнула его Фэнни Мэй.

– Есть определенные ограничения в том, что касается личных отношений чрезвычайного агента БюСаба с кем бы то ни было.

– Что здесь главное, Макки, должность чрезвычайного агента или эти ограничения?

В ее вопросе звучала насмешка. Не выбрал ли он работу в Бюро просто потому, что неспособен на теплые отношения? Но Фэнни Мэй на самом деле была ему небезразлична. Он восхищался ею… и она могла его ранить, потому что он восхищался ею и… и… вообще, был к ней неравнодушен.

Он заговорил о своем гневе и своих обидах:

– Если бы не было Бюро, то не было бы Конфедерации, и не было бы нужды в калебанах.

– Да, в самом деле. Люди должны с почтением взирать на агентов БюСаба и испытывать страх.

Это было невыносимо, но Макки не мог избежать теплого чувства, которое он, несмотря ни на что, испытывал к этому странному калебану – существу, что могло невозбранно, в любой момент, вползти в его сознание и говорить так, как не осмеливался говорить никто. Если бы ему удалось найти женщину, столь же близкую ему по духу…

Именно эта часть их разговоров не давала покоя Макки и преследовала его. После того, как они не общались несколько месяцев, почему она решила обратиться к нему буквально за три дня до того, как на Бюро обрушился Досадийский кризис? Она вывернула наизнанку его эго, а потом уколола его этим вопросом:

– Почему ты так холоден и механичен в своих человеческих отношениях?

Нельзя было не заметить иронию в словах калебана. Фэнни Мэй сделала его посмешищем в его собственных глазах. Он чувствовал теплоту, да, даже любовь к калебану, но не к женщинам рода человеческого. Это незащищенное чувство он берег исключительно для Фэнни Мэй, но никогда не направлял его на своих женщин. Фэнни Мэй возбудила его гнев, потом низвела гнев до словесной перепалки, а затем превратила в немую печаль. Но любовь устояла.

Почему?

Женщины были партнерами по постели. Это были тела, которые использовали его, а он использовал их. Это был вариант, абсолютно невозможный с калебаном: Фэнни Мэй – звезда, пылающая атомным огнем; вместилище ее сознания непостижимо и недостижимо для любого мыслящего существа. Тем не менее, она смогла вытянуть из него любовь. Он дарил ей любовь, и она это знала. Он не прятал свои эмоции от этого калебана, когда тот протягивал к нему свои ментальные щупальца.

Она, без сомнения, уловила, что до него дошла ее ирония. Отчасти это было поводом для натиска. Калебаны в своих действиях редко руководствуются каким-то единственным мотивом – в этом их колдовское очарование и суть раздражающего некоторых существ общения.

– Макки? – нежно окликнула его Фэнни Мэй.

– Слушаю, – не скрывая гнева, ответил он.

– Сейчас я покажу тебе частичку своих чувств к твоему узлу.

Подобно шарику, который внезапно наполнился газом, Макки вдруг ощутил, что его пронзили забота и участие. Он тонул в теплых и нежных чувствах… и он хотел утонуть в них. Все его тело буквально излучало это раскаленное добела ощущение заботливого, защищающего внимания. Волна ушла, но Макки еще целую минуту наполняло свечение этого жара.

И это всего лишь частичка?

– Макки? – теперь в тоне звучала озабоченность.

– Да, – восхищенно откликнулся Макки.

– Я причинила тебе боль?

Он вдруг ощутил невероятную пустоту и одиночество.

– Нет.

– Полное выражение моего узлового вовлечения уничтожит тебя. Некоторые люди так думают о любви.

Узловое вовлечение?

Она привела его в замешательство, как при первой встрече. Как могут калебаны определять любовь представлением об узловой вовлеченности?

– Ярлыки зависят от точки зрения, – сказала она. – Вы смотрите на вселенную через слишком узкую щель. Иногда мы приходим от этого в отчаяние.

Ну вот, она снова нападает.

А он должен прекратить вести себя так по-детски.

– Я есть то, что я есть, и это все.

– Скоро ты узнаешь, друг мой Макки, что ты – нечто большее, чем тебе думается.

С этими словами она прервала контакт. Он пришел в себя в сырой, зябкой темноте. Плеск источника снова громко зазвучал у него в ушах. Он ничего не может сделать, чтобы вернуть ее. Здесь ему не помогут никакие кредиты и обращение за помощью к тапризиотам, ведь никто не способен вызвать Фэнни Мэй.

Друг калебан отгородился от него.

* * *

Мы сотворили чудовище – невероятно ценное и даже полезное, но чрезвычайно опасное. Наше чудовище одновременно прекрасно и устрашающе. Мы не смеем использовать всю его мощь, но мы не можем и ослабить хватку, которой сдерживаем его.

(Говачинская оценка досадийского эксперимента)


Пуля ударила в окно позади стола Кейлы Джедрик, рикошетом отскочила от бронированного стекла и с неприятным скрежещущим визгом улетела прочь – вниз, в ущелье. Джедрик испытала гордость: она даже не вздрогнула. Патрули электора наверняка попытаются обезвредить этого снайпера: они каждое утро обходят улицы города Чу, поэтому сразу ринутся на звук выстрела. В душе Джедрик шевельнулась надежда на то, что снайпер успеет ускользнуть обратно на Окраину. Впрочем, она расценила надежду как проявление слабости и отбросила ее. В это утро у нее были заботы куда более важные, нежели судьба какого-то лазутчика с Окраины.

Джедрик протянула руку к угловатому пятну солнечного света, упавшему на контактные пластины терминала, связывавшего ее с учетной службой центрального компьютера. Собственные пальцы, словно крылья маленькой птички порхающие над клавиатурой, показались ей чужими. Терминал был функциональным инструментом, символом ее статуса старшего офицера связи. Машина высилась на столе – серая, зеленая, золотистая, смертельно могущественная. Серый экран гармонировал по цвету со столешницей.

Пальцы Джедрик уверенно заплясали по клавишам, отбивая сложный ритм. На экране возникали желтые цифры. Они усреднялись по ее команде, приобретали вес и значимость, как будто частички судьбы, скрывающей смертоносную силу за рядами золотистых чисел.

Каждый ангел несет в мир меч, подумалось Джедрик.

На самом деле она вовсе не считала себя ангелом, а свое оружие – мечом. Настоящим ее оружием был интеллект, закаленный и отточенный жесточайшей дисциплиной, которой требовала от нее ее родная планета. Эмоции были силой, которую следовало отводить от себя или направлять на тех, кто не смог понять учение Досади. Джедрик прекрасно знала свою слабость и тщательно скрывала ее: любящие родители, прятавшие любовь под маской жестокости, научили ее, что решения досадийского общества были поистине ужасными.

Джедрик внимательно изучила числа на экране, стерла их и начала вводить новые. Она превосходно осознавала, что этим движением лишила средств к существованию пятьдесят своих сограждан. Многие из этих пятидесяти долго не протянут. На самом деле ее пальчики были оружием, несущим смерть тем, кто провалил тест. Впрочем, Джедрик не чувствовала вину за гибель этих людей. Неизбежное и скорое появление некоего Джорджа К. Макки требовало немедленного действия.

Думая о Макки, Джедрик испытывала странное удовлетворение. Она подстерегала чрезвычайного агента, как хищник подстерегает свою жертву. Его имя и персональные данные сообщил ей ее шофер Хэвви, отчаянно желавший выслужиться. Джедрик приняла эту информацию и взялась провести свое собственное расследование. Она не сомневалась, что никто на Досади не смог бы получить сведения более полные и точные. Джорджа К. Макки, по сути, вообще не должно было существовать. Джедрик не обнаружила никаких следов этого человека на Досади – ни на вонючей Окраине, ни в густонаселенных кварталах Чу, ни в одной нише действующей структуры власти. Макки не существовало в данный момент, но скоро он прибудет в Чу, тайно доставленный в город работавшим на Джедрик говачином.

Макки был драгоценностью, которую Джедрик ждала со сладострастным нетерпением. Он был не просто ключом к Стене Бога (не погнутым и ржавым, как Хэвви), он был чистым и надежным ключом. Джедрик всегда хотела отпереть замок достойным инструментом. Шанс у нее только один, а значит, и орудия должны быть самыми лучшими.

Таким образом, пятьдесят досадийских людей заняли свои безликие места за числами на экране компьютера. Они были всего лишь приманкой, расходным материалом. Те, кто умрет, умрут не сразу. Сорок девять из них никогда не узнают, что были расчетливо принесены в жертву по выбору Джедрик. Некоторых вытолкнут на Окраину, где их короткое существование будет исполнено отчаяния. Некоторым суждено умереть в бессмысленных драках, организованных ею. Третьи просто исчезнут в перенаселенных кварталах. Для большинства процесс умирания растянется, что даст ей возможность скрыть свое участие. Но все эти люди уже были фактически убиты, и Джедрик прекрасно это знала. Она прокляла своих родителей (и родителей их родителей) за эту неуместную чувствительность к пролитой крови, растекающейся за бесстрастными цифрами. Да, любящие родители потрудились на славу. Возможно, она никогда не увидит убитых, не увидит их мертвые тела – собственно, о них даже не стоит думать, за исключением одного, но, тем не менее, она ощущала их присутствие – присутствие живых трепещущих тел за равнодушным компьютерным дисплеем.

Джедрик вздохнула. Эти пятьдесят – всего лишь блеющие бараны, которые должны заманить на ядовитую почву Досади особого зверя. Они – это небольшой избыток, который исчезнет, будет проглочен, прежде чем кто-либо успеет понять смысл жертвоприношения.

Досади – больная планета, подумала Джедрик. К этой мысли добавилась и другая: неужели эта планета – Ад?

Многие именно так и считают.

Нас наказывают.

Но никто не понимает за что.

Джедрик откинулась на спинку стула, осмотрела свой кабинет, не отделенный дверями от залитого ярким светом коридора. Мимо входа прошмыгнула фигура странного говачина. Эта лягушачья тварь шла по какому-то поручению, держа в лапах пачку коричневых бумаг. Зеленая кожа блестела так, словно это существо только что выпрыгнуло из воды.

Говачин напомнил ей о Бахранке, взявшемся завлечь Макки в ее сеть. Бахранк исполнял все ее распоряжения, потому что Джедрик поставляла ему вещество, к которому тот был пристрастен. Собственно, этот глупец становился зависимым от всего, с чем сталкивался. Он зависел даже от жизни. Наступит день, когда Бахранк с потрохами продаст ее шпионам электора; однако будет слишком поздно, и электор узнает только то, что она посчитает нужным. Джедрик выбирала Бахранка с той же тщательностью, с какой работала с компьютером, с той же осторожностью, которая делала ее способной ждать Макки. Бахранк был говачином. Эти существа отличались невероятным упорством в выполнении тех задач, за которые брались. Говачины обладали врожденным чувством порядка и очень редко преступали закон.

Она не спеша оглядела кабинет: скудная, функционально-эффективная обстановка порой удивляла ее саму. Кабинет, точнее его обстановка, отражал ее личность, которую она скрупулезно, до мелочей, отшлифовала. Тем не менее, она испытывала неподдельную радость, сознавая, что скоро навсегда его покинет. Так насекомые навсегда сбрасывают ставшую тесной хитиновую оболочку. Кабинет имел четыре шага в ширину и восемь в длину. Левая стена была занята двенадцатью металлическими шкафами – темными свидетелями ее методичного усердия. Джедрик сменила коды на замках и запрограммировала шкафы на самоуничтожение на тот случай, если жабы электора попытаются добраться до содержимого. Люди электора спишут это на вспышку ярости, на последний отчаянный акт саботажа. Пройдет некоторое время, прежде чем сомнения приведут их к правильным выводам и к неудобным вопросам. Но даже тогда они не смогут заподозрить ее в гибели пятидесяти человек. В конце концов, она ведь тоже одна из этих пятидесяти.

Эта мысль вызвала у нее смутное ощущение потери. Как же вездесущи соблазны властных структур Досади! Как они тонки! То, что она сейчас сделала, вызовет сбой в компьютерной системе, регулирующей распределение неядовитой пищи в единственном городе Досади. Еда – вот настоящая база досадийской социальной пирамиды, монолитной и отвратительной. Этот сбой выбросил Джедрик из могущественной ниши этой пирамиды. Она носила личину Кейлы Джедрик, офицера связи, долгое время – достаточно для того, чтобы насладиться механизмом власти. Утратив ценное положение в бесконечной игре на выживание, она останется с личиной Кейлы Джедрик-воительницы. Это был смелый ход – все или ничего. Высокая ставка обнажила жестокую суть. Азартная игра началась давно, в глубинах вымышленной досадийской истории, когда предки Джедрик осознали сущность этой планеты и стали воспитывать и обучать человека, который способен делать немыслимые ставки.

Я и есть тот человек, сказала она себе. Наш час пробил.

Но правильно ли они поняли проблему?

Взгляд Джедрик упал на единственное окно, выходящее на струящуюся по глубокому ущелью улицу. В окне она увидела собственное отражение: чрезмерно узкое лицо, тонкий нос, большой рот и огромные глаза. Ее волосы, если бы она позволила им расти, были бы похожи на бархатистый черный шлем, но Джедрик стриглась очень коротко: она не объект сексуального интереса и должна полагаться исключительно на свой ум. Так ее воспитали. Досади рано преподала ей уроки жестокости. Джедрик отличалась высоким ростом еще будучи подростком, ее тело всегда было довольно длинным, поэтому она выглядела высокой, даже когда сидела. Она свысока смотрела на говачинов и мужчин-людей. Это был еще один дар и еще один урок от любящих родителей и их предков. Избежать этого досадийского урока было невозможно.

Все, что ты любишь и ценишь, будет использовано против тебя.

Она наклонилась вперед, чтобы отражение исчезло, и стала смотреть на улицу. Да, так лучше. Ее сограждане-досадийцы перестали быть живыми и трепещущими. Они превратились в безликие, пляшущие, словно на экране монитора, фигурки.

Движение было редким, отметила про себя Джедрик. По улице проезжали бронированные автомобили. Пешеходов почти не было. По окну выстрелили всего-то один раз. Она продолжала нелепо надеяться, что стрелку удалось ускользнуть. Но скорее всего патруль поймал этого дурака. Окраина постоянно испытывала кварталы Чу на прочность, невзирая на удручающе однообразный результат. Это было проявлением отчаяния. Стрелки редко дожидались спокойных часов, когда даже некоторые из самых влиятельных и могущественных отваживались выходить на улицу.

Симптомы, все это симптомы.

Вылазки Окраины были лишь одним из многих досадийских симптомов – она научилась читать их за время своего восхождения к вершине пирамиды власти, которое привело ее в этот кабинет. Это была не просто мысль, скорее привычное ощущение, к которому она не раз возвращалась в моменты размышлений.

У нас запутанные отношения с нашим прошлым, и религия не может объяснить их. Мы необъяснимо примитивны, наши жизни сплетены из знакомого и чужого, из расчетливости и безумия.

Это делало некоторые безумства особенно привлекательными и величественными.

Я сделала безумный выбор?

Нет!

Все данные находятся у нее в голове – факты, от которых невозможно отвернуться. Досади была космической сборной солянкой: немного этого и немного того…

В результате получилась груда несовместимых вещей.

ДемоПол, с помощью которого Досади манипулировала своим контролируемым компьютерами обществом, не вписывался в этот особый мир – мир, использующий энергию спутника, находящегося на геосинхронной орбите. От ДемоПола за милю несло первобытным невежеством, как от пережитка общества, погрязшего в абсолютном легализме – закон для всего и все для закона. Догму о том, что немногие вдохновленные Богом избрали каньон реки Чу и построили город, изолированный от ядовитой атмосферы планеты, и о том, что все это произошло всего каких-то двадцать поколений назад, было пока невозможно переварить. Да и энергетический спутник, что висит под барьером Стены Бога, – результат долгой и утонченной эволюции, в ходе которой должно было быть отброшено такое уродливое явление, как ДемоПол.

