Читать книгу Els 100 refranys més populars - Jordi Palou - Страница 25

17 / 100 SI VOLS ESTAR BEN SERVIT, FES-TE TU MATEIX EL LLIT

Оглавление

Cadascú es coneix els gustos, les dèries o com vol les coses. Per això diem que Cadascú sap on li estreny la sabata. El proverbi aconsella atendre personalment les coses que ens interessen especialment. Millor no esperar que algú altre faci allò que creiem que és important i necessari. Cal posar-s’hi!

En castellà ho diuen d’una manera semblant: Si quieres estar bien servido, sírvete a ti mismo, o també ¿Quieres tener buen criado? Sírvete por tu mano. I encara Según se hace la cama, así se acuesta. Com en portuguès, que diuen: Se queres ser bem servido, serve-te a ti mesmo. En francès diuen On n’est jamais si bien servi que par soi-même (‘Mai s’està tan ben servit com per un mateix’) o Jamais par le bras d’autrui, / Grands États n’ont êté conquis (‘Mai pel braç d’altres, grans estats han estat conquerits’). En italià diuen que Chi fa da sé, fa per tre (‘Qui fa per si mateix, fa per tres’) o Chi vuol presto e bene faccia per sé (‘Qui vol ràpid i bé, faci per ell mateix’). I en anglès: If you want a thing done well, do it yourself (‘Si vols fer una cosa bé, fes-la tu mateix’).

Antoni Llull Martí, a Reflexions sobre la saviesa dels proverbis (1994), en consigna una variant recollida a Menorca: Si ho saps fer posa-hi ses mans, i no et fiïs de manyans.

Si no hi pensa dormir, ningú no et prepara el llit amb l’amor amb què te’l prepares tu. Ningú no deixa la gira a la mida que tu prefereixes, ningú no s’assegura que els trossos del llençol de dalt i de la manta que queden sota el matalàs siguin prou llargs perquè, amb els tombs i més tombs que fas al llarg de la nit, no saltin i et quedis amb els peus a l’aire. Però que no siguin capaços ni de posar primer un llençol i després l’altre … És com si ho fessin a posta. Hi ha un refrany que sembla fet exprés per la situació: «Si vols estar ben servit, fes-te tu mateix el llit».

QUIM MONZÓ, «A l’hotel», dins Esplendor i glòria de la Internacional Papanates (Barcelona: Quaderns Crema, 2010)

Vots: 105 (8,71%)

Etimologia de servir — Del llatí servire, mateix significat, derivat de servus, ‘esclau, servent’.

Els 100 refranys més populars

Подняться наверх