Читать книгу Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C) - Константин Сергеевич Холоднов, Константин Сергеевич Корженевский - Страница 1

Оглавление

about preposition /əˈbaʊt/ (э)  о, об

(э) – звук шва /ə/ тут немножко похож на русское э


Послушать произношения можно на сайтах:

www.oxfordlearnersdictionaries.com

dictionary.cambridge.org

ru.forvo.com


Первое значение слова about уровня A1:

• A1 on the subject of somebody/something; in connection with somebody/something


А вот пример использования слова about в этом значении (о, об):


книга о цветах


Теперь попробуйте произнести эту фразу на английском.

Если есть желание также потренировать навык письма – попробуйте написать её.

Ниже вы увидите правильный ответ с транскрипцией некоторых слов в британском варианте.

Не стесняйтесь писать прямо в книге – дописывайте транскрипцию неизвестных слов из словаря. Дописывайте свои мысли, идеи, вопросы, примечания – у каждого они разные.

Если в предложении встретилось новое слово и фразу не удалось произнести/записать правильно сразу – просто пометьте предложение на полях как сложное и попробуйте его произнести через день, через 3 дня, через неделю, через 2 недели, через месяц – так выучится много новых слов и связок. 


a book about flowers /ˈflaʊəz/ (э)


Забыли поставить артикль перед book? Бывает. Просто пометьте этот пример у его русской версии чертой на полях и попробуйте сказать его завтра.

Не всегда понятно из контекста какой артикль ставить, поэтому если вместо «the» поставили «a» у countable слова (при неясном контексте) – то такой ответ считается правильным. :) И наоборот, the book about flowers (какая-то определённая и уже известная нам книга о цветах, о которой шла речь ранее) – это тоже правильно.


Посмотрим ещё один пример использования слова about.


Расскажи мне всё об этом.


Теперь попробуйте произнести (написать) эту фразу на английском.

Проверьте себя:


Tell me all about it.


Пользуясь случаем, давайте рассмотрим пару идиом со словом about.

Фразеологизм (идиома) это свойственное определённому языку устойчивое словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав.

Например: "остаться с носом", "зарубить себе на носу", "делать из мухи слона".


Идиома

how/what about…?

• A1 used when asking for information about somebody/something


(автоматический перевод Яндекса): Как насчёт Рут? Ты что-нибудь слышал о ней?)


Как о Рут/Руфь*? Имеете вы услышанное от (полученное письмо, email, звонок от)** неё?

   *a first name for girls

   **hear from phrasal verb: to receive a letter, email, phone call, etc. from somebody

   (под *дана подсказка – определение значения слова из словаря Оксфорда www.oxfordlearnersdictionaries.com)


How about Ruth /ruːθ/? Have you heard /hɜːd/ from her?

hear /hɪə(r)/ (а) – heard /hɜːd/ – heard /hɜːd/ (запоминаем три формы неправильного глагола hear)


Идиома

how/what about…?

• A1 used to make a suggestion


(Я: Как насчёт того, чтобы прогуляться?)

(автоматический перевод Гугла): Как насчёт пойти погулять?)

Как о хождении для прогулки*?

   *[countable] a journey on foot, usually for pleasure or exercise


How about going for a walk /wɔːk/?


Вот мы и закончили работать с предлогом (preposition) about.

Теперь попробуйте придумать любую фразу с этим предлогом.

Я вот такую придумал: a book about people.


Но about бывает ещё и наречием (adverb). Здорово, правда?

Давайте познакомимся с ним поближе:


about adverb /əˈbaʊt/ (э) около, примерно, приблизительно


• A1 a little more or less than; a little before or after

SYNONYM approximately /əˈprɒksɪmətli/ (а,э) примерно, приблизительно

(а,э) – первый звук шва /ə/ тут немножко похож на русское а, второй на русское э.


Это стоит около/примерно/приблизительно 10 долларов.


It costs /kɒsts/ about $10 /ten/ /ˈdɒləz/ (э/а).

(э/а) – звук шва /ə/ тут немножко похож на русское э, но встречаются и варианты произношения похожие на русское а.