Досади – космическая свалка, собранная с особой целью, которую угадали предки Джедрик.

Мы, жители планеты, не развивались.

Здесь отсутствовала гармония и среди людей, и среди говачинов. Досадийцы пользовались одновременно и компьютерной памятью, и бумажными носителями для одних и тех же нужд. Также на планете было обнаружено невероятное количество веществ, вызывающих наркотическую зависимость. Потребление этих веществ входило в непримиримое противоречие с религией и ее требованиями «бесхитростной веры», так что общество находилось в состоянии перманентной войны. Мистики умирали за свои «новые видения», а ревнители «бесхитростной веры» контролировали потоки наркотиков, чтобы забирать в свои руки все больше и больше власти. Единственной реальной верой на Досади была вера в то, что выжить можно только благодаря силе, а сила рождается из обладания вещами, за счет которых выживают другие. Досадийское общество успешно боролось с бактериями и вирусами и превосходно разбиралось в механизмах работы мозга – а на Окраине и в подвалах кварталов целители джабуа продолжали лечить больных курением «магических» трав.

Они не могли – пока не могли – уничтожить Кейлу Джедрик, потому что она увидела то, что увидела: город Чу и окружающая его Окраина были наполнены несовместимыми явлениями. Везде все было одинаково: общество, так естественно пользующееся какими-то одними предметами, не способно было преобразиться в общество, что так же естественно пользуется другими.

Так естественно…

Все вокруг – и Джедрик отчетливо это понимала – было пронизано невыносимой противоположностью. На планете обитали только два биологических вида – говачины и люди. Почему два? Неужели в этой вселенной не было других видов? Некоторые археологические находки говорили о том, что в процессе эволюции на Досади формировались существа с конечностями, отличными от конечностей говачинов и людей с их гибкими пальцами.

И почему на Досади был всего один город?

Догма была не в силах дать ответ.

Орды с Окраины упорно искали способ проникнуть в изолированный стерильный Чу. Но за спиной у них была целая планета. Да, пусть это была ядовитая планета, но на ней были и другие реки, другие места, которые могли бы послужить потенциальным убежищем. Выжившие обоих видов могли бы построить больше убежищ, которые позволили бы покинуть эту дыру, управляемую Гаром и Трией – по крайней мере, им так казалось. Но нет… Чу оставался единственным – город, имевший почти двадцать километров в ширину и сорок в длину, воздвигнутый на холмах и илистых островах, где река, опустившись в глубокий каньон, замедляла свой бег. По приблизительным подсчетам, в городе жили восемьдесят девять миллионов человек – и в три раза больше влачили жалкое и недолгое существование на Окраине. Эти обитатели постоянно давили на Чу – единственное пригодное для жизни место среди планетного яда.

Отдайте нам ваши драгоценные тела – вы, глупое стадо с Окраины!

Люди Окраины услышали этот клич и начали сопротивляться. Что сделал народ Досади, чем заслужил он эту тюрьму? В чем согрешили их предки? Было бы правильно построить целую религию, основанную на ненависти к таким предкам… Если, конечно, они и в самом деле были виновны.

Джедрик прильнула к окну и снизу вверх посмотрела на Стену Бога, всмотрелась в эту молочно-белую прозрачность, что держала в заточении Досади, но сквозь которую могли легко пройти такие люди, как Макки. Ей не терпелось лично встретиться с ним, чтобы убедиться, что он не был испорчен так, как Хэвви.

Сейчас Макки был нужен ей как воздух. Очевидная искусственность природы Досади говорила Кейле, что Макки должен существовать. Она ощущала себя охотником, а его считала добычей. Фальшивая личность, только что созданная ею, должна была послужить приманкой. Теперь, когда пришла пора Макки, религиозные песнопения, которыми могущественные досадийцы поддерживали свои иллюзии, потеряли значение, рассыпались в прах. Джедрик уже видела начало распада; очень скоро его увидят все.

Она тяжело вздохнула. В том, что должно было произойти, была целомудренная чистота, опрощение. Надо было покончить с одной из двух ее жизней, сосредоточить все внимание только на личине другой Кейлы Джедрик, которую скоро узнают все на планете. Люди Кейлы надежно хранили ее тайну, пряча некую полнотелую блондинку от других досадийцев, но приоткрывая ее ровно настолько, чтобы власти за Стеной Бога клюнули на приманку. Очищение Джедрик было уже близко, маскировка иной, настоящей жизни начала терять свое важное значение. Теперь она вся, целиком, возникнет в одном месте. И именно Макки спровоцировал такое превращение. Мысли Джедрик стали ясными и отчетливыми:

Приди ко мне, Макки, попади в мой капкан. Ты вознесешь меня куда выше этого дворца на Холмах Совета.

Или низвергнешь в ад, какой невозможно увидеть в самом страшном ночном кошмаре.

* * *

Прикажете начать войну? И все для того, чтобы удовлетворить скрытую жажду власти. Вы забыли, что только безумцы стремятся к власти ради нее самой. Пусть такой безумец получит власть – пусть даже это будешь ты. Пусть этот безумец действует под маской благоразумия. Будут ли маски скроены из оправданий или из богословской ауры закона, война все равно разразится.

(Говачинский афоризм)


Аромабудильник разбудил Макки ненавязчивым лимонным запахом. На одно короткое мгновение не проснувшееся до конца сознание сыграло с ним невинную шутку: Макки показалось, что он покачивается на волнах ласкового туталсийского океана на своем увитом гирляндами островке. На этом островке росли лимоны, кусты гибискуса и ковры пряного алиссума. Плавучий дом овевал ароматный бриз, а лимон…

В ту же секунду пришло и отрезвляющее осознание. Он находился не на Туталси в обществе любимой женщины, а в своей квартире в здании Главного Центра, лежал на специально обученной собако-кровати. Снова в самом сердце Бюро Саботажа, снова на службе.

Макки вздрогнул.

Сегодня… или завтра может погибнуть густонаселенная планета.

Это случится, если не удастся разгадать тайну Досади. Зная говачинов не понаслышке, Макки был убежден, что так и произойдет. Говачины были способны на жестокие решения, особенно если кто-то задевал присущую им гордость, или по причинам, совершенно непонятным представителям других видов сознающих. Билдун, шеф Макки, оценивал ситуацию аналогично. Впервые после калебанского кризиса на горизонте замаячило настолько масштабное бедствие.

Но где находится эта несчастная планета, эта Досади?

После ночного забвения все сведения о Досади отчетливо всплыли в сознании в виде резких и контрастных картин. Доклад был составлен двумя сотрудниками Бюро – одним уривом и одним лаклаком. Они располагали великолепными источниками, но информация оказалась довольно скудной. Эти двое жаждали продвижения по службе именно в тот момент, когда уривы и лаклаки намекали на проявляемую в отношении их дискриминацию, поэтому доклад требовал пристального внимания. Ни один агент Бюро, независимо от видовой принадлежности, не мог избежать служебной проверки, так как всегда существовал риск преувеличения собственных заслуг – многие хотели захватить кресло директора.

Но тем не менее эту должность пока занимал пан-спекки Билдун, принявший облик человека, – четвертый член клана, носивший это имя. По первой же реакции Билдуна было понятно, что он доверяет докладу:

– Макки, назревающие события заставят людей и говачинов вцепиться друг другу в глотки.

Это была вполне понятная идиома, хотя на самом деле чтобы достигнуть того же результата, говачину нужно вцепиться в брюхо. Макки уже и сам ознакомился с докладом и полностью согласился с шефом – он знал говачинов достаточно долгое время. Сидя на сером собако-кресле за столом директора в его тесном кабинете, Макки машинально перекладывал доклад из одной руки в другую. Поняв, что выдает свое нервное напряжение, Макки положил документ на стол. Доклад был записан на мемопроводе, который передавал содержание чувствительным окончаниям в пальцах.

– Почему мы никак не можем вычислить местоположение этой Досади? – спросил Макки.

– Оно известно только калебану.

– Хорошо, но они…

– Калебаны отказываются отвечать.

Макки недоуменно посмотрел на Билдуна. В отполированной столешнице отражалась зеркальная копия лица директора Бюро. Макки присмотрелся к отражению. Если отвлечься от фасеточных глаз пан-спекки (они походили на глаза насекомых), то Билдун мог вполне сойти за привлекательного темноволосого мужчину с симпатичным круглым лицом. Вероятно, ему пришлось изрядно потрудиться, когда он придавал себе человеческую форму. Во всяком случае, на лице Билдуна отражались вполне понятные человеку эмоции. Сейчас директор был сильно разозлен.

Это очень не понравилось Макки.

– Отказываются отвечать?

– Калебаны не отрицают, что Досади действительно существует, как и не отрицают того, что планета находится в опасности. Они просто отказываются это обсуждать.

– Тогда нам следует настаивать на соблюдении контракта, по условиям которого они обязаны это делать.

Макки, лежа в кровати, вспомнил этот разговор с Билдуном. Была ли проблема Досади продолжением калебанского кризиса?

Это правильно – опасаться неведомого.

Тайна калебанов слишком долго ускользала от ученых Конфедерации. Макки вспомнил о своем недавнем разговоре с Фэнни Мэй. Как только подумаешь, что ты что-то крепко ухватил, как оно тут же выскальзывает из рук. До тех пор, пока калебаны не подарили сознающим люки перескока, Конфедерация была медлительным политическим образованием, в пределах которого жило ограниченное число известных биологических видов. Сама вселенная была ограниченной и имела вполне вообразимые размеры. Конфедерация тех времен росла, как пузырь, – равномерно во всех направлениях, линейно.

Открытие люков перескока навсегда изменило положение вещей. Переменились все аспекты жизни Конфедерации. Люки перескока стали грозным орудием достижения власти. Они сделали возможным сообщение во всех мыслимых измерениях. Одновременно возникло множество феноменов, природа которых оставалась непонятной. С помощью люка перескока можно было, сделав один шаг, попасть с Туталси в кабинет Главного Центра. Можно было войти в люк перескока здесь – и через мгновение оказаться в благоухающем саду на Пагинуи. Преодолеваемое пространство можно было измерять в световых годах или парсеках, но переход из одной галактики в другую пренебрегал этими устаревшими мерами расстояний. До сего дня ученые Конфедерации сознающих не понимали, как работают люки перескока. Такие концепции, как «релятивистское пространство», не объясняли суть феномена, они лишь напускали еще больше тумана.

Макки стиснул зубы. Калебаны всегда вызывали у него приступ раздражения. Что толку думать о калебанах как о видимых звездах в пространстве, занятом его, Макки, собственным телом? Он мог поднять глаза к небу любой планеты, куда попадет благодаря люку перескока, и всмотреться в него. Видимые звезды: ах да, это же калебаны! Но о чем эти звезды могли рассказать?

Была выдвинута одна теория, согласно которой калебаны были всего лишь несколько усложненной версией тапризиотов. Те, впрочем, сами по себе не менее таинственны. Конфедерация сознающих приняла в свои ряды тапризиотов и пользовалась их способностями уже тысячи стандартных лет. Обычный тапризиот был мыслящим существом, имеющим форму и размер. Он был похож на короткий обрубок древесного ствола с торчащими сучьями. На ощупь тапризиоты были теплыми и упругими. Они стали полноправными членами Конфедерации сознающих, но так же, как калебаны, могли перемещать плоть на расстояния многих парсеков, так тапризиоты могли перемещать сознание одного существа и соединять его с сознанием другого, находящегося в миллионе световых лет от первого.

Тапризиоты были орудиями коммуникации.

Более современная гипотеза гласила, что тапризиоты призваны подготовить сознающих существ к знакомству с калебанами.

Было опасно считать тапризиотов всего лишь удобными средствами связи. Так же опасно было думать о калебанах как о транспортном средстве. Стоит только посмотреть на разрушительные социальные последствия использования люков перескока! Пользуясь же услугами тапризотов, всякое мыслящее существо невольно вспоминало об угрозе: на время общения оно всегда впадало в смешливый транс, превращаясь в беспомощного зомби. Нет, ни калебанов, ни тапризиотов нельзя воспринимать как обычных существ, не задавая себе никаких вопросов.

Возможно, за исключением пан-спекки, ни один другой вид не понимал самого главного в феноменах калебанов и тапризиотов, пользуясь экономическими и личными выгодами от их сверхъестественных способностей. Действительно, и те и другие были очень ценными и полезными, если учесть суммы, которые подчас платили за пользование люками перескока и межгалактической связью. Пан-спекки отрицали, что могут объяснить эти феномены, но они вообще славились своей скрытностью. Представители этого вида обладали пятью телами каждый, но одним доминирующим эго. Четыре резервные копии каждого тела находились в тайных хранилищах-инкубаторах. Билдун был выходцем из такого хранилища, приняв общее эго от своего двойника, о дальнейшей судьбе которого можно было только гадать. Пан-спекки отказывались обсуждать свои внутренние дела, но признавали очевидные для всех вещи: они могли моделировать собственные тела по образу и подобию практически любого вида сознающих существ Конфедерации.

Макки с трудом подавил приступ ксенофобии.

Мы принимаем на веру слишком много вещей, сказанных людьми, что имеют все основания лгать.

Не открывая глаз, Макки сел. Собако-кровать подернулась подвижной рябью под его ягодицами.

Будь прокляты эти калебаны! Будь проклята эта Фэнни Мэй!

Он уже вызывал Фэнни Мэй, чтобы спросить о Досади. Результат заставил его усомниться в том, что калебаны имеют в виду, говоря о дружбе.

«Делиться этой информацией не разрешено».

Что это за ответ? Непонятно, если учесть, что это были единственные слова Фэнни Мэй.

Не разрешено?

Раздражало все то же: БюСаб не мог применить свое хваленое «мягкое принуждение» в отношении калебанов.

Но калебаны не умели лгать. Они отличались какой-то болезненной, обескураживающей честностью… насколько их, вообще, можно было понять. Но они явно не хотели выдавать информацию. Не разрешено! Возможно ли, что калебаны сами причастны к разрушению целой планеты и истреблению всего ее населения?

Макки был вынужден признать, что это возможно.

Калебаны могли поступить так из невежества или из каких-то чисто калебанских представлений о морали, которых не мог понять ни один сознающий. Может быть, были и другие причины, не поддающиеся толкованию. Калебаны говорили, что видят жизнь как «драгоценные узлы существования». Однако могли быть и исключения. Как это однажды сказала Фэнни Мэй?

«Хорошо растворила этот узел».

Как можно считать жизнь индивида «узлом»?

Если связь с калебанами чему-то и научила Макки, так это тому, что межвидовое понимание было вещью весьма затруднительной, а попытки понять калебанов могли закончиться безумием. В какой среде растворяются узлы?

Макки вздохнул.

Пока, однако, следовало смириться с ущербностью доклада урива и лаклака о положении на Досади. Могущественные властители Федерации говачинов поместили людей и говачинов на изолированную и не внесенную в реестр планету. Местоположение Досади неизвестно, но известно, что на этой планете проводятся запрещенные эксперименты над лишенным свободы населением. Агенты настаивают, что это соответствует действительности. Если информация подтвердится, то Конфедерация сознающих покроется несмываемым позором. Конечно, люди-лягушки прекрасно обо всем осведомлены; они не позволят позору открыться и скорее решатся исполнить угрозу, о которой сообщали агенты, – взорвать и уничтожить без следа плененную планету вместе с населением и уликами.

Макки вздрогнул от отвращения.

