Читать книгу Хостел «Питер» – 2 - Илья Кривошеев - Страница 2

Скучная жизнь

Оглавление

Наташа сидела за столиком уличного кафе и пила кофе, в ожидании Анны. Полуденное солнце светило ярко, и город Афины в первые дни мая казался прекрасен. Наташа даже была рада, что согласилась отправиться в эту командировку в Афины, потому что как будто почувствовала в себе прилив жизненных сил. Она уже так давно не была за границей! И не только за границей, она давно вообще никуда не летала и никуда не ездила. Выживание в Петербурге и бесконечные поиски заработка уже начали выбивать ее из колеи, а тут, к счастью, подвернулась кое-какая работенка и возможность посетить Афины. Так что, грех было жаловаться…

Несколько лет назад Наташа начала работать актрисой в питерском театре «Ювента». Ни шибко какой доход приносила ей эта работа, но, тем не менее, она ее кормила, и, как показали последующие годы, кормила не плохо. По крайней мере, до 2008 года ее зарплата в театре позволяла ей снимать однокомнатную квартиру в Питере. После 2009 года положение театра висело на волоске вплоть до 2013 года, когда театр был полностью расформирован. Наташа осталась без работы. С этого времени начались ее мытарства, постоянные поиски какого-либо заработка, чтобы выжить. И, к сожалению, постоянной работы она найти так и не смогла, а те заработки, которые были теперь в ее распоряжении, уже не позволяли ей оплачивать аренду однокомнатной квартиры. Поэтому в 2014 году ей пришлось съехать с квартиры и поселиться в хостеле «Питер».

Первый месяц жизни в хостеле давался ей тяжело, потому что она уже отвыкла от жизни в общежитие, но скоро вспомнила свои студенческие общажные годы, свыклась и даже повеселела. Жизнь в хостеле не была такой уж ужасной, как казалось вначале, она имела свои преимущества. Для Наташи, как для экстраверта, жить среди большого количества народа было даже интересно. Да и народ этот был понятно какой: иностранные туристы и «понаехавшие питерские молодые романтики», именно такие, какой Наташа была сама в свои студенческие годы. На этот молодой народ Наташа уже смотрела с высоты своего жизненного опыта и чувствовала себя в данных обстоятельствах как в своей тарелке. Тем более, что и хостел был хороший, чистый и уютный, содержали его две приятные сестры бальзаковского возраста Нина и Зина. Здесь, в хостеле, Наташа даже завела себе любовника, земляка Германа из Самары, с которым у нее, как оказалось, было много общего. Но самое главное, жить в хостеле было намного дешевле, чем снимать однокомнатную квартиру.

В конце апреля, когда Наташа была в очередных поисках заработка, она случайно повстречала на Невском, у какой-то кофейни, своего бывшего художественного руководителя по театру Сергея Воробьишина. Встреча оказалась неожиданной и теплой. Попивая кофеек, они немного поговорили.

– Ну, как поживаешь, Наташа? – спросил Сергей. – Работаешь?

– Ну, как тебе сказать, Сереж? – вздохнула Наташа. – Я как бы ни жалуюсь. Перебиваюсь, как могу, от заработка к заработку.

– Эх, Наташенька! У меня все аналогично. Вот недавно устроился в одно рекрутинговое агентство, занимаюсь подбором временного персонала для различных производств города. Зыбко, конечно, все это, но ничего, пока работать можно.

– Слушай, а я как раз сейчас в поисках работы. Может быть, ты сможешь подобрать и для меня чего-нибудь?

– В чем вопрос! Конечно, и для тебя что-нибудь найду. Давай мне свой номер телефона, как только будет что-нибудь подходящее, я тебе позвоню.

И Сергей позвонил пару дней спустя.

– Наташа, кое-что есть для тебя! Срочно приезжай ко мне в офис, надо поговорить.

Офис находился на второй Советской улице, это если от Площади Восстания выйти на Суворовский проспект и на первом перекрестке повернуть направо. Войдя в нужную парадную, Наташа позвонила Сергею и сказала, что она пришла.

– Жди меня у КПП, – быстро сказал Сергей. – Я сейчас спущусь к тебе.