Они ждали около часа.


They waited /ˈweɪtɪd/ (for) about an hour /ˈaʊə(r)/ (а).

(for тут не обязательно)


Он прибыл около десяти.


He arrived /əˈraɪvd/ (о) (at) about ten.

(at тут не обязательно)


Вот мы и закончили знакомиться со словом about.

Теперь попробуйте придумать любую фразу с этим наречием.

Я вот такую придумал: I sleep about 8 hours /ˈaʊəz/.

Послушайте, как произносится слово hours  на сайте ru.forvo.com/word/hours/#en -

и переходим к следующему слову:


above preposition /əˈbʌv/ (э) выше


• A1 at or to a higher place or position than something/somebody


(Я, Г (автоматический перевод Яндекса и Гугла): Мы летели над облаками.)

PastC (время Past Continuous) Мы были летающие выше облаков.


We were flying above the /ðə/ (э) clouds /klaʊdz/.


(Я, Г: люди в квартире над моей)

люди в квартире/апартаментах* выше моей

   *(especially North American English)(British English usually flat /flæt/) a set of rooms for living in, usually on one floor of a building


the people in the /ði/ apartment /əˈpɑːtmənt/ (э,э) above mine

(определённый артикль the произносится /ðə/ (э), перед гласными /ði/, strong form /ðiː/)


Отлично, мы отработали первое значение предлога above.

Давайте отработаем ещё одно, оно более высокого уровня B1, но мы справимся:


• B1 more than something; greater in number, level or age than somebody/something


(Я: Инфляция превышает 6%.)

(Г: Инфляция выше 6%.)

Инфляция есть выше 6%.


Inflation /ɪnˈfleɪʃn/ is above 6% (per cent  /pə ˈsent/ (э)).


Но above бывает ещё и наречием (adverb). Давайте познакомимся и с ним:


above adverb /əˈbʌv/ выше, свыше; более


• A1 at or to a higher place


(Я: Поставь его на полку наверху.)

(Г: Положите его на полку выше.)

Поставь/положи это на полку выше.


Put it on the shelf /ʃelf/ above.


(Я: Они действовали по указаниям свыше.)

PastC Они были действующие по инструкциям от свыше.


They were acting /ˈæktɪŋ/ on instructions /ɪnˈstrʌkʃnz/ from above.

(= from somebody in a higher position of authority)


• B1 greater in number, level or age


(Я: дети в возрасте 12 лет и старше)

(Г: дети от 12 лет и старше)

дети в_возрасте* 12 и более/выше/свыше

   *[not before noun] of the age of


children aged /eɪdʒd/ 12 /twelv/ and above


Мы познакомились со словом above. Мы узнали, что оно может быть предлогом, а может быть и наречием. Попробуйте придумать любую фразу с предлогом above и любую фразу с наречием above. Я вот такие примеры придумал:

(above предлог preposition) The price is above 40 roubles /ˈruːblz/

(above adverb наречие) I don't /doʊnt/ want to live on the 10th /tenθ/ floor /flɔː(r)/ or above

Не забывайте придумывать свои собственные примеры самостоятельно и к следующим словам.


across preposition /əˈkrɒs/ (э) через


• A1 from one side to the other side of something


Он прошёл/шёл* через поле.

   *[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running


He walked /wɔːkt/ across the field /fiːld/.


(Я, Г: Где ближайший мост через реку?)

Где есть ближайший мост через реку?


Where's the nearest /ˈnɪərɪst/ (нирэст) bridge across the river /ˈrɪvə(r)/ (а)?


• A1 on the other side of something


Там есть (имеется) банк прямо/точно/напрямую* через улицу.

   *on or to the right side

   *(!!! – слово используется в этом значении) +adv./prep. exactly; directly

   *+ adv./prep. all the way; completely

   *+ adv./prep. immediately; without delay

   *correctly

   *in the way that things should happen or are supposed to happen; in a way that is morally good


There's /ðeəz/ (глотается) a bank /bæŋk/ right across the street.