Досади – планета, населенная мыслящими существами, сознающими. Если говачины приведут в исполнение свою угрозу, то живой мир превратится в раскаленный газ и горячую плазму из атомных частиц. Где-то, возможно очень далеко отсюда, кто-то увидит в небе яркую вспышку. Вся трагедия займет не больше стандартной секунды – даже мысль об этой катастрофе займет больше времени, чем она сама.

Но если это случится, если другие сознающие получат неоспоримые доказательства того, что подобное случилось… Ах, тогда это будет невероятное потрясение для всей Конфедерации. Кто станет пользоваться люками перескока, зная, что может невольно попасть в зону какого-то тайного эксперимента? Кто станет доверять соседу, если внешность, язык и обычаи соседа отличаются от его собственных? Да, тогда в глотки друг другу вцепятся не только люди и говачины. Именно этого боятся все сознающие и мыслящие. Билдун отлично это понял. Угроза этой таинственной Досади была угрозой для всех.

Макки никак не мог отделаться от страшного видения, прочно засевшего в его мозгу: взрыв и вспышка, гаснущая в космической тьме. Если же Конфедерация узнает об этом в тот самый миг, когда мир Досади рассыпется, словно скала, в которую ударила молния, то какие оправдания можно будет привести в пользу отсутствия разума, способного предотвратить столь преступную катастрофу?

Разум?

Макки покачал головой, открыл глаза. Незачем думать о жутких перспективах. Наслаждаясь такой знакомой обстановкой квартиры, он позволил полумраку спальни овладеть его чувствами.

Я чрезвычайный агент Бюро, и у меня есть работа, которую я должен сделать.

Это помогло. Да, о Досади надо думать именно так. Решение проблемы часто зависит от мотивации к успеху, от совершенства навыков и большого количества источников. Бюро Саботажа обладало такими источниками и такими навыками.

Макки поднял руки над головой и несколько раз повернул свой массивный торс. Собако-кровать предусмотрительно подлаживалась под его движения. Макки тихо свистнул и зажмурился от яркого утреннего света, хлынувшего в комнату, когда, повинуясь свисту, открылись жалюзи. Макки широко зевнул, соскользнул с кровати и шагнул к окну. Знакомый вид под куполом неба, похожего на пятнистую синюю бумагу. Макки смотрел на шпили и крыши Главного Центра. Здесь находилось сердце организации, откуда Бюро протягивало свои щупальца по всей вселенной.

Он снова прищурился от света и глубоко вдохнул.

Бюро. Вездесущее, всезнающее, всеядное Бюро. Единственный оставшийся в Конфедерации сознающих источник неорганизованной властной силы. Здесь жила норма, по которой определяли душевное здоровье. Каждый выбор, который делали здесь, требовал особой деликатности. Общим врагом было нескончаемое стремление сознающих существ к абсолютному. Практически ежечасно сотрудники Бюро задавали себе вопрос:

«Что будет, если мы допустим необузданное насилие?»

Ответ был чрезвычайно осознанным:

«Этим мы докажем свою бесполезность».

Правительство Конфедерации сознающих работало, потому что, как бы оно себя ни определяло, все участники верили в то, что общая справедливость достижима. Правительство работало, потому что БюСаб находился в самой его сердцевине, как ужасный Цербер, который мог относительно безнаказанно напасть на любой отдел власти. Правительство работало, потому что сохранились места, где оно не могло действовать без помех. Обращение к Бюро делало индивида таким же могущественным, каким его делало обращение к самой Конфедерации сознающих. И все сводилось к циничному эффективному поведению тщательно отобранных щупальцев БюСаба.

Сегодня утром я не особенно чувствую себя щупальцем Бюро, подумалось Макки.

Ему было уже немало лет, и по утрам он часто испытывал подобное ощущение. Но у него оставалось отличное лекарство, которое он всегда использовал, – он погружался в работу.

Макки отвернулся от окна и направился в ванную, к экрану, запрограммированному для индивидуальных процедур утреннего туалета. Психозеркало на дальней стене отражало тело Макки, одновременно исследуя состояние его здоровья. Глаза подсказывали, что он по-прежнему плотный, мощный мужчина небольшого роста из вида человека разумного, рыжеволосый, с крупными чертами лица – настолько крупными, что можно было невольно заподозрить абсолютно невозможное кровное родство с лягушачьим народом говачинов. Настроение не отражалось в зеркале, как и психологическое состояние вообще, хотя психика и ум считались в Конфедерации самыми острыми из разрешенных орудий.

Когда Макки вышел из ванной, включился Схематизатор Дня.

СД настроил тональность в соответствии с рисунком движений Макки и его психофизическим состоянием.

– С добрым утром, сейр, – пропел СД.

Макки, оценив свое настроение по тону СД, подавил возмущение. Конечно, он зол и озабочен, но кто бы чувствовал себя по-другому в такой ситуации?

– С добрым утром, тупой неодушевленный предмет, – рявкнул Макки, надевая бронированный тускло-зеленый свитер, который выглядел как совершенно обычный предмет одежды.

СД терпеливо ждал, пока голова Макки покажется из горловины бронесвитера.

– Вы хотели, сейр, чтобы я напомнил вам о совещании в Дирекции Бюро в девять часов по местному времени, но…

– Из всех глупостей… – Макки перебил СД. Он уже давно подумывал о том, чтобы перепрограммировать чертову штуковину, однако понимал, что это абсолютно бесполезно: машина всегда сбивалась. Он не стал сдерживаться и просто произнес ключевые слова, не скрывая эмоций:

– Теперь послушай меня: никогда не пытайся задушевно болтать со мной, когда я в плохом настроении! Мне нужно всего лишь напоминание о совещании и ничего больше. Когда ты оглашаешь список задач, не пытайся внушить мне, что они соответствуют моим желаниям. Понял?

– Ваша инструкция записана, и новая программа составлена, сейр, – ответил СД и продолжил сухим будничным тоном: – Есть еще одна причина упомянуть об этом совещании.

– Отлично, продолжай.

Макки натянул зеленые шорты, а поверх них бронированный килт из того же материала, что и свитер.

СД продолжал:

– Я упомянул совещание, сейр, так как у меня есть новые данные: вас просили не присутствовать на нем.

Макки, как раз наклонившийся, чтобы надеть беговые сапоги, выпрямился и, поколебавшись, сказал:

– Но они все же хотят провести решающую встречу со всеми говачинами, сотрудниками Бюро?

– Об этом нет никаких сведений, сейр. Говорится только о том, что вы должны немедленно отбыть на задание, которое уже обсуждалось с вами ранее. Сообщение по коду Дживи. Говачин из неустановленного филума попросил, чтобы вы немедленно прибыли на его родную планету, на Тандалур. Вам предстоит дать некие юридические консультации.

Макки обулся и снова выпрямился. Он вдруг ощутил на своих плечах все бремя прожитых лет, как будто никогда не проходил курсов гериатрического лечения. Дживи – это совершеннейший провал. Он будет предоставлен сам себе, если не считать связи с тапризиотом-наблюдателем. Этот тапризиот будет преспокойно сидеть здесь, в тепле Главного Центра, пока он, Макки, будет рисковать своей уязвимой шкурой. У такого тапризиота всего одна задача: зафиксировать смерть Макки и записать все ее подробности – все движения, все мысли и все воспоминания. Это послужит информацией для следующего агента, который тоже будет под наблюдением и т. д. и т. п. БюСаб славится умением именно так избавляться от головной боли. Бюро никогда не сдается. Однако астрономическая стоимость тапризиота-наблюдателя приводила любого здравомыслящего оперативника к единственному выводу: шансы были отнюдь не в его пользу. Не будет никаких почестей, никаких воинских похорон павшего героя… Вероятно, даже родственники не смогут проститься с его прахом.

В этот момент Макки все меньше и меньше чувствовал себя героем.

Героизм – удел дураков, а Бюро дураков не нанимает. Теперь Макки отчетливо видел причину: он был единственным, кто хорошо понимал говачинов, но при этом сам не относился к ним. Он посмотрел на ближайший синтезатор голоса СД.

– Неизвестно, кто именно был против моего присутствия на совещании?

– Таких данных нет.

– Кто передал тебе это сообщение?

– Билдун. Его голос был верифицирован. Он просил не прерывать ваш сон и передать сообщение только после того, как вы проснетесь.

– Он не обещал связаться со мной и не просил меня связаться с ним?

– Нет.

– Не говорил ли Билдун о Досади?

– Он сказал, что в досадийской проблеме нет никаких изменений. Сведений о Досади нет в моей памяти, сейр. Вы не хотите, чтобы я поискал дополнительную инфо…

– Нет! Я должен отбыть немедленно?

– Билдун сказал, что ваш приказ уточнен. Относительно Досади он сказал следующее – это его доподлинные слова: «Вероятно самое худшее. У них есть все необходимые мотивы…»

Макки принялся рассуждать вслух:

– Все необходимые мотивы… Эгоистический интерес или страх…

– Сейр, вы ищете…

– Нет, тупая машина, я просто думаю вслух. Люди иногда так поступают. Нам надо все разложить по полочкам и оценить имеющиеся данные.

– Вы делаете это в высшей мере неэффективно.

Замечание вызвало у Макки приступ гнева.

– Эта работа требует интеллекта сознающего существа, а не машины! Только человек имеет право принимать ответственные решения. И я – единственный агент, который в достаточной мере понимает свою задачу.

– Но почему нельзя отправить агента-говачина, чтобы он все разнюхал…

– Так ты тоже думал об этом?

– Это было нетрудно даже для машины. Было вполне достаточно ключевых данных. Поскольку вы получаете тапризиота-наблюдателя, задание предполагает большую опасность лично для вас. Хотя я и не располагаю конкретными данными о Досади, есть недвусмысленные намеки на то, что говачины вовлечены в сомнительную деятельность. Позвольте мне напомнить, что они очень неохотно признают свою вину. Очень немногих неговачинов они считают достойными внимания и своего общества. Они не любят чувствовать себя зависимыми от неговачинов. На самом деле они не любят зависимости вообще и не терпят ее даже друг от друга. Таков фундамент их законов.

Это был самый эмоционально насыщенный монолог, какой Макки когда-либо приходилось слышать от своего СД. Вероятно, подобную адаптацию вызвало нежелание Макки признавать за машиной какие-либо антропоморфные черты. На мгновение он даже смутился. То, что сказал СД, было вполне разумно и уместно, и, более того, жизненно важно: СД помог ему в той мере, в какой это было доступно машине. В сознании Макки он внезапно превратился в заслуживающее доверия существо.

Словно прочитав его мысли, СД продолжил:

– Я всего-навсего машина. Вы действуете неэффективно, но, как вы сами справедливо сказали, вы, люди, можете приходить к выводам, недоступным для машин. Мы можем только… гадать, но мы не запрограммированы и для гадания. Мы не делаем этого, если не получаем соответствующего задания. Доверяйте себе.

– Но ты ведь не хочешь, чтобы меня убили?

– Такова моя программа.

– Ты не можешь дать мне какой-нибудь более полезный совет?

– Я бы посоветовал вам терять как можно меньше времени здесь. В голосе Билдуна слышалось нетерпение.

Макки уставился на голосовой синтезатор. Нетерпение в голосе Билдуна? Даже в самых тяжелых ситуациях Билдун никогда не проявлял нетерпения в общении с Макки… Но почему?

– Ты уверен, что это было нетерпение?

– Он говорил быстро и с напряжением.

– Правда?

– График тональности показывает, что это правда.

Макки тряхнул головой. Что-то в этом сообщении о поведении Билдуна вызывало тревогу, но ускользнуло от сложных систем считывания машины.

Впрочем, и от моих систем тоже.

Все еще озабоченный, Макки приказал СД собрать вещи и зачитать остальные пункты плана, а сам отошел к шкафу с оснащением.

День следовало начать встречей с тапризиотом. Макки слушал машину вполуха, следя за тем, как СД наполняет футляр оружием, препаратами и инструментами. Пластипики. С ними Макки обходился с большой осторожностью, как они того требовали. Дальше следовал набор стимуляторов. Макки отверг их, рассчитывая на действие вживленных в его тело нервно-мышечных усилителей, которыми снабжены все старшие агенты БюСаба. Зато в сумку были уложены самые разные типы взрывчатки, излучатели и пентраты. С этими опасными веществами нужно соблюдать большую осторожность. Макки одобрил мультифокусные линзы, пластыри из искусственной кожи с запасной плотью, мази, минипьютер. СД извлек откуда-то пилюлю для тапризиотского монитора жизненных функций, и Макки немедленно ее проглотил, чтобы она зафиксировалась в желудке к моменту встречи с тапризиотом. Чрезвычайный агент также взял голографический сканер, фиксатор изображений и лингвистические компараторы. Он отказался от адаптера для имитации опознания целей, потому что в полевых условиях не было времени на настройку такой сложной аппаратуры. Лучше полагаться на собственную интуицию и инстинкты.

Макки закрыл крышку футляра, застегнул ее и сунул в карман. СД тем временем продолжал рокотать:

– …вы прибудете на Тандалур, в место, которое называется Священный Бег, сразу после полудня.

Священный Бег!

Макки задумался. В голове промелькнула говачинская поговорка: «Закон – слепой поводырь, горшок горькой воды. Закон – это смертоносное состязание, изменчивое, словно волны».

Он точно знал, что́ именно направило его мысли по этому пути. Священный Бег – это место говачинских мифов. Здесь, как повествуют их предания, жил Мррег – чудовище, сформировавшее черты говачинского характера.

Теперь Макки подозревал, представитель какого филума говачинов позвал его. Это мог быть любой из пяти филумов, обитавших в Священном Беге, но чрезвычайный агент подозревал, что будет иметь дело с худшим из пяти, – самым непредсказуемым из них, самым страшным. Откуда еще могла возникнуть Досади, как не из этого гиблого места?

Макки обратился к СД:

– Пришли мне завтрак. Запиши, что идущую на заклание жертву надо досыта накормить.

СД, запрограммированный распознавать риторические высказывания, не требующие ответов, промолчал и приступил к исполнению приказа.

* * *

Все сознающие существа сотворены неравными. Наилучшее общество обеспечивает каждого равными возможностями в пределах его страты.

(Говачинский постулат)


Во второй половине дня Джедрик убедилась в том, что ее гамбит удался. За избыток в пятьдесят человек охотно уцепился мелкий чиновник. Кем бы он ни был, он сумеет разглядеть дальнейшие перспективы, – десять там, тридцать здесь, а Джедрик между тем запрограммировала сбой таким образом, что следующими устраненными тоже станут люди, но окажутся среди них и говачины: это придаст особый привкус возмездию.

Она томилась повседневными задачами, зная, какой страшный маховик привела в движение. Было нечто неизъяснимо прекрасное в постоянном ощущении опасности: каждый наступающий момент чреват чем-то новым и неизведанным. Постепенно накапливались незаметные или, наоборот, видимые признаки успеха, и Джедрик чувствовала, как ее захватывает вихрь непомерной силы. Теперь было самое время подумать и о силовой поддержке, о войске, которое будет готово повиноваться каждому ее жесту, о связях с Окраиной, с тщательно отобранными и подготовленными помощниками. Надо было подумать о том, как беспрепятственно заманить Макки в ловушку. Свое воодушевление Джедрик удачно прятала под маской гнева. Все должны видеть, как она зла.

Первые признаки она заметила, когда стал медленнее работать компьютер. За ней следили. Тот, кто должен был клюнуть на приманку, хотел удостовериться в ее незаменимости. Они не могли позволить себе беспечность – нельзя устранить человека, а потом вдруг обнаружить, что он был незаменимым звеном в структуре власти. Надо сделать все возможное, чтобы не задеть какой-либо жизненно важный орган.