Через пять минут Сергей вышел и повел Наташу в кафе-столовую через дорогу.

– Сейчас я все тебе расскажу, – говорил Сергей, – заодно и пообедаю.

– Я тоже, – сказала Наташа.

Они выбрали и оплатили в кассе свой обед и сели с подносами за столик.

– Ну, слушай, – начал Сергей. – Вчера ко мне приходил один человек и сказал, что ему нужен кто-то, кто бы срочно мог полететь в Афины. Человек этот представляет определенную группу людей, которых можно отнести к среднему классу. Это предприниматели малого и среднего бизнеса, скажем так. Человек этот мой хороший приятель, скажем так, и он тоже бизнесмен. И у него есть небольшая недвижимость в Греции, где-то под Афинами. У других бизнесменов малого бизнеса нашего города тоже есть кое-какая недвижимость, тоже где-то под Афинами, и банковские счета в Греции. И вот эти бизнесмены малого и среднего бизнеса нашего города, их около восьмидесяти человек в общем количестве, объединившись, ищут человека-гонца, которого можно было бы отправить на неделю в Афины, который бы решил кое-какие их дела. Ты понимаешь?

– Ну, в общем, да, я понимаю.

– Работа не пыльная, так, есть кое-какие не сильно обременительные задания, с которыми ты легко бы смогла справиться.

– А почему никто из них, из этих восьмидесяти, сам не полетит в Афины? – резонным тоном спросила Наташа. – Довольно странно допускать для подобного мероприятия постороннего человека. А я посторонняя, потому что не знаю, о ком идет речь.

– Резонно, – согласился Сергей. – Но, видишь ли, сейчас немного такие времена, трудные, я бы сказал, когда у предпринимателей очень много работы и далеко не все из них имеют возможность сейчас куда-либо отправиться. А мой приятель спросил у меня, не могу ли я найти надежного человека. Я подумал о тебе.

– Так, понятно. Что с этой работы буду иметь я?

– Честно скажу, не сильно много. Мой приятель сказал, что они дадут гонцу столько денег, чтобы хватило на билеты на самолет в оба конца, эконом-классом, разумеется, на проживание в трехзвездочном отеле на семь дней, на оформление визы, и тысячу евро на расходы.

– Да, не густо, конечно!

– Согласен. Но, по крайней мере, есть возможность съездить на халяву в Афины. Разве плохо? Тем более, ты можешь сильно сэкономить, если остановишься не в отеле, а в хостеле, например.

– Да, да, я поняла тебя. Я даже могу сэкономить на визе, потому что у меня есть открытый Шенген.

– Ну, вот видишь, как все удачно складывается! Все в твоих руках! Я догадывался, что у тебя есть открытая виза, поэтому и вспомнил о тебе. Только твое согласие на эту поездку я хочу услышать от тебя уже сегодня. Потому что лететь в Афины нужно будет через неделю. А если у тебя есть открытый Шенген, то совсем все просто. В таком случае, ты для этого идеальный кандидат, и мне не пришлось бы больше никого искать. Согласна?

– Да, конечно, согласна! Один только вопрос. Среди тех заданий, которые мне следует выполнить, надеюсь, нет криминала?

– Ну, что ты, что ты! Конечно же, нет. Никакого криминала, никакой контрабанды. Нужно будет всего-то лишь посетить несколько банков, чтобы оплатить счета, и несколько домов под Афинами, чтобы выполнить кое-какую хозяйственную работу. Вот и все!

– Ну, что ж, я готова.

– Вот и славненько, вот и договорились.

Наташа и Сергей обсудили детали поездки, завершили свой обед, а после обеда Сергей со своей спутницей сел в свою машину, которая была припаркована в ближнем дворе. Из бардачка он вытащил полиэтиленовый конверт и протянул его Наташе.

– В этом конверте есть все необходимое для тебя. Вечером я тебе позвоню.

В конверте были наличные деньги, пронумерованные ключи и список пошаговых заданий, которые ей следовало выполнить. Прочитав это письмо, Наташа согласилась с тем, что ничего сложного нет. Вечером она созвонилась с Сергеем и дала свое окончательное решение поехать в Афины.