(глотается – похоже, что звук шва ə здесь как бы «проглатывается», практически не произносится носителями языка)


across adverb /əˈkrɒs/ (э) через; в определенном направлении или к кому-либо/чему-либо; across from напротив 


• A1 from one side to the other side


(Г: Он слишком широкий. Мы не можем переплыть.)

Это есть слишком широкое. Мы не можем плавать/плыть через.


It's too wide /waɪd/. We can't /kɑːnt/ swim /swɪm/ across.

(Некоторые люди в речи вместо неформального can't /kɑːnt/ используют cannot/ˈkænɒt/, это более официально)

cannot /ˈkænɒt/ – the negative of can; can not


• A2 in a particular direction towards or at somebody/something


(Я, Г: Когда назвали мое имя, он посмотрел на меня.)

Когда моё имя было названное, он посмотрел в_определённом_направлении/на_кого-либо/на_что-либо на меня.


When /wen/ my name was called /kɔːld/, he looked /lʊkt/ across at me.


• A2 across from opposite


(Я: Прямо напротив нашего дома есть школа.)

Там есть (имеется) школа просто/прямо напротив от нашего дома.


There's /ðeəz/ (глотается) a school just /dʒʌst/ across from our house /haʊs/.


action noun /ˈækʃn/ действие


• A1 [uncountable] the process of doing something in order to make something happen or to deal with a situation


(Я, Г: Она начала объяснять группе свой план действий)

Она начала объяснять её план (чего?) действия к группе.


She began to /tu/ explain /ɪkˈspleɪn/ her plan /plæn/ of action to the group /ɡruːp/.

(of произносится /əv/, strong form /ɒv/

послушайте на https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/of?q=of)

(to произносится /tə/, перед гласными /tu/, strong form /tuː/

послушайте на https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/to_1?q=to )

(explain to somebody who, how, etc…)

begin /bɪˈɡɪn/ – began /bɪˈɡæn/ – begun /bɪˈɡʌn/


(Я, Г: Мужчинам грозит дисциплинарное взыскание.)

Мужчины сталкиваются(лицом)* дисциплинарным действием.

   *[transitive] if you face a particular situation, or it faces you, you have to deal with it


The men face disciplinary /ˌdɪsəˈplɪnəri/ (э,о), /ˈdɪsəplɪnəri/ (э,о) action.


• A1 [countable] a thing that somebody does


Каждый из нас должен брать ответственность за наши собственные действия.


Each of us must take responsibility /rɪˌspɒnsəˈbɪləti/ (э/а,а/э) for our own actions.


activity noun /ækˈtɪvəti/ (э) активность, деятельность

(plural activities /ækˈtɪvətiz/ (э))


• A1 [countable, usually plural] a thing that you do for interest or pleasure


досуговые/свободного_времени* активности

   *time when you are not working or studying; free time

   *(!!! – слово используется в этом значении) activities that you enjoy in your free time


leisure /ˈleʒə(r)/ (а) activities /ækˈtɪvətiz/ (э)


(Я: мероприятия на свежем воздухе)

(Г: занятия на улице)

вне_за_дверные* активности

   *[only before noun] used, happening or located outside rather than in a building


outdoor /ˈaʊtdɔː(r)/ activities


(Г: Клуб предлагает широкий спектр мероприятий, включая теннис, плавание и сквош.)

Клуб обеспечивает/предоставляет широкое разнообразие/разновидность/множество* (чего?) активностей включающие теннис, плавание и сквош.

   *[singular + singular or plural verb] variety (of something) several different sorts of the same thing


The club /klʌb/ provides /prəˈvaɪdz/ (о) a wide variety /vəˈraɪəti/ (о/э,а/э) of activities including tennis, swimming and squash /skwɒʃ/.


• A1 [countable, usually plural] a thing that somebody does in order to achieve a particular aim


(Я: криминальные действия)

(Г: преступная деятельность)

криминальные/уголовные/преступные активности/деятельности


criminal /ˈkrɪmɪnl/ activities


незаконные/нелегальные активности/деятельности


illegal /ɪˈliːɡl/ activities


(Г: Мы встретились, чтобы обсудить прогресс и скоординировать наши действия.)