Задержка длительностью всего в одну микросекунду запустила работу чипа, который удалил все доказательства причастности Кейлы к произошедшему до того, как кто-то смог бы их обнаружить. Джедрик не думала, что принявший ее гамбит будет проявлять чрезмерную осторожность, но рисковать не собиралась. Она извлекла чип и заперла его в одном из шкафов, где он будет уничтожен вместе с другими уликами, если вдруг жабы электора нагрянут сюда с обыском. Одинокая синяя вспышка появится между металлическими стенками, затем станет кроваво-красной за мгновение до полного самоуничтожения содержимого…

На следующем этапе сотрудники начали отворачиваться, проходя мимо двери ее кабинета.

Ах, как безотказно действует распространение слухов!

Это нежелание смотреть в ее сторону выглядело весьма натурально: взгляд на спутника, идущего рядом, на документы в руке, взгляд, устремленный в конец коридора и быстрый решительный шаг. Коллега просто занят важным делом и ни на что не отвлекается. Сегодня у него нет времени остановиться и перекинуться парой слов с Кейлой Джедрик.

Святые небеса, как же все они просты и прозрачны в своих действиях!

Прошел какой-то говачин, сосредоточенно разглядывая пустую противоположную стену коридора. Она знала этого говачина: один из соглядатаев электора. Интересно, что он сегодня скажет электору Брою? Джедрик с тайным удовольствием посмотрела вслед говачину. Сегодня вечером Брой узнает, кто понял ее гамбит, но этого будет слишком мало для того, чтобы распалить его жадность. Он просто сохранит информацию на черный день. Еще слишком рано – он не заподозрит масштаба жертв.

Вслед за говачином прошел мужчина. Он был занят тем, что поправлял воротник, и это важное дело, несомненно, помешало ему кивнуть старшему офицеру связи. Звали человека Дрейджо. Только вчера он ухаживал за Кейлой и склонялся над ее столом, демонстрируя великолепную мускулатуру под светло-серым комбинезоном. Какой смысл в том, что теперь Дрейджо не считает ее стоящим объектом для завоевания? Сейчас его лицо было похоже на деревянную дверь – закрытую, запертую на ключ и скрывавшую пустоту.

Давай, давай, отворачивайся, ты, чурбан!

Когда экран терминала засветился красным, Кейла ощутила облегчение на грани разочарования. Это было подтверждение: на ее ход ответили, наживка проглочена, и очень скоро тот, кто ее проглотил, сильно пожалеет. По экрану поползла строка:

«Opp SD22240268523ZX»

Старый добрый ZX!

У всех плохих новостей оригинальные кодовые идиомы. Джедрик прочла следующее сообщение, заранее зная все его нюансы:

«Согласно Воле Бога, мы производим сокращение штатов. Если в нижеприведенном списке указана ваша должность, вы попали под сокращение.

Старший офицер связи».

Увидев в списке свою должность, Джедрик в притворном гневе сжала кулаки. Дело сделано. Увольнение, OppOut – старое доброе повторение двух «О». С помощью ДемоПола Священная Конгрегация Небесного Занавеса нанесла следующий удар своей гибкой, но могучей дланью.

Воодушевление Джедрик было недоступно досадийским средствам контроля. Тот, кто способен уловить тенденции в хаотичности непосредственных явлений, несомненно, заметит, что метку двойного «О» получают только люди. Ни один говачин ее не получил. Всякий, кто сделает это наблюдение, бросится вынюхивать след, который Джедрик искусно создала. Скоро начнут накапливаться подтверждающие данные. Кейле казалось, она знает, кто будет докладывать Брою эти данные. Трия. Пока Трия не испытывает никаких сомнений, Брой услышит то, что Джедрик хотела бы, чтобы он услышал. Досадийская власть будет отныне играть по правилам Кейлы, и когда все другие это поймут, будет слишком поздно.

Она сделала ставку на фактор, который Брой обозначал термином «неустойчивость масс». Религиозная болтовня! Досадийские массы проявляли свою неустойчивость лишь на словах. Стоит только дать осознанное оправдание их неосознанным потребностям, и они начнут совершать абсолютно предсказуемые действия – особенно это касалось полоумной черни, подсознательные побуждения которой недоступны пониманию нормального мыслящего существа. Эта чернь очень полезна для посвященных, именно поэтому она и поддерживает ДемоПол с его «Волей Бога». Правительственный политический инструментарий нетрудно понять. Самое главное, нащупать путь в систему, где все, что ты делаешь, так или иначе соприкасается с новой реальностью.

Брой решит, что именно он является мишенью действий Джедрик. Тем хуже для этого надутого глупца.

Джедрик встала, отодвинула стул и подошла к окну, стараясь не думать о том месте, где сейчас лихорадочно оценивают ее действия. Пуля снайпера не оставила ни малейшего следа на новом стекле. Стекла, которые использовались раньше, уже через несколько лет покрывались трещинами и царапинами.

Джедрик смотрела на отражавшиеся в реке огни и не могла оторвать от них взгляд.

Пока не время смотреть вверх, пока не время.

Тот, кто принял ее гамбит, смотрит на нее. Слишком поздно! Слишком поздно!

По поверхности реки скользнула оранжево-желтая извилистая полоса: выбросы заводов промышленной зоны, ядовитые примеси. Опасаясь поднять глаза слишком высоко, она все же посмотрела на серебристую слоистость Холмов Совета, на каннелюры похожих на большие сталагмиты жилых домов, на которые простые обитатели Чу взирали с напрасным вожделением. Солнечный свет струился из мощных ламп, украшавших вершины фантастических жилищ. На этих холмах крутились шестеренки могучего правительственного механизма, но источник его силы находился отнюдь не там.

Теперь, оттянув, насколько это было возможно, кульминационный момент, Джедрик подняла глаза к небу, туда, где над Холмами Совета сиял Небесный Занавес, Стена Бога, окружавшая планету непроницаемым щитом. Небесный Занавес выглядел как всегда. Никаких видимых изменений не было, но Кейла Джедрик лучше других понимала, что это не так.

Джедрик знала о существовании приборов, с помощью которых можно обнаружить другие солнца и другие галактики за Стеной Бога, обнаружить места, где существуют другие планеты, о которых ее народ никогда не слышал, довольствуясь жизнью на одной планете. Этот барьер и тот, кто его создал, упрочивали изоляцию. Взгляд затуманили непрошеные слезы, и Джедрик вытерла их, непритворно злясь на себя. Пусть Брой и его жабы подумают, что ее ярость направлена на них. Она найдет способ прогрызть брешь в этом мертвом занавесе. Отныне народ Досади не будет склоняться под игом невидимых сил, обитающих на небесах!

Она снова опустила глаза и принялась смотреть на фабрики и кварталы. Некоторые из оборонительных стен едва виднелись сквозь клубы густого дыма, укрывающего кипящую внизу жизнь, питающую город. Дым стирал границы, отделявшие апартаменты холмов от грешной земли. Над дымом высокие здания казались висящими в небе, и даже покрытые уступами стены каньона, в котором покоился Чу, словно бы не соприкасались с землей, а парили в воздухе, в высшем царстве, где люди доживали до зрелого возраста. Дым затушевывал яркую зелень террас стены и скрывал Окраину – пристанище черни, изо всех сил сражающейся за выживание. Двадцатилетние обитатели Окраины считались глубокими стариками. В таких условиях люди стремились использовать любую возможность для того, чтобы попасть в Чу; они были готовы даже есть отходы Чу, ведь из них были удалены ядовитые примеси: то, что считалось худшим в кварталах, было больше пригодно в пищу, чем самые лучшие продукты Окраины. Недаром говорят, что все ужасы ада относительны.

Я хочу сбежать за Стену Бога точно так же, как люди Окраины стремятся проникнуть в Чу.

Джедрик представила волнистый график, учитывающий множество самых разнообразных факторов: отработанный пищевой цикл Чу и его экономика, вылазки Окраины, пятна, виднеющиеся на отгороженном Занавесом солнце, подспудные планетарные возмущения, атмосферное электричество, гравитационные потоки, магнитные флуктуации, колебания чисел в банке данных офицеров связи, по видимости случайная игра космического излучения, изменчивые цвета Стены Бога… и таинственные сотрясения всей системы, которые в наибольшей степени привлекали внимание Джедрик. У этих сотрясений мог быть только один источник: действия могучего разума, существующего за пределами Досади. Она называла эту силу “X”, но при этом расщепила ее на отдельные компоненты. Одним компонентом была имитационная модель электора Броя, которую Джедрик хранила в голове. Для хранения ей не нужен был никакой механический носитель. “X” и все его компоненты были реальностью находящегося в ее голове графика. Данные она толковала на основании взаимодействия этих компонентов.

Мысленно Джедрик обратилась к себе, как к “X”:

Я знаю тебя по твоим действиям, и вижу, что ты уязвим.

Вопреки болтовне Священной Конгрегации, Джедрик и ее люди понимали, что Стена Бога была воздвигнута с вполне определенной целью, и этой целью было отгородить живую плоть от Окраины, сосредоточив жизнь в Чу. Целью было сконцентрировать как можно больше людей в тесном пространстве и подавить любую попытку искать другое возможное убежище. Такая цель породила народ с ужасающим складом ума, народ, готовый торговать живой плотью, – неважно, говачинской или человеческой. Открывались все новые и новые подсказки, пришедшие к ней сквозь сияющее небо, но Джедрик пока отказывалась от попытки проникнуть в самую суть цели. Пока не время.

Мне нужен этот Макки!

Благодаря упорству Джедрик, ее люди уже знали, что расположенные за барьером области не были ни раем, ни адом. Адом была Досади, но то был рукотворный ад. Скоро, очень скоро мы все узнаем.

К моменту истины досадийское общество готовилось на протяжении девяти поколений: был выведен тип человека, который сочетал в одном теле таланты, необходимые для атаки на “X”, и этот человек был оружием во плоти. Проникновение слухов; правдивая информация в тайно распространявшихся листовках; помощь людям, высказывавшим определенные идеи, и устранение других, мешавших их распространению; установление связей между Окраиной и Чу; создание подпольных вооруженных формирований, которые должны были скоро сравняться по мощи с регулярными вооруженными силами планеты, – все это и многое другое проторило путь для чисел, которые плыли сейчас по экрану компьютера Джедрик и которые теперь управляли Досади, словно марионеткой. Их можно читать по-разному, и правители – видимые и невидимые – сделали один расчет, а Кейла – иной.

Она снова подняла глаза к небу и взглянула на Стену Бога.

Вы, за стеной! Кейла Джедрик знает, что вы там. И вас можно выманить оттуда, вас можно захватить в капкан. Вы медлительны и глупы. И вы думаете, я не смогу воспользоваться вашим Макки! Что ж, небесные демоны, Макки раскроет вашу завесу. Моя жизнь – гнев, а вы – его объекты. Я дерзну сделать то, на что вы никогда не решитесь.

Ни одна из этих мыслей не отразилась на лице Джедрик, и не дрогнул ни один мускул.

* * *

Вооружайся, когда улыбается Лягушачий Бог.

(Говачинское наставление)


Макки заговорил сразу, войдя в святилище говачинов:

– Меня зовут Джордж К. Макки, я сотрудник Бюро Саботажа.

Протокол требовал назвать имя и должность. Если бы чрезвычайный агент был говачином, то ему пришлось бы назвать филум, к которому он принадлежит, или прикрыть глаза, чтобы стала видна татуировка на веках. Но так как Макки не был говачином, никакой татуировки у него не было.

Он вытянул правую руку в говачинском приветствии – ладонью вниз с растопыренными пальцами, чтобы показать, что в руке нет оружия, а когти спрятаны. Войдя внутрь, он уже улыбался, зная, какое действие это произведет на любого говачина. В редком припадке откровенности один из его говачинских учителей однажды объяснил Макки причину такой реакции на улыбку: «Мы ощущаем древность наших костей. Это очень неприятное чувство».

Макки понимал причину и сам. Он обладал плотным мускулистым телом прирожденного пловца с кожей цвета красного дерева и ходил катящейся походкой, как пловец. Среди предков Макки были полинезийцы древней Земли – так значилось в его родословной. Широкий рот, приплюснутый нос, большие карие глаза. Одно генетическое украшение, правда, приводило говачинов в замешательство – ярко-рыжие волосы. Он был человеческим эквивалентом зеленой статуи Лягушачьего Бога, которая стояла в доме каждой семьи говачинов на Тандалуре. У Макки было лицо говачинского бога, создателя Закона.

Старый учитель сказал, что ни один говачин не может сдержать чувство благоговения при виде Макки, особенно если он улыбался. При этом говачины были вынуждены скрывать свою реакцию, повинуясь старинному наставлению, которое каждый из них впитывает, еще цепляясь за спину матери.

Вооружайтесь, подумал Макки.

По-прежнему улыбаясь, он сделал положенные по протоколу восемь шагов, оглядел помещение и устремил взгляд вперед. Святилище было окружено стенами из зеленого хрусталя, само помещение было небольшим, не более двадцати метров в длину, и имело овальную форму. Теплые лучи золотистого тандалурского солнца проникали в комнату через единственное окно. Желтые отсветы создавали круглый сияющий нимб прямо над головой Макки. Яркий свет падал на пожилого говачина, сидящего на собако-кресле, подогнанном под широкое туловище и перепончатые конечности. По правую руку от говачина стоял деревянный резной стол на витой ножке. На столе находился лишь один предмет: блекло-синий металлический ящик длиной около пятнадцати сантиметров, шириной десять и высотой шесть сантиметров. Позади стола, склонившись в ритуальной позе, стоял урив в красной мантии. Боевая мандибула была спрятана в нижних складках лицевой щели.

В этом святилище проводили посвящение урива!

Открытие сильно обеспокоило Макки. Билдун не предупредил его о присутствии уривов на Тандалуре, которое было печальным указанием на то, что говачины стали больше склонны к особому роду насилия: уривы никогда не танцевали ради удовольствия, все их пляски были плясками смерти. Здесь же стояла самая опасная разновидность урива – женщина-урив, ее можно было распознать по карманам позади челюстей. Где-то поблизости должны находиться два самца из триады размножения. Уривы никогда не покидают родные планеты в одиночестве.

Макки поймал себя на том, что перестал улыбаться. Эти чертовы говачины! Они прекрасно понимали, какое впечатление произведет на него женщина-урив. За пределами Бюро необходимо было избегать обидных и оскорбительных замечаний в отношении уривов. Кроме того, члены триад периодически менялись, и уривы создавали громадные семьи, а оскорбить одного ее члена означало оскорбить всю семью.

Эти размышления не способствовали избавлению от холодка, пробежавшего по спине Макки при виде синего ящичка, стоявшего на вращающемся столе. Макки пока не знал название филума этих говачинов, но знал, зачем нужен ящик. Теперь список вариантов сократился.

– Я знаю вас, Макки, – сказал старый говачин.

Говорил он на общепринятом галакте, но с отчетливым акцентом, что свидетельствовало о том, что этот говачин редко покидал свою планету. Левой рукой он указал на белое собако-кресло, стоящее справа от стола с ящиком, – в поле досягаемости для смертоносных челюстей женщины-урива.

– Прошу вас, садитесь, Макки.

Говачин посмотрел на урива, на синий ящик, а потом снова перевел взгляд на Макки. Это было нарочитое движение влажных от старости светло-желтых глаз под выцветшими зелеными бровями. На говачине был надет только передник на бретельках, открывавший бугристые грудные желудочки. Лицо было плоским, покатым, с бледными сморщенными ноздрями под едва заметным носовым гребнем. Он моргнул, на мгновение показав татуировку на веках. Макки успел заметить темный расплывчатый круг – символ Бегущих, согласно легенде, первыми принявших говачинский Закон от Лягушачьего Бога.