В своем хостеле она предупредила хозяйку Нину и любовника Германа, что на неделю уезжает в Москву, якобы на какие-то гастроли.

Вечером 1 мая 2015 года Наташа была в аэропорту Пулково, откуда утром 2 мая в 6:20 она улетела самолетом украинских авиалиний, который делал двухчасовую пересадку в киевском Борисполе. Из Киева она долетела до афинского Элефтериос Венизелос, где уже была ровно в час дня по местному времени. Наташе не понравилось путешествовать украинскими авиалиниями, потому что в этих самолетах совсем не кормили, давали только водички попить, так что это был совсем уж эконом-класс, экономней и не бывает.

Выйдя из терминала аэропорта, она села на автобус Х95 и доехала до площади Синтагма. Дальнейший путь в хостел, где Наташа забронировала себе место, был уже выверен по карте заранее. На площади Синтагма, со стороны дворца Парламента, она повернула направо, на авеню Василисас Амалиас, вдоль Национального парка, после которого идет кардинальный поворот налево, на авеню Василисас Ольгас, вдоль колон храма Зевса и Арки Андриана, в сторону стадиона Килимармаро. Пройдя мимо стадиона, Наташа вышла на узкие улочки жилого квартала с типичными средиземноморскими жилыми домами. Но плутать по ним Наташа не стала, желая сократить путь, потому что была первый раз в этом городе, а прошла по крайней улице Музуру Марку, пройдя которую через полчаса свернула влево на улицу Дамареос. На этой улице и находился ее хостел «Пагратион», оставалось только найти нужный номер дома.

Узкая улица Дамареос была сплошь засажена апельсиновыми деревьями, и огромное количество плодов бесхозно валялось вдоль нее, как на проезжей части, так и на пешеходной. «Не удивительно, что в Средиземноморье так много безработных, – подумала Наташа. – Здесь же почти круглый год лето! И еда халявная есть – апельсины. Вот в России зимой на улице долго не проживешь. Однако ж мы живем и выживаем. Какой-то древнегреческий философ, Платон, кажется, в свое время говорил, что только Средиземноморье пригодно для жизни человека, все остальные территории не пригодны. В чем-то он был прав, но мы ему противоречим.»

Хостел «Пагратион» располагался в типичном греческом жилом доме, который был белый, высокий и с узкими продолговатыми балконами, а ставни окон были выкрашены в синий цвет. Наташа позвонила в домофон, и дверь ей открыла темнокожая толстушка с дредами. Так как Наташа по-английски говорила хорошо, то с администраторшей она быстро договорилась о заселении. Толстушка проводила Наташу на второй этаж в восьмиместный номер. Потолки коридора этого дома были высокими, но сам коридор был очень узким; пол был выложен стареньким кафелем с оттенками «гжеля», а вдоль стены стояли горшки с невысокими пальмами, которые еще больше сужали пространство. Лестница, ведущая на второй этаж, была винтовой. Восьмиместный номер, в котором Наташе предстояло жить, был небольшой, и было в нем только четыре двухместные кровати.

Наташа покидала свои вещи на кровать и сразу же написала Анне в Фейсбук, что она уже в Афинах и заселилась в хостел. Анна была в сети и ответила сразу.

Переписка из чата на английском языке:

– А где ты сейчас? В каком хостеле? В каком районе?

– Я в хостеле «Пагратион». На улице Дамареос, район Паграти.

– Какое совпадение! Я сейчас в Килимармаро, и на сегодня я уже полностью свободна. Могу встретиться с тобой прямо сейчас.

– Да, конечно. Если ты можешь, я бы хотела сейчас.

– Без проблем! Тогда выходи на авеню Василисас Амалиас и жди меня у какого-нибудь уличного кафе. Я буду там через час.

– Ок.

Наташа взяла свою сумочку и направилась на указанное авеню, тем более, что она уже знала, где это. И вот теперь она сидела за столиком кафе, пила кофе и ждала Анну. Анна Карпофакис не заставила себя долго ждать, увидев свою знакомую Наташу за столиком уличного кафе, она направилась к ней.