Худшие его опасения подтвердились. Макки сел и почувствовал, как собако-кресло подлаживается под форму его тела. Он бросил тревожный взгляд на женщину-урива, которая склонилась над вращающимся столом, словно одетый в красную накидку палач. Гибкие трубчатые отростки, служившие уривам ногами, свободно, без всякого напряжения двигались под складками накидки. Однако эта женщина-урив не собиралась пока танцевать. Макки напомнил себе, что уривы проявляли чрезмерную щепетильность во всех делах. Это породило крылатое выражение: «слово урива» среди сознающих. Уривы всегда терпеливо ждали и добивались своего.

– Вы видите синий ящик, – снова заговорил старый говачин.

Эти слова подтверждали понимание между видами, от Макки не требовалось ответа, но он все же ухватился за сказанное:

– Мне не знакома ваша гостья.

– Это Цейланг, слуга ящика.

Цейланг кивнула головой в знак согласия.

Когда-то коллега по Бюро рассказал Макки, как можно определить число смен партнеров в триаде, в которой участвовала самка: «Каждый новый партнер, прежде чем уйти, отгрызает небольшой кусочек кожи от челюстного кармана. Выглядит дефект, как маленькая оспинка».

Оба челюстных кармана женщины-урива были покрыты множеством таких оспинок. Макки кивнул ей – формально и почтительно, не желая нанести оскорбление. После этого он взглянул на синий ящик, которому она служила.

Макки и самому однажды довелось побывать слугой ящика. Именно тогда он начал понимать границы протокольных ритуалов. Говачинский термин для этого послушничества можно было перевести, как «сердце неуважения». Служение было первой ступенью на долгом пути к титулу легума. Старый говачин не ошибся: Макки, как один из очень немногих неговачинов, возведенных в ранг легума, то есть получивших право осуществлять правосудие в этой планетарной федерации, увидит ящик и поймет, что в нем находится. В ящике была маленькая коричневая книжка со страницами из вечного металла; нож, запятнанный кровью многих сознающих, засохшей на его черном лезвии; и, наконец, серый камень, покрытый сколами и царапинами от бесчисленных ударов по деревянному столу, которыми в течение многих тысячелетий сопровождалось вынесение приговоров в говачинских судах. Ящик и его содержимое символизировали все, что было таинственного, но реального в говачинском Законе. Книга была вечной, но не предназначалась для чтения и перечитывания – к ней следовало относиться, как к началу начал. Нож нес на себе кровавые следы судебных решений. Камень же служил символом земли – вечной субстанции, не имеющей ни начала, ни конца. Все вместе – ящик и его содержимое – представляли собой окно, сквозь которое можно было заглянуть в душу почитателей Лягушачьего Бога. И вот теперь говачины обучали урива для служения ящику.

Макки очень хотелось знать, почему говачины выбрали смертельно опасного урива, но он не осмелился спросить. Синий ящик – это совершенно другое дело. Он указывал на то, что здесь и сейчас без обиняков назовут планету, которая носит имя Досади. То, что обнаружило Бюро, сейчас станет достоянием практики говачинского Закона. Говачины предвидели действия Бюро, значит, их источники информации надежны. Вся обстановка в помещении говорила о том, как тщательно делают говачины любой свой выбор. Макки принял безмятежный вид и продолжил хранить молчание.

Однако старого говачина это не устроило. Он сказал:

– Однажды вы сильно удивили меня, Макки.

Это мог быть комплимент или упрек, трудно сказать. Даже если и комплимент, то, учитывая, что он исходил от говачина, он содержал бы оговорки, особенно в юридических вопросах. В случае ошибки Макки рисковал услышать финальную трубу судебной арены.

– Я помню, как вы выступали на вашем первом суде, – сказал говачин. – Заключались пари – девять и три десятых против трех и восьми десятых за то, что мы увидим вашу кровь. Но вы сумели показать, что вечная неряшливость есть цена свободы… Это был мастерский ход. Многие легумы прониклись к вам завистью. Ваши слова прошли сквозь кожу говачинского Закона и вонзились в его плоть. Одновременно вы развлекли нас. Великолепный прием.

До сих пор Макки даже не подозревал, что в том деле он вызвал удивление. Сложившиеся сейчас обстоятельства требовали от старого говачина предельной правдивости. Вспоминая тот первый случай, Макки попытался переосмыслить его в свете этого откровения. Он очень хорошо помнил то дело. Говачины обвинили Младшего магистра по имени Клодик в нарушении самых сокровенных клятв. Клодику вменялось в вину освобождение тридцати одного говачина от верности говачинскому Закону с тем, чтобы они смогли работать на БюСаб. Несчастный обвинитель, любимый многими легум Пиргутуд, очень хотел занять должность Клодика и сделал большую ошибку, выступив с прямыми обвинениями. Макки же счел, что лучшим выбором была бы попытка дискредитировать юридическую структуру, которая привлекла Клодика к ответственности. Это сместило бы судебное решение в область общественного голосования, и не было никакого сомнения, что осуждение Клодика на смерть прибавило бы ему популярности. Увидев эту возможность, Макки атаковал обвинителя, окрестив его ярым приверженцем традиций и поборником старого закона. Победа тогда далась ему сравнительно легко.

Однако когда дело дошло до ножа, Макки заколебался. Продажа Пиргутуда его же братьям по филуму не обсуждалась. Бюро были нужны легумы неговачины – это было нужно всей неговачинской части вселенной. Остальные немногие неговачинские легумы были мертвы, и смерть настигала их на судебной арене. Вражда к говачинским планетам усиливалась – одно подозрение влекло за собой следующее.

Пиргутуд должен был принять смерть традиционным, формальным способом. Вероятно, он понимал это лучше, чем Макки. Пиргутуд, как того требовал обычай, обнажил область сердца рядом с желудком и закинул руки за голову. Этот жест помогал палачу нанести точный удар.

Уроки анатомии и практические занятия с куклами здорово помогли Макки.

«Непосредственно слева от круга желудка представь себе маленький треугольник с вершиной, расположенной в центре круга, и основанием на уровне нижней части желудочного круга. Удар надо нанести в нижний наружный угол треугольника, по направлению слегка вверх и к срединной линии».

Единственное удовлетворение, полученное Макки, состояло в том, что Пиргутуд умер мгновенно после первого же удара. Макки не вошел в историю говачинского правосудия как жестокий палач.

Что могло в том процессе с кровавым финалом удивить и позабавить говачинов? Возможный ответ наполнил сердце Макки острым ощущением опасности.

Говачинов позабавило то, что они составили обо мне неверное суждение! Но я сам сделал так, что подобное суждение возникло. И именно это их развеселило!

Вежливо подождав, пока Макки переварит услышанное, старый говачин продолжил:

– Я ставил против вас, Макки. Это было пари, вы же понимаете? Тем не менее вы восхитили меня. Вы впечатлили нас своей победой, ведь тот случай сделал бы честь самым лучшим из нас. Конечно, в этом и состоит главная цель Закона: испытывать качества тех, кто находится на его службе. Теперь скажите мне, что вы надеялись найти здесь, на Тандалуре, когда откликнулись на наш зов?

Внезапная смена темы почти застигла Макки врасплох.

Я слишком давно не был в гостях у говачинов, подумал он. Да, здесь нельзя расслабляться ни на секунду.

Он почти физически ощутил опасность: если он утратит чувство ритма в этом помещении, то и он сам, и целая планета падут по решению говачинов. В цивилизации, где правила бал судебная арена, где не гнушались жертвоприношениями, было возможно все что угодно. Свой ответ Макки тщательно обдумал и взвесил, понимая, что балансирует на грани жизни и смерти.

– Да, вы меня вызвали, это правда, но я приехал по официальному поручению моей организации, Бюро Саботажа. Меня заботит главным образом миссия и ее результаты, которых ожидает Бюро.

– Но это значит, что вы находитесь в трудном положении, ибо вы, как легум говачинского суда, являетесь объектом нашей юрисдикции и должны подчиняться нашим требованиям. Вы узнаете меня?

Не было никаких сомнений, что это магистр, главный оратор Бегущих. Он уцелел в условиях одной из самых жестоких традиций во всей сознающей вселенной. Его способности и возможности были устрашающими, и он находился на родной почве, в родных стенах. Макки прибегнул к осторожности:

– По прибытии мне было сказано явиться сюда в назначенное время. Это единственное, что мне известно.

Любая мелочь может теперь кардинально изменить ход событий.

Это был ход доказательств у говачинов. Ответ Макки накладывал юридические обязательства на спрашивающего.

Руки старого говачина сжались в кулаки от удовольствия. Старик испытывал истинное наслаждение от того высшего артистизма, до которого поднялось их словесное соперничество. Возникла пауза, в течение которой Цейланг подтянула мантию и подошла еще ближе к вращающемуся столу. Магистр едва заметно шевельнулся и сказал:

– Имею тяжкую честь быть Высшим магистром Бегущих. Мое имя Арич.

Произнося это, магистр выбросил вперед правую руку, взял синий ящик и уронил его на колени Макки.

– Именем книги я связываю вас клятвой!

Как и ожидал Макки, все было сделано очень быстро. Он продолжал держать ящик в руках, когда еще не умолкли звеневшие в воздухе слова старинного судебного вызова. Невзирая на все модификации говачинского Закона, каковые можно было приложить к этой ситуации, он, Макки, был пойман в сложное переплетение правовых требований. Он остро ощущал пальцами холод металла. Ему придется вступить в борьбу с самим Высшим магистром. Говачины обходились без долгих предисловий: это свидетельствовало о нехватке времени и о том, что они находятся в затруднительном положении. Макки напомнил себе, что имеет дело с существами, которые находят удовольствие в своих собственных неудачах, которые наслаждаются смертью на судебной арене, а самую большую радость испытывают, когда кто-то меняет законы.

Макки заговорил, тщательно соблюдая формальности, которых требовал ритуал. Он понимал, что без этого не сможет выйти отсюда живым.

– Двое неправых могут взаимно устранить друг друга. Поэтому позвольте тем, кто совершает ошибку, совершить ее вместе. Именно в этом и состоит истинная цель Закона.

Макки откинул простой крючок, запиравший ящик, и поднял крышку, чтобы рассмотреть содержимое. Это надо было сделать с соблюдением всех формальностей. Горький затхлый запах ударил ему в нос, когда он открыл крышку. В ящике лежало то, что он и ожидал увидеть: книга, нож, камень. Макки понимал, что держит в руках оригинал подобных ящиков. Это была вещь невероятной древности – в тысячи и тысячи стандартных лет. Говачины верили, что именно этот ящик был создан Лягушачьим Богом, а его содержимое является образцом, символом «единственного настоящего Закона». Помня, что все надо делать правой рукой, Макки по очереди прикоснулся ко всем трем вещам, закрыл крышку и запер ящик. Сделав это, он почувствовал, что вступил в призрачные ряды легумов, имена которых были запечатлены в менестрельской хронологии истории говачинов:


Бишкар, укрывшая свои яйца…

Кондуш-ныряльщик…

Дритайк, который выпрыгнул из болота и насмеялся над Мррегом…

Тонкил, спрятавший нож…


Макки вдруг стало интересно, как будут петь о нем. Как о Макки-растяпе? Его мысли лихорадочно метались от одного важного предмета к другому. Первой проблемой был Арич. За пределами Федерации говачинов было мало что известно о Высшем магистре Бегущих, но рассказывали, что однажды он выиграл дело, доказав факт предвзятости, и это позволило ему убить судью. В комментариях к происшествию было сказано, что Арич «сделал с Законом то же, что делает вода с солью, растворяя ее». Для посвященных это означало, что Арич сформировал отношение говачинов к законодательству, каковое можно было обозначить как «уважительное неуважение». Это была особая форма святости. Каждое телодвижение было так же важно, как и произнесенное слово. Говачины сделали из этого афоризм:

«На судебной арене твоя жизнь находится у тебя во рту».

Говачины могли юридически обосновать убийство любого участника судебного процесса – судьи, легума, клиента, но это должно было быть обставлено со всей правовой тщательностью, с обоснованиями, понятными всем участникам, с соблюдением расписания. Помимо всего прочего, убивать на судебной арене можно было только при отсутствии иной возможности уважительного неуважения к говачинскому Закону. Даже изменяя Закон, нужно было соблюдать его святость.

Вступая на судебную арену, надо было ощущать эту особую святость всеми фибрами души. Формы… формы… формы… С этим синим ящиком говачинский Закон грозил смертью за каждое слово, за каждое движение. Зная, что Макки не был прирожденным говачином, Арич решил загнать его в цейтнот, надеясь, что тот неминуемо совершит какую-нибудь непростительную ошибку. Говачины не хотели доводить до судебной арены дело Досади, это было быстрое состязание. Но если арены все же не избежать… Что ж, ладно, тогда придется очень тщательно подбирать судей – их вообще всегда подбирали с большой осторожностью. Обе стороны проявляли в этом деле максимум изобретательности, стараясь не выбрать профессионального законника. Судьи могли представлять тех, кого обидел Закон. Судьями могли стать обычные рядовые граждане в любом числе, если они удовлетворяют противоборствующие стороны. Судей могли избирать (и часто делали это) на основании их специальных знаний, важных для данного конкретного дела. Но здесь следовало крепко подумать о возможной предвзятости. Говачинский Закон строго разделял пристрастное отношение и предвзятость.

Макки учитывал это.

Интерпретация пристрастного отношения: «Если я могу вынести решение в пользу определенной стороны, я так и поступлю».

Интерпретация предвзятости: «Неважно, что происходит на арене, я все равно приму вот эту сторону».

Пристрастное отношение допускалось, предвзятость – нет.

Арич был главной проблемой, со своими предвзятостями, пристрастностью, врожденным и привитым воспитанием отношением к тому или иному вопросу. В глубине души он свысока смотрел на все неговачинские правовые системы как на «орудия, ослабляющие характер индивида и руководствующиеся алогичностью, иррациональностью и эгоцентричностью, прикрываясь словами о высоких целях».

Если дело Досади все же дойдет до арены, то его проведут по модифицированному говачинскому Закону. Модификация была костью в горле для Федерации говачинов. Это была уступка, сделанная ради вступления в Конфедерацию сознающих. Периодически говачины пытались сделать свой Закон основой законодательства всей Конфедерации.

Макки помнил, что некогда один говачин сказал о законах Конфедерации:

«Они воспитывают алчность, возбуждают недовольство и порождают соперничество, основанное не на превосходстве, а на предрассудках и материализме».

Макки вдруг вспомнил, что это изречение приписывали Аричу, Высшему магистру Бегущих. Не было ли более глубокого смысла у того, что этот говачин сейчас делал?

Выказывая нетерпение, Арич глубоко вдохнул и сказал:

– Теперь вы мой легум. Если вы уйдете, то будете осуждены за враждебность правительству. Я знаю, что вы именно такой враг, Макки.

– Вы знаете меня, – согласился Макки.

Это был не просто ритуальный ответ и подчинение формальностям, это была правда, однако Макки стоило большого труда произнести ее спокойно. За почти пятьдесят лет, прошедших с тех пор, как Макки был допущен в ряды говачинских юристов, он четыре раза участвовал в древних судебных процедурах арены, а это мало, если сравнивать с послужными списками других легумов. Каждый раз на кону стояло его выживание. На всех своих стадиях судебное состязание было битвой не на жизнь, а на смерть. Жизнь проигравшего была в руках победителя, который мог обойтись с побежденным по своему усмотрению. В некоторых редких случаях проигравшего могли продать собственным братьям по филуму, как раба. Но против такого решения часто протестовали сами проигравшие.

Лучше почетная смерть, чем рабская жизнь.

Покрытый засохшей кровью нож свидетельствовал о том, как часто смертный приговор приводился в исполнение. Это была практика, превращавшая редкие судебные процессы в запоминающееся зрелище.

Арич, говоривший с закрытыми глазами и демонстрировавший наколотую на веках татуировку, довел разговор до решающей точки:

– Теперь, Макки, вы расскажете мне, какое официальное дело Бюро Саботажа привело вас в Федерацию говачинов.

* * *

Закон должен обладать полезным свойством порывать с традиционными формами, потому что формы Закона определенно остаются прежними, даже когда в нем не остается даже намека на справедливость.

(Говачинский афоризм)


Он был высок для досадийского говачина, но при этом выглядел толстым и неухоженным. При ходьбе он шаркал ногами и сутулил плечи. Когда он волновался, дыхание его становилось свистящим и сотрясало грудные желудочки. Он знал это, как и то, что это видят окружающие. Он часто пользовался своей характерной чертой для того, чтобы показать, что ни один досадиец не обладает большей властью, чем он, что власть его смертоносна. Все досадийцы знали его имя: Брой. И очень немногие недооценивали тот факт, что на пост верховного правителя, электора, его избрала Священная Конгрегация Небесного Занавеса. Частная армия Броя была самой многочисленной в Досади, самой эффективной и боеспособной, а его корпус разведки внушал страх и восхищение. Электор занимал квартиру на верхнем этаже административного здания из камня и пластали; бронированные окна квартиры выходили на один из рукавов реки, протекающей через самое сердце Чу. Вокруг этой цитадели, словно концентрические кольца вокруг ядра, располагались городские укрепления. Единственный путь в цитадель лежал через Туннельные ворота, которые были помечены, как «ТВ-1». ТВ-1 пропускали лишь самых избранных из избранных и никого больше.

В первой половине дня на уступах с внешней стороны окон Броя, как на насесте, восседали стервятники, обладавшие особым статусом на Досади. После того, как повелители Занавеса запретили сознающим употреблять в пищу мясо себе подобных, эта роль была возложена на стервятников. В плоти населения Чу и даже в мясе жителей Окраины было низкое содержание тяжелых металлов, и падальщики процветали. Целая стая обосновалась на подоконнике – птицы кашляли, клекотали, испражнялись, сталкивались друг с другом с истинно птичьим нахальством и поглядывали на улицу, высматривая пищу. Смотрели они и на Окраину, но доступ туда был временно закрыт звуковым барьером. Звуки, издаваемые стервятниками, через динамик передавались в одну из восьми комнат резиденции Броя. Это было небольшое пространство размерами десять на шесть метров со стенами желто-зеленого цвета. В кабинете находились сам Брой и два человека.

Брой громко посетовал на шум, издаваемый птицами. Проклятые твари сильно мешали думать. Шаркая ногами, электор проковылял к окну и приглушил динамик. В наступившей тишине он окинул взглядом панораму города и нижние уступы окружающих скал. Ночью был отражен новый набег с Окраины. Ранее Брой лично проинспектировал район нападения на бронированной машине и с охраной. Солдатам нравилось, что верховный правитель делит с ними опасности службы. Стервятники уже очистили от трупов улицы, когда по ним проезжал бронированный кортеж. Плоские спинные хребты говачинов, лишенных грудной клетки, были легко отличимы от белых трупов, набитых человеческими органами. Лишь несколько кусков красной и зеленой плоти осталось на улицах – куски, которые не успели утащить стервятники до того, как звуковой барьер отогнал их прочь.

Когда Брой вспомнил о звуковом барьере, его мысли вдруг приобрели невероятную отчетливость и ясность. Эти барьеры были предметом страсти Гара! Пусть уж птицы покончат со всеми трупами.

Но Гар настаивал на том, что несколько трупов должно остаться на улице, чтобы обитатели Окраины поняли, как безнадежны их потуги сокрушить Чу.

Впрочем, кости были бы не менее эффективными.

Как же кровожаден этот Гар!

Брой обернулся и оглядел помещение, стараясь не смотреть на двух своих помощников-людей. Две стены были заняты таблицами, покрытыми разноцветными закорючками. На столе в центре комнаты лежала другая таблица, на которой была изображена единственная красная линия – график с чередующимися подъемами и спадами. Линия заканчивалась в центре таблицы. Возле конечной точки лежала белая карточка, а рядом с ней стояла статуэтка мужчины с огромным эрегированным членом, который обитатели кабинета именовали «кочергой». Этот непристойный артефакт был захвачен на Окраине. Народ Окраины знал, в чем заключается их главная сила: в бесконечном размножении…

Два человека сидели за столом по обе стороны от таблицы. Они гармонировали с обстановкой кабинета, слившись с его стенами и воздухом, как если бы их приобщили к тайнам цитадели Броя с помощью какого-то эзотерического ритуала – ритуала запретного и опасного.

Брой вернулся к своему стулу во главе стола, сел и снова принялся разглядывать своих сотрудников. Он испытывал тайное удовольствие, ощущая, как его боевые когти напрягаются под скрывающей их кожей пальцев от одного вида этих двоих. Да, им можно доверять не больше, чем они сами доверяли ему. У них была своя армия, свои шпионы, они представляли реальную угрозу, хотя часто бывали полезны. Но как же часто они раздражали Броя!

Квильям Гар, мужчина, сидевший спиной к окнам, поднял голову, когда Брой занял свое место. Гар хмыкнул, давая понять, что еще немного, и он бы сам выключил динамики.

Проклятые стервятники! Но они были полезны… полезны.

Рожденные на Окраине всегда испытывали к этим птицам противоречивые чувства.

Гар сидел на стуле, как на коне, словно обращаясь сверху к толпе непосвященных. Раньше он работал в сфере воспитательных и образовательных услуг в Собрании и только сравнительно недавно присоединился к Брою. Гар был невероятно худ и выглядел изможденным, но подобная наружность была настолько типична для планеты, что очень немногие досадийцы обращали внимание на его худобу. Лицо охотника и выражение глаз сильно старили этого человека, словно ему было не восемьдесят восемь лет, а вдвое больше. От скул по щекам бежали глубокие тонкие морщины. На тыльной стороне ладоней рельефно выступали синеватые вены; седые волосы выдавали в нем уроженца Окраины точно так же, как и нетерпеливость во взгляде. Зеленый комбинезон члена Трудового резерва мог обмануть лишь некоторых, ведь лицо его знали многие.

Напротив Гара сидела его старшая дочь Трия, старший заместитель Броя. Она повернулась к окнам и смотрела на скалы, окружавшие город. Трии, в отличие от отца и Броя, нравился гомон стервятников. Хоть что-то напоминало о том, что происходит за внешними воротами города.

Лицо Трии было слишком угловатым, чтобы назвать его красивым, – таковым оно могло показаться разве что случайному говачину, который был бы не прочь испытать новые ощущения, или рабочему квартала, которому связь с ней сулила освобождение от эксплуатации. Трия часто смущала сотрудников своим неприкрыто циничным пристальным взглядом. Она действовала с аристократической уверенностью, что все должны обращать на нее внимание. Взгляд предназначался специально для этой цели. Сегодня она была облачена в форму спецслужб, правда, без нарукавной повязки, указывающей на принадлежность к тому или иному отделу. Многие считали Трию игрушкой Броя, и это соответствовало истине, хотя и не в том смысле, какой вкладывали в слово отъявленные циники. Трия обладала одним немаловажным достоинством: она хорошо понимала капризы ДемоПола.

Указывая на красную линию графика, лежащего перед ней, Трия сказала:

– Это точно она. Как вы можете в этом сомневаться?

Она недоумевала, почему Брой волнуется, хотя ситуация очевидна.

– Кейла Джедрик, – произнес Брой, потом еще раз: – Кейла Джедрик.

Гар искоса взглянул на дочь.

– Почему она включила себя в список тех, кого…

– Она посылает нам сигнал, – ответил Брой. – Теперь мне это совершенно ясно, – добавил он, радуясь собственной проницательности.

Однако Гар уловил и еще кое-что в голосе говачина.

– Надеюсь, вы не хотите, чтобы ее убили.

– Я не так быстро впадаю в гнев, как вы, люди.

– Тогда просто слежка? – спросил Гар.

– Пока не решил. Вам известно, что она ведет затворнический образ жизни? Означает ли это, что она не получает удовольствия от общения с мужчинами вашего вида?

– Скорее всего, это мужчины не получают удовольствия от общения с ней, – заметила Трия.

– Интересно. Ваше половое поведение представляется мне довольно странным.

Трия окинула Броя оценивающим взглядом. Ей было непонятно, зачем говачин сегодня оделся в черное. Короткая накидка с вырезом от плеч до пояса открывала его желудочки. Эти органы вызывали у нее дрожь отвращения, и Брой превосходно это знал. Сама мысль о том, что он прижмется к ней ими, вызывала у Трии тошноту. Она откашлялась. Брой редко носил черное. Это была одежда священника для праздничных богослужений. Правда, он выбрал цвет не случайно, чтобы показать, что он думает о вещах, недоступных простым досадийцам.

Диалог Броя и Трии встревожил Гара. Он не мог отделаться от впечатления, что оба видят угрозу в происходящих событиях, но в то же время скрывают одни подробности и намеренно выпячивают другие.

– Что будет, если она сбежит на Окраину? – спросил Гар.

Брой неопределенно покачал головой.

– Пусть бежит. Она не из тех, кто там задерживается.

– Может быть, нам стоит ее взять? – спросил Гар.

Брой внимательно посмотрел на него, потом, помедлив, ответил:

– Мне кажется, что у вас есть какой-то свой план. Вы не поделитесь им со мной?

– Я не понимаю, что вы…

– Довольно, – хрипло заорал Брой.

Гар хранил невозмутимое молчание.

Брой наклонился к нему, заметив, что эта перепалка немало забавляет Трию.

– Пока слишком рано принимать необратимые решения! Сейчас можно и повременить.

Раздраженный собственной вспышкой гнева, Брой встал, торопливо вышел в свой личный кабинет и запер за собой дверь. Было очевидно, что эти двое не лучше его знают, где затаилась Джедрик. Но она – его добыча. Она не сможет прятаться все время. Усевшись на стул, он позвонил в службу безопасности.

– Бахранк вернулся?

Возникший на экране говачин, старший офицер службы безопасности, сказал:

– Пока нет.

– Какие меры предприняты для того, чтобы узнать, куда он доставит свой груз?

– Мы знаем, в какие ворота он въезжает. Не составит никакого труда проследить его маршрут.

– Я не хочу, чтобы люди Гара знали, что вы делаете.

– Вас понял.

– Что насчет того, другого дела?

– Пчарки был последним. Вероятно, он тоже мертв. Убийцы работают на совесть.

– Продолжайте поиски.

Брой подавил чувство тревоги. Что-то очень недосадийское творилось в Чу… да и на Окраине. Он понимал, что происходят события, которые его шпионы не могут контролировать. Однако сейчас приходилось думать о более насущных делах.

– Бахранку пока не мешайте.

– Вас понял.

– Возьмите его после доставки и отвезите в свой отдел. Я допрошу его лично.

– Сейр, его патологическая зависимость от…

– Я знаю, что она держит его мертвой хваткой. Именно на это я и рассчитываю.

– Мы пока не сумели достать ни одно из этих веществ, сейр, несмотря на непрерывные попытки.

– Мне нужен результат, а не ваши оправдания. Кто занимается этим делом?

– Кидге, сейр. Он очень квалифицирован в этом…

– Кидге доступен?

– Один момент, сейр. Сейчас я соединю его с вами.

У Кидге было флегматичное говачинское лицо и рокочущий голос.

– Вам нужен доклад о текущем состоянии дел, сейр?

– Да.

– Мои информаторы с Окраины считают, что это наркотическое вещество получают из растения тибак. У нас нет данных об этом растении, но чернь Окраины выращивает его уже довольно давно. Согласно сообщениям агентов, вещество вызывает сильную зависимость у людей, но еще большую у нас.

– Нет никаких данных? Где оно произрастает? Они говорят об этом?

– Я лично разговаривал с человеком, который недавно вернулся с верховьев реки, где простолюдины Окраины разводят целые плантации тибака. Я обещал моему информатору место в кварталах, если он предоставит мне полные данные о веществе и доставит килограмм этого зелья. Он также утверждает, что те, кто выращивает тибак, считают, что он необходим для религиозных обрядов. Я не стал углубляться в этот вопрос, посчитав это излишним.

– Когда вы ждете своего информатора с веществом?

– Самое позднее на закате солнца.

Брой немного помолчал. Религиозные обряды. Значит, наркотик был доставлен из-за Стены Бога, на что намекал Кидге. Но что это за религиозное значение? Что чернь делает с этим снадобьем?

– У вас есть еще инструкции? – спросил Кидге.

– Как можно скорее покажите мне это вещество.

Кидге заколебался. Очевидно, у него на языке вертелся какой-то вопрос, но он не хотел его задавать. Брой не мигая смотрел на него.

– Что такое?

– Вы не хотите, чтобы вещество сначала испытали?

Это был сложный вопрос. Не скрывает ли Кидге жизненно важную информацию об опасности этого тибака? Никогда не знаешь, откуда ждать неприятностей. Но Кидге связан своими особыми обязанностями по рукам и ногам. Он знает, что его ждет, если он подведет Броя. Джедрик наверняка манипулирует с помощью этого вещества. Но почему Кидге задал подобный вопрос? Столкнувшись с такой неизвестностью, Брой решил подумать и погрузился в себя. Он прикрыл глаза мигательной перепонкой, чтобы спокойно взвесить все возможности. Поразмыслив, он открыл глаза, пошевелился и посмотрел на Кидге.

– Если вещества будет достаточно, скормите его добровольцам – людям и говачинам. Остальное немедленно отправьте мне, даже если не успеете закончить испытание, – но в запечатанном контейнере.

– Сейр, об этом веществе ходят нехорошие слухи. У нас будут трудности с поиском добровольцев.

– Ничего, придумайте что-нибудь.

Брой прервал соединение и вернулся в большой кабинет, чтобы сгладить конфликт с Гаром и Трией. Он не был готов заткнуть рот этой парочке. Пока не готов.

Они сидели на своих прежних местах. Трия говорила:

– …это очень вероятно, и я буду продолжать в том же духе.

Гар согласно кивал.

Брой уселся на свое место и посмотрел на Трию, говорившую так, словно никакой паузы и не возникало.

– Совершено ясно, что Джедрик – гений. Вы только посмотрите на ее Индекс Лояльности! Он же явно фальсифицирован. И посмотрите на ее решения: одно сомнительное решение за четыре года. Одно!

Гар провел пальцем по красной линии на графике. Жест получился очень чувственным – было похоже, что Гар нежно погладил таблицу.

Брой поощрительно хмыкнул и посмотрел на Гара.

– Что вы хотите сказать, Гар?

– Я просто думаю, не является ли Джедрик еще одним…

Он посмотрел на потолок, потом снова склонился к графику. Все сразу поняли, что Гар намекает на возможное вмешательство пришельцев из-за Стены Бога.

Брой взглянул на Гара, словно очнувшись от каких-то своих мыслей. Что имеет в виду этот глупец, поднимая в данной связи посторонний вопрос? Ответы же очевидны.

– Я согласен с анализом Трии, – сказал Брой. – Что касается вашего вопроса… – Он очень по-человечески пожал плечами. – Джедрик предъявляет некоторые классические требования, но… – Он снова пожал плечами. – Все же это мир, данный нам Богом.

Брой слишком много времени провел в Священной Конгрегации, и его слова прозвучали в елейной тональности, хотя здесь, в этом кабинете, смысл их был вполне мирским.

– Другие же были сильно разочарованы, – сказал Гар. – Особенно Хэвви. – С этими словами Гар переставил статуэтку ближе к центру графика.

– У нас ничего не вышло, потому что мы лезли из кожи вон, – не скрывая раздражения, сказала Трия. – Просто было мало времени, и мы плохо его рассчитали.