– Привет, Наташа! Я так рада тебя видеть, – для гречанки Анна говорила по-русски довольно хорошо. Наташа и Анна обнялись в знак приветствия и уселись за столик.

В 2010 году один афинский театр приезжал в Петербург на гастроли, по приглашению театра «Ювента», в котором работала Наташа. Это был такой театральный обмен опытом, хотя театр «Ювента», не смотря на взаимное приглашение, уже не смог поехать в Афины, потому что в 2011 году для театра наступил кризисный период. А Анна Карпофакис тогда сопровождала афинскую театральную труппу, как администратор и пресс-секретарь. Тогда-то, в театре «Ювента», Наташа и познакомилась с Анной, которая, пусть и с акцентом, но очень хорошо говорила по-русски. Дело в том, что Анна закончила филологический факультет афинского университета, где дополнительным курсом изучала русский язык, в котом значительно преуспела. Поэтому Анна и Наташа, как носительницы английского и русского языков, легко нашли общий язык и общие темы для разговоров. Они подружились, и последующие годы переписывались в Фейсбуке. Сама же Анна была журналисткой, работала в самых различных изданиях, и, подобно Наташе, изворачивалась, как могла, в поисках работы. Поэтому Наташа и Анна понимали друг друга, как либеральная богема, и продолжали общаться друг с другом в Фейсбуке вот уже на протяжении пяти лет. Анна, сидя в Афинах, жаловалась Наташе на то, как трудно выжить журналисту в современных условиях, а Наташа, в свою очередь, сидя в Петербурге, жаловалась Анне на то, как в современных условиях трудно выжить актеру.

И вот неделю назад, когда Наташа уже собиралась ехать в Афины, она написала Анне в Фейсбук о том, что приезжает в Грецию в командировку. Подруги по переписке договорились встретиться.

– Ну что ж, – начала разговор Анна Карпофакис, – расскажи мне, Наташа, какими судьбами ты в Афинах?

– Сюда меня направил в командировку один мой бывший коллега по театру, чтобы я разрешила некоторые дела с банковскими счетами наших питерских предпринимателей, которые имеют в Афинах недвижимость.

– А, поняла. Ты сюда как курьер приехала?

– Ну, можно сказать и так. Все-таки я восхищаюсь тобой, Анна. Ты так здорово говоришь по-русски. Я в своей жизни встречала много всяких иностранцев, но еще не встречала того, кто бы так здорово говорил по-русски.

– Ой, спасибо! Ты мне льстишь. Но еще ты преувеличиваешь. Я знаю, что в России живет очень много иностранцев, в том же Питере, которые живут в вашей стране уже много лет и научились говорить по-русски не хуже, чем я.

– Да, наверное, есть, но я таких пока еще не встречала.

– Дело в том, что я учила русский язык не только в университете, не только по лингвистическим книгам. У меня еще был хороший разговорный опыт на русском языке. После университета я работала два года в Одессе специальным корреспондентом для одного экономического греческого журнала, освещала события Украины. Между прочим, эти два года в Одессе, пока я там была, были для меня лучшим временем для моей карьеры как журналиста. Ах, у меня в Одессе даже была такая любовь, которую я никогда не забуду. Вот такие дела! В Одессе я и научилась говорить и понимать хорошо по-русски.

– Так вот в чем дело! Теперь я понимаю, откуда у тебя на Фейсбуке так много друзей из Украины.

– Да, да, именно так. Вот тогда у меня была действительно хорошая работа. А здесь, в Греции, для журналиста найти работу очень трудно. В Греции не очень любят журналистов, их даже часто убивают, если они раскрывают очень много правды.

– Да, я об этом что-то читала в Интернете.

– А знаешь, почему так происходит? В Греции самое плохое экономическое положение, чем во всей Европе. И сейчас оно тоже очень плохое. Мы задолжали очень много денег Европе. У нас постоянно растут цены на все продукты и услуги, коррупция сильно развивается. Поэтому в Афинах недовольные люди очень часто выходят на демонстрации и столкновения с полицией.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Хостел «Питер» – 2

Подняться наверх