Гар задумчиво почесал подбородок. Трия иногда не на шутку расстраивала его своими комментариями по поводу неудач. Он сказал:

– Но… если окажется, что она одна из них, а мы не позволили…

– Этой возможностью мы займемся, когда она станет для нас очевидной, – перебил его Брой. – Если станет. Мы сможем извлечь выгоду даже из неудачи. К следующему урожаю пищевые фабрики нарастят производство. Это означает, что мы сможем отложить некоторые сложные политические решения, необходимость которых сильно нас беспокоила.

Брой умолк, давая своим собеседникам время усвоить услышанное, а сам принялся изучать линии активности, которая последовала за тем, что происходило в этом кабинете. Да, есть неопровержимые признаки того, что люди действуют согласно какому-то секретному плану. Ну что ж, значит, все идет хорошо: скоро они попытаются вытеснить его, но им это не удастся.

За спиной Трии открылась дверь. Вошла полная женщина, человек. Тело едва вмещалось в просторный зеленый комбинезон, круглое лицо, казалось, плыло в желтой массе волос. На щеках проступали синеватые пятна – верный признак даконовой зависимости. Женщина подобострастно обратилась к Гару:

– Вы сказали, что я могу войти, если…

– Да-да.

Гар махнул женщине рукой, позволяя говорить. Этот жест не укрылся от Броя, и он понял, что не ошибся насчет тайного плана.

– Мы нашли Хэвви, но Джедрик с ним нет.

Гар кивнул женщине и обратился к Брою:

– Не знаю, является ли Джедрик агентом или простой марионеткой, но, похоже, что они начали действовать.

Он снова поднял глаза к потолку.

– Я же буду действовать, исходя из этого предположения, – сказала Трия. Она отодвинула стул и встала. – Поеду в кварталы.

Брой внимательно посмотрел на нее, ощутив, как дернулись когти под кожей. Он сказал:

– Не мешайте им.

Гар намеренно отвел взгляд в сторону, чтобы говачин не уловил его смятение. Часто было трудно понять, что у говачинов на уме, но поведение Броя представлялось абсолютно прозрачным: он уверен, что сможет нейтрализовать Джедрик, и ему абсолютно все равно, кто может об этом узнать. Это очень опасно.

Трия тоже все поняла, но промолчала, повернулась к женщине и проводила ее до двери.

– Мы во всем полагаемся на вас, – сказал Брой.

Он был не готов пока отпустить Гара. Пусть Трия действует самостоятельно. Надо разделить отца и дочь. Он сказал:

– Прежде чем вы уйдете, Гар, хочу сказать вам следующее: меня беспокоит несколько вещей. Почему Джедрик действует с такой стремительностью? Почему она уничтожает свои архивы? Что она хочет от нас скрыть?

– Наверное, она пытается запутать нас, – ответил Гар, цитируя Трию. – Ясно одно, она работает с холодной головой, а не под влиянием сиюминутного гнева.

– Но должны быть какие-то зацепки, – произнес Брой.

– Может быть, нам следует рискнуть и допросить Хэвви?

– Конечно, нет!

Гар заметил злость Броя, но на его лице не дрогнул ни один мускул. Он сказал:

– Невзирая на то, что говорите вы с Трией, я не думаю, что на этот раз мы имеем право на ошибку. Хэвви был… ну…

– Если попробуете вспомнить, – сказал Брой, – то Хэвви не был ошибкой Трии. Она делала все осознанно, несмотря на наши протесты. Мне хотелось бы послушать ее теперь. – Он жестом дал понять Гару, что тот свободен. – Идите, займитесь важными делами.

Он тяжелым взглядом проводил уходящего Гара.

Да, по поведению этого человека можно достаточно уверенно предположить, что пока он не знает, что именно шпион Бахранк провез через ворота. Гар не стал бы скрывать такую важную информацию, не рискнул бы умалчивать о проникновении сквозь Стену Бога… Или он решился бы на это? Брой кивнул своим мыслям. В таком деликатном деле нужно быть очень осмотрительным.

* * *

Теперь исследуем тот особый отпечаток, который накладывает на индивида образ правления. Для этого надо, во-первых, определить первичную управляющую силу. Например, присмотримся внимательнее к истории человечества. Известно, что люди подчинялись силам разных типов: людьми управляли автократы, плутократы, искатели власти в республиках, олигархи, тиранические меньшинства и тираническое большинство; населением скрытно манипулировали с помощью опросов общественного мнения, пробуждением инстинктов и поощрением инфантильности. И во всех случаях, всегда, правящая сила – и мы хотим, чтобы вы отчетливо это поняли, – воспринималась индивидами как сила, способствующая их непосредственному выживанию. Выживание определяет стиль отпечатка. В истории человечества (а эта схема одинакова практически для всех видов сознающих) невзначай произнесенные слова президентов корпораций всегда значили для выживания больше, чем официальные речи чиновников. Мы, представители Конфедерации сознающих, не должны забывать об этом, пока наблюдаем за мультикорпорациями. Мы не должны забывать об этом и в отношении самих себя. Если вы трудитесь ради собственного выживания, то этим определяется отпечаток, этим определяются вера и убеждения.

(Из Руководства для агентов БюСаба)


Никогда не делай того, чего ждут от тебя враги, напомнил себе Макки.

В настоящий момент врагом был Арич, который связал клятвой легума агента БюСаба и потребовал информацию, требовать которой не имел никакого права. Поведение старого говачина вполне соответствовало потребностям его собственной правовой системы, но по многим причинам провоцировало масштабный конфликт. Макки выбрал самый простой ответ.

– Я здесь, потому что Тандалур – это центр и сердце Федерации говачинов.

Арич, сидевший с закрытыми глазами, чтобы подчеркнуть формальность отношений легума с клиентом, открыл глаза и недовольно взглянул на Макки.

– Хочу напомнить, что сейчас я ваш клиент.

По поведению урива стало понятно, что она напряглась, но Макки был вынужден сосредоточиться на Ариче.

– Итак, вы называете себя клиентом. Очень хорошо. Клиент должен давать правдивые ответы на вопросы, задаваемые легумом, если того требует право.

Арич продолжал сверлить Макки горящим взглядом своих желтых глаз. Теперь началась настоящая схватка.

Макки чувствовал, насколько хрупки отношения, от которых в этот момент зависело его выживание. Федерация говачинов подписала Великий пакт Конфедерации сознающих, скрепляющий всех мыслящих существ известной Вселенной, и поэтому была законным объектом некоторого вмешательства со стороны агентов БюСаба. Однако Арич поставил этот случай на другую правовую основу. Если Федерация говачинов не согласится с Макки-агентом, то она сможет вызвать его на судебную арену, как легума, не справившегося с делом его клиента. Так как все юристы Федерации говачинов выступят против него в суде, нетрудно представить, кровь какого легума обагрит лезвие ножа. Таким образом, его главная задача – избежать возбуждения судебного дела. Это в конце концов и является единственным реальным фундаментом говачинского Закона.

Макки решил еще на шаг приблизиться к сути дела.

– Бюро раскрыло суть затруднительного положения, в котором оказалась Федерация говачинов.

Арич дважды моргнул.

– Как мы и подозревали, – сказал он.

Макки покачал головой. Они, конечно, не подозревали – они знали это наверняка. Но, собственно, на это он и рассчитывал: на то, что говачины понимают, почему он откликнулся на их вызов. Если кто-то из сознающих, подписавших пакт, мог понять его позицию, то это были говачины. БюСаб придерживался в этих делах говачинской философии. Прошли столетия с тех пор, как в тяжких родовых муках возникло Бюро, но Конфедерация сознающих не имела права забыть эти роды, и историю преподавали юным сознающим всех биологических видов.

«Когда-то очень давно власть захватило тираническое большинство. Это большинство объявило, что сделает всех индивидов равными. Но имелось в виду, что ни один индивид не будет лучше, чем другие. Совершенство и превосходство до́лжно было подавить и уничтожить. Тираны заставляли правительства работать быстрее, «во имя народа». Тираны устраняли любые задержки и волокиту. На размышления времени не оставалось. Не сознавая, что они действуют из подсознательного импульса противиться всякому изменению, тираны попытались сделать всех индивидов равными в серости и заурядности.

Таким образом, мощная правительственная машина стала набирать недопустимую скорость. Этот сумасшедший поток увлекал за собой торговлю и все остальные важнейшие элементы общественной жизни. Законы предлагались и внедрялись в течение нескольких часов. Каждое общество рисковало свернуться в самоубийственный клубок. Люди оказались неготовыми к тем изменениям, каких требовала вселенная. Они оказались неспособными меняться.

Наступила эпоха неустойчивых денег, которые «зарабатывались утром и спускались к вечеру». Ослепленные страстью к однообразию, тираны накапливали в своих руках все бо́льшую и бо́льшую силу, все больше и больше власти. Все остальные, соответственно, становились все слабее и слабее. С разнообразными и немыслимыми целями возникали новые бюро, директории и министерства. Эти учреждения стали цитаделями новой аристократии, новых правителей, державших в руках колесо правления, которое набирало обороты и распространяло вокруг себя разрушения, насилие и хаос.

В этой отчаянной ситуации горстка сознающих (их организация называлась «Пять ушей», но никто не знал ни их происхождения, ни видовой принадлежности) создали Корпус Саботажа, призванный замедлить скорость работы государственной машины. Тот первый Корпус действовал кровавыми методами, насильственно и жестоко. Постепенно методы, однако, стали более щадящими и скрытными. Маховик государственной машины стал вращаться медленнее, стал более управляемым. Вновь восторжествовала осмотрительность.

За несколько поколений Корпус превратился в Бюро – Бюро Саботажа, обладающее прерогативами министерства и предпочитающее тайные операции откровенным насильственным действиям, но готовое к насилию, если в этом возникает необходимость».

Эти слова Макки запомнил, будучи еще подростком. Они породили концепцию, позднее видоизмененную его опытом работы в Бюро. Теперь он понимал, что директория, состоящая из представителей сознающих существ всех видов, вступила в свой неизбежный энтропийный коридор. Настанет день, когда Бюро растворится, или будет насильственно растворено, но, несмотря на это, потребность в нем сохранится. Останутся старые отпечатки, и возобновится бесперспективный поиск абсолютной одинаковости. Это был древний конфликт между тем, что индивид воспринимает как свою личную потребность в выживании, и тем, что совокупность воспринимает как потребность в выживании всех. Теперь конфликт принял форму противостояния говачинов и Конфедерации сознающих, и в этом противостоянии Арич представлял свой народ.

Макки внимательно смотрел на Высшего магистра, ощущая шестым чувством, как нарастает напряжение в поведении женщины-урива. Неужели дойдет до грубого насилия? Этот вопрос так и остался без ответа, пока Макки говорил:

– Вы уже увидели, что я нахожусь в трудном положении. Мне не нравится смущение, каковое испытывают мои почитаемые учителя и друзья, а также их соотечественники. Но мы видим доказательства…

Он умолк. Говачины не любили намеков и неопределенности.

Арич выпустил когти из-под кожаных перепонок.

– Ваш клиент желает, чтобы вы назвали эти доказательства.

Прежде чем начать говорить, Макки положил руку на замок ящика, по-прежнему лежащего у него на коленях.

– Исчезло множество представителей обоих видов. Двух видов – говачинов и людей. Если бы это были единичные случаи, можно было бы и не обращать внимания, но эти исчезновения происходят регулярно в течение длительного времени – двенадцати или пятнадцати поколений, если пользоваться временной шкалой древнего человечества. Если сложить все, то получится, что исчезновения приняли неприемлемый масштаб. Мы выяснили, что существует планета под названием Досади, и именно туда доставляли исчезнувших говачинов и людей. Мы тщательно исследовали имеющиеся у нас свидетельства. Все следы ведут в Федерацию говачинов.

Арич сильно растопырил пальцы, что служило у говачинов признаком крайнего смущения и растерянности. Был ли этот жест обдуманным или непроизвольным, Макки не понял.

– То есть ваше Бюро обвиняет говачинов?

– Вы же понимаете, в чем заключаются функции моего Бюро. Мы пока не знаем, где находится Досади, но мы найдем ее.

Арич молчал. Он знал, что Бюро никогда не сдается и не отказывается от своих планов, если считает их важными. Макки поднял синий ящик.

– Доверив мне это, вы сделали меня хранителем своей судьбы, клиент. Вы не имеете права расспрашивать меня о моих методах. Я не стану следовать правилам старого закона.

Арич согласно кивнул.

– Я знал, что вы так и поступите.

Он поднял правую руку.

Ритмичные «волны смерти» сотрясли тело женщины, слуги ящика. Боевые мандибулы выступили из лицевой щели.

Уловив этот опасный жест, Макки резким движением открыл ящик и выхватил оттуда книгу и нож. Заговорил он с твердостью, которую сам не чувствовал:

– Если она сделает еще хотя бы одно движение в мою сторону, моя кровь обагрит книгу. – С этими словами он прижал лезвие ножа к своему запястью. – Ваша слуга ящика знает о последствиях? Это будет бесславным концом истории Бегущих. Другой филум говачинов получит от Божества Закон. Имя последнего Высшего магистра Бегущих будет стерто из памяти живых. Говачины начнут поедать собственные яйца, если возникнет хотя бы малейшее подозрение, что в их жилах течет кровь Бегущих.

Арич оцепенел с поднятой правой рукой, но потом взял себя в руки и заговорил:

– Макки, вы открыли свою сущность низкого соглядатая. Вы сумели подло проникнуть в нашу святая святых – только так можно было почерпнуть эти знания.

– Вы, наверное, держали меня за робкого и покорного болвана, клиент? Я истинный легум. Легуму необязательно быть соглядатаем, чтобы знать Закон. Сделав меня легумом, вы сами открыли мне все двери.

С трудом сдерживая ярость, Арич обернулся к женщине-уриву:

– Цейланг?

Слуга ящика с трудом заговорила. Ее сочащиеся ядом мандибулы продолжали торчать из лицевой щели.

– Что вам угодно приказать?

– Внимательно посмотри на этого человека. Запомни его. Ты еще встретишься с ним.

– Я повинуюсь.

– Ты можешь идти, но помни мои слова.

– Я запомню их.

Макки, зная, что пляска смерти не может остаться незаконченной, остановил ее:

– Цейланг!

Она медленно, с явной неохотой, обернулась к Макки.

– Хорошенько посмотри на меня, Цейланг. Я тот, кем хочешь быть ты. Но я предупреждаю тебя: ты никогда не станешь легумом, если не сбросишь кожу урива. – Он махнул рукой. – Теперь можешь идти.

Зашелестев мантией, Цейланг повиновалась, но мандибулы не убрала. Где-то, в гнезде ее триады – Макки знал это наверняка – находится маленький, только что оперившийся детеныш, который умрет от яда, который его хозяйка впрыснет ему в жилы. Только тогда закончится пляска смерти и Цейланг сможет убрать мандибулы. Но ненависть останется.

Когда красная мантия скрылась за дверью, Макки уложил книгу и нож в ящик и снова посмотрел на Арича. Теперь Макки заговорил с ним, как настоящий легум с клиентом – без всяких ухищрений, и оба прекрасно это понимали.

– Что сподвигло Высшего магистра прославленных Бегущих обрушить свод цивилизации?

Макки говорил буднично, без пафоса – так говорят между собой равные по рангу.

Аричу было трудно сразу свыкнуться со статусом клиента. Макки отчетливо понимал, о чем сейчас думает говачин. Он должен был принять его как говачина. Но Макки не был говачином, и все же его приняли в ряды говачинских легумов… И если он видел этот самый сокровенный ритуал…

Арич наконец заговорил:

– Где вы видели этот ритуал?

– Я видел его у говачинов, которые приютили меня на Тандалуре.

– У Сухих Голов?

– Да.

– Они знали, что вы все видели?

– Они сами пригласили меня присутствовать.

– Как вам удалось сбросить кожу?

– Они расцарапали меня до крови и сохранили соскоб.

Арич ненадолго задумался. Сухие Головы играли в свою собственную тайную игру в говачинской политике, и теперь тайна перестала быть тайной. С этим придется считаться. Чего они хотели этим добиться?

– На вас нет никаких татуировок.

– Я не подавал формального прошения о членстве в филуме Сухих Голов.

– Почему?

– Потому что я принес присягу Бюро Саботажа.

– Сухие Головы это знали?

– Мало того, они это одобрили.

– Но что побудило их к этому?

Макки улыбнулся.

Арич посмотрел на занавешенный альков в дальнем конце святилища, потом снова взглянул на Макки. Ищет сходства с Лягушачьим Богом?

– За этим есть нечто большее.

Макки пожал плечами. Арич принялся рассуждать вслух:

– Сухие Головы поддержали Клодика в его преступлении, когда вы…

– Не в преступлении.

– Принимаю эту поправку. Вы добились свободы для Клодика. И после вашей победы Сухие Головы пригласили вас присутствовать на ритуале очищения.

– Говачин в Бюро Саботажа не может исполнять две присяги сразу.

– Но легум служит только Закону!

– Бюро Саботажа и говачинский Закон не противоречат друг другу.

– И Сухие Головы хотят заставить нас в это поверить.

– В это верят многие говачины.

– Но процесс Клодика не был настоящим испытанием.

До Макки вдруг дошло: Арич сожалеет о чем-то большем, нежели о проигрыше. Он готов рискнуть любыми деньгами, лишь бы сохранить надежду. Надо направить разговор в иное русло.

– Я ваш легум.

Арич ответил с явным смирением:

– Да, это так.

– Ваш легум хочет знать о проблеме, возникшей на Досади.

– Никакая вещь не является проблемой до тех пор, пока не вызывает достаточной озабоченности. – Арич бросил взгляд на ящик, лежавший на коленях Макки. – Мы имеем дело с разными ценностями, с изменениями ценностей.

Макки не поверил, что говачин оправдывается, но слова Арича заставили его призадуматься. Говачины самым непостижимым образом умели сочетать уважение и неуважение к Закону и к действиям любого правительства. В основе всего лежали их неизменные ритуалы, но все остальное было текучим и зыбким, как волны моря, в котором они зародились. Целью ритуалов было сохранение этой текучести. Любой коммуникационный обмен с говачинами был лишен сколько-нибудь надежной опоры. Они каждый раз вели себя по-другому, и в этой изменчивости было что-то религиозное. Такова была их природа. Любое основание временно и преходяще. Закон создан для того, чтобы меняться. Таков был их катехизис. Быть легумом – это значит понимать, куда можно ступать, а куда – нет.

– Сухие Головы делали что-то иное, – сказал Макки.

Это замечание повергло Арича в уныние. В грудных желудочках послышался свист.

– Народы Конфедерации сознающих выступают в самых разнообразных формах: уривы (он бросил быстрый взгляд на дверь), соборипы, лаклаки, калебаны, пан-спекки, паленки, чизеры, тапризиоты, люди, мы – говачины… их очень и очень много. Неизвестное в наших взаимоотношениях не поддается подсчету.

– Да, это так же невозможно, как сосчитать капли в море.

Арич фыркнул, а затем продолжил:

– Некоторые болезни передаются от существа к существу, преодолевая межвидовые барьеры.

Макки изумленно уставился на Арича. Не была ли Досади станцией для проведения какого-то медицинского эксперимента? Нет, это решительно невозможно! Не было бы никаких оснований для секретности. Секретность мешает изучению проблем, которые касаются всех, и говачины прекрасно это понимают.

– Вы не изучаете болезни, поражающие говачинов и людей.

– Некоторые болезни поражают психику, и их причину невозможно свести к воздействию какого-либо физического носителя.

Макки очень серьезно отнесся к этому утверждению. Несмотря на то что говачинские определения были трудны для понимания, нужно было признать, что говачины не допускали патологического поведения, – да, поведение могло быть разным, но ни в коем случае не патологическим. Можно было бросить вызов Закону, но никто не смел нарушить ритуал. В этом отношении говачины отличались настоящей одержимостью. От нарушителей ритуалов безжалостно избавлялись. Это требовало огромных усилий для того, чтобы поддерживать отношения с другими биологическими видами.

Арич между тем продолжал:

– Ужасающие психологические трения возникают, когда разные виды вынуждены адаптироваться к новому образу мышления и жизни. Мы ищем новые знания в этой отрасли науки о поведении.

Макки кивнул.

Один его учитель из Сухих Голов говорил: «Как бы это ни было больно, но жизнь должна либо приспособиться, либо погибнуть».

Это очень откровенное высказывание о том, как говачины применяли свои знания в отношении самих себя. Закон преображался, но преображался он на фундаменте, изменять который было абсолютно непозволительно. Как нам понять, где мы сейчас и где мы находились раньше? Впрочем, встречи и столкновения с другими видами изменяли и фундамент. Жизнь приспосабливалась – добровольно или принудительно.

Макки заговорил, тщательно подбирая слова:

– Психологические эксперименты с сознающими и мыслящими существами без их информированного согласия являются незаконными… даже у говачинов.

Арич не желал соглашаться с этим доводом:

– Во всех частях Конфедерации накоплены результаты длительного научного изучения поведения и биомедицины, и окончательные тесты проводили на населении.

Макки возразил:

– Первый вопрос, который задают в таких случаях, звучит так: «Насколько велик риск для испытуемых?»

– Но мой дорогой легум, информированное согласие предполагает, что экспериментатор сознает все риски и может описать их испытуемому. Я спрашиваю вас, что делать, если эксперимент выходит за рамки того, что известно? Как я смогу описать риск, который не в состоянии предвидеть?

– Вы представляете свое предложение многим признанным экспертам в данной области, – сказал Макки. – Они оценивают это предложение на основании тех новых знаний, которые может открыть эксперимент.

– Ах да. Мы представляем предложение на суд наших коллег – специалистов, миссия и взгляд которых на собственную персональную идентичность находятся под сильнейшим влиянием убеждения в том, что они могут улучшить свойства всех мыслящих и сознающих существ. Скажите мне, легум, многие ли комитеты экспертов отвергают предложенные эксперименты?

Макки понял, куда клонит говачин, и ответил очень осторожно:

– Да, они отвергают очень мало предложений, это правда. Но вы не представили свои предложения по досадийскому эксперименту никому вообще. Вы хотели сохранить его в тайне от собственного народа и от других сознающих?

– Мы опасались, что судьба нашего эксперимента будет зависеть от отношения к нему представителей чуждых нам видов.

– Ваш проект одобрило большинство говачинов?

– Нет, но мы же оба понимаем, что положительное решение большинства отнюдь не гарантирует безопасности принятых проектов.

– Досадийский эксперимент оказался опасным?

Арич ненадолго замолчал, а потом сказал:

– Да, он оказался опасным.

– Для кого?

– Для всех.

Это был неожиданный ответ, придавший новое измерение поведению Арича. Макки решил продолжить и добиться признания:

– Итак, этот досадийский проект заслужил одобрение меньшинства говачинов – меньшинства, признавшего правомочность эксперимента, в котором риск превышал пользу.

– Вы умеете говорить так, Макки, что ваши слова сами по себе предполагают наличие определенного рода вины.

– Но большинство в Конфедерации может согласиться с моим предположением?

– Если они о нем когда-нибудь узнают.

– Я понял вас. Но приняв риск повышенной опасности, какую пользу собирались извлечь из эксперимента в будущем?

Арич тяжело вздохнул.

– Легум, я уверяю вас, что мы работали лишь с добровольцами, и среди них были только люди и говачины.

– Вы не ответили на мой вопрос.

– Я просто не хочу пока отвечать.

– Тогда скажите мне, объяснили ли вы вашим добровольцам, что у них был выбор, что они могли сказать «нет»? Вы предупредили их, что эксперимент может оказаться опасным?

– Мы старались их не пугать… Нет.

– Кто-нибудь из вас подумал о свободе воли ваших добровольцев?

– Будьте осторожны в своих суждениях о нас, Макки. Есть фундаментальное противоречие между наукой и свободой – независимо от того, как смотрят на науку те, кто ее изучает, и как смотрят на свободу те, кто ею обладает, как им кажется.

Макки вспомнился циничный говачинский афоризм: «Уверенность в своей свободе намного важнее реального обладания ею». Он сказал:

– Вы заманили добровольцев обманом.

– Вам не возбраняется так думать.

Макки задумался. Он пока еще точно не знал, что сделали говачины на Досади, но начинал подозревать, что они затеяли там нечто отвратительное. Это опасение он не смог скрыть.

– Мы вернулись к вопросу о возможной пользе.

– Легум, мы давно восхищаемся вашим биологическим видом. Вы подарили нам одну из самых лучших максим: «Ни одному виду нельзя доверять больше, чем в пределах его собственных интересов».

– Это недостаточное оправдание для…

– Из вашей максимы мы вывели еще одно правило: мудро направлять свои действия таким образом, чтобы интересы других видов совпадали с интересами твоего собственного вида.

Макки пристально посмотрел на Высшего магистра. Не хочет ли этот прожженный старый говачин затеять человеческо-говачинский заговор для того, чтобы скрыть правду о досадийском эксперименте? Осмелится ли он на такое действие? Насколько провальным было это «досадийское фиаско»?

Чтобы проверить свое предположение, Макки спросил:

– Какой пользы вы ожидали? Я настаиваю на ответе.

Арич сник. Собако-кресло изменило форму, чтобы седоку было удобнее. Магистр окинул Макки тяжелым и холодным взглядом, помолчал, а потом сказал:

– Вы играете в эти игры лучше, чем мы ожидали.

– С вами все превращается в игру – и Закон, и правление. Я прибыл сюда с другой арены.

– Из вашего Бюро.

– Меня обучали быть легумом.

– Вы мой легум?

– Я связан клятвой. Вы не верите в…

Макки умолк, пораженный внезапной догадкой. Ну конечно же! Говачины давно знали, что когда-нибудь досадийское дело станет предметом судебного разбирательства.

– Не верю во что? – спросил Арич.

– Довольно этой уклончивости! – вспылил Макки. – Вы же имели в виду ваше досадийское дело, когда обучали меня. Теперь вы делаете вид, будто разуверились в своем собственном плане.

Губы Арича судорожно скривились.

– Как это странно: вы больше говачин, чем многие настоящие говачины.

– На какой эффект вы рассчитывали, когда пошли на такой большой риск?

Арич растопырил пальцы, натянув перепонки.

– Мы надеялись на скорые выводы и на то, что польза намного перевесит естественную враждебность, которая, как мы понимали, должна была неизбежно возникнуть. Но прошло уже двадцать ваших стандартных поколений, а не двенадцать или пятнадцать, и только теперь мы схватили поджигателя. Польза? Да, какая-то польза есть, но мы не можем ею воспользоваться или освободить Досади от тяжкого бремени и не поднять вопросы, на которые мы не можем ответить, не раскрыв наши источники.

– Польза? – сказал Макки. – В чем заключалась польза? Я настаиваю на ответе как ваш легум.

Арич с трудом выдохнул.

– Местоположение Досади знает только калебан, который охраняет планету, но он может обеспечить доступ туда, не раскрывая ее местоположение. Досади населена людьми и говачинами. Они живут в единственном городе, который называется Чу. Около девяноста миллионов существ обоих видов – доли говачинов и людей примерно равны. Приблизительно в три раза больше существ обоих видов живут за пределами Чу, на Окраине, но они не участвуют в эксперименте. Площадь Чу составляет около восьмисот квадратных километров.

Плотность населения потрясла воображение Макки. Миллион жителей на один квадратный километр. Отчетливо представить себе это чрезвычайный агент не смог. Даже если предположить, что в городе очень высокие здания и он растет вертикально вверх… или зарывается в землю. Конечно, там были жители, которые могли позволить себе купить достаточно жизненного пространства, но остальные… О великие боги! Такой город должен быть набит обитателями, и все они испытывают невероятную тесноту везде, если не считать Окраину. Макки сказал об этом Аричу.

Высший магистр подтвердил все:

– Плотность городского населения чрезвычайно высока, особенно в некоторых районах. Жители Досади называют эти районы «кварталами».

– Но зачем? Имея в своем распоряжении целую планету…

– Досади – ядовитая планета для обоих наших видов. Все продовольствие поступает с гидропонных фабрик, расположенных в самом центре Чу. Фабриками распоряжаются военачальники, и они же распределяют еду. Все управление осуществляется по-военному. Средняя продолжительность жизни в городе в четыре раза выше, чем в остальных местах планеты.

– Вы сказали, что население за пределами города по численности превышает…

– Они размножаются, как обезумевшие животные.

– Какого положительного результата вы ожидали от…

– Под таким давлением жизнь обнажает свои базовые элементы.

Макки задумался над смыслом сказанного. Досади представилась ему средоточием кипящей массы. Военачальники… Он увидел стены, под защитой которых некоторые люди живут в относительном достатке, имея для проживания необходимое пространство, в то время как другие… Боже мой! Что за сумасшествие царит в устройстве вселенной, в которой есть вполне пригодные для жизни планеты, населенные всего несколькими тысячами жителей. Голос Макки дрогнул, когда он обратился к Высшему магистру:

– Эти базовые элементы, положительные результаты, которых вы ожидали… Расскажите о них подробнее.

Арич подался вперед.

– Мы открыли новые способы формирования ассоциаций, новые методы формирования мотиваций, побуждений, о которых никто не подозревал, но с помощью которых можно управлять целым населением.

– Мне нужно подробное описание и список этих открытий.

– Сейчас, легум… сейчас.

Почему Арич тянет время? Не была ли так называемая польза совершенно незначительной в сравнении с отвратительными мерзостями этого эксперимента? Макки попробовал зайти с другой стороны:

– Вы сказали, что планета ядовита. Почему бы в таком случае понемногу не вывезти оттуда обитателей, стереть их память, если бы это было необходимо, а затем представить их правительству Конфедерации как новых…

– Мы не осмеливаемся это сделать! Во-первых, у обитателей Досади есть устойчивость к стиранию памяти, что является побочным эффектом употребления ядов, которые так или иначе проникают в их пищевой рацион. Во-вторых, учитывая то, какими они стали на Досади… Как я могу вам это объяснить?

– Почему народ просто не покинет Досади? Я полагаю, что вы закрыли для них люки перескока, но есть ракеты и другие средства передвижения…

– Мы не позволим им покинуть планету. Наш калебан окружил Досади так называемым «темпокинетическим барьером», сквозь который наши испытуемые не могут проникнуть.

– Почему?

– Мы скорее уничтожим всю планету и все живое на ней, чем позволим ее населению проникнуть в Конфедерацию сознающих.

– Что из себя представляет население Досади, если вы готовы на такие крайние меры?

Арич вздрогнул.

– Мы сотворили чудовище.

* * *

Все правительства возглавляют лжецы, нельзя верить ни единому их слову.

(Афоризм приписывается одному журналисту древней Земли)


Торопливо идя по крыше расположенной рядом парковки в тот последний день, когда она перестала быть старшим офицером связи, Джедрик не могла отделаться от мысли о том, что сейчас ей предстоит сбросить еще один знак своего ранга. В здании под ее ногами на специальных крюках, прикрепленных к крыше, висели автомобили могущественных магнатов и их прислужников. Машины сильно отличались друг от друга в зависимости от благосостояния и близости владельца к власти – здесь были мощные джайгеры с огромными моторами, закованные в тяжелую броню и оснащенные смертоносным оружием, и крошечные черные скиттеры, такие, как у самой Джедрик. Как бывший фаворит правительства, Джедрик понимала, что сейчас она в последний раз воспользуется машиной, которая избавляла ее от утренней и вечерней толчеи в подземных переходах.

Досадийский эксперимент

Подняться наверх