Мы встретились пересмотреть прогресс и скоординировать наши активности/деятельности.


We met to review /rɪˈvjuː/ progress /ˈproʊɡres/ and to coordinate /koʊˈɔːdɪneɪt/ our activities.

meet /miːt/ – met /met/ – met /met/


• B1 [uncountable] a situation in which something is happening or a lot of things are being done


(Я: Машины могут отслеживать мозговую активность.)

Машины могут мониторить/отслеживать* мозговую активность.

   *to watch and check something over a period of time in order to see how it develops, so that you can make any necessary changes

   *SYNONYM track /træk/


The machines /məˈʃiːnz/ (а) can monitor /ˈmɒnɪtə(r)/ (а) brain /breɪn/ activity.


actor noun /ˈæktə(r)/ (а) актёр


• A1 Здесь и далее определения значений слов на английском языке можно посмотреть в словаре The Oxford Advanced Learner's Dictionary www.oxfordlearnersdictionaries.com

(в некоторых случаях определения слов из словаря Оксфорда будут цитироваться в качестве подсказки под звёздочкой)


(Я: Оба главных актера выдающиеся.)

(Г: Оба исполнителя главных ролей бесподобны.)

Оба ведущих актёра есть чрезвычайно_хорошие/превосходные*.

   *extremely good; excellent


Both /boʊθ/ lead /liːd/ actors /ˈæktəz/ (э/о) (= the ones who play the main parts) are outstanding /aʊtˈstændɪŋ/.


(Г: Она одна из ведущих актрис страны.)

Она есть одна из страны ведущих актёров.


She is one of the country’s /ˈkʌntriz/ leading actors.


голливудский актёр


a Hollywood /ˈhɒliwʊd/ actor


actress noun /ˈæktrəs/ (э) актриса, артистка


• A1


(Я: ведущая актриса из популярного шоу)

(Г: главная актриса популярного шоу)

ведущая актриса из хит(очень популярного) шоу


the lead /liːd/ actress from a hit show


(Я, Г: В 1940 году он женился на актрисе Джейн.)

В 1940 он женился актриса Джейн.


In 1940 /ˌnaɪnˈtiːn/ /ˈfɔːti/ he married /ˈmærid/ actress Jane /dʒeɪn/.


www.oxfordlearnersdictionaries.com:

Many women now prefer to be called actors, although when the context is not clear, an actor is usually understood to refer to a man.


add verb /æd/ добавлять; складывать, сложить


• A1 [transitive]


(Я: Затем добавьте муку.)

(Г: Далее добавляем муку.)

Затем* добавьте** муку.

   *after something else; then; afterwards /ˈɑːftəwədz/ (э,о)

   **[transitive] to put something together with something else so as to increase the size, number, amount, etc.


Next add the flour /ˈflaʊə(r)/ (а).

(add something)


Примечание. Слова омофоны (слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение):

Homophones /ˈhɒməfoʊnz/ (э) flower цветок flour мука /ˈflaʊə(r)/ (а)


(Я, Г: Сок не содержит добавленного сахара.)

Сок содержит нет добавленного сахара.


The juice /dʒuːs/ contains /kənˈteɪnz/ (э) no added /ˈædɪd/ sugar /ˈʃʊɡə(r)/ (а).


(Я: Должен ли я добавить ваше имя в список?)

Должен_ли Я добавить ваше имя в/к список/перечню?


Shall I add your name to the list?

(add something to something)


(Я: К зданию было пристроено новое крыло.)

Новое крыло было добавленное к зданию.


A new wing /wɪŋ/ was added to the building.


• A1 [intransitive, transitive]

OPPOSITE subtract /səbˈtrækt/ (э)


Он знал как складывать* и вычитать.

   *[intransitive, transitive] to put numbers or amounts together to get a total


He knew how to add and subtract /səbˈtrækt/ (э).


Примечание – вычитать можно и вот так:

Take 5 from 12 and you're /jɔː(r)/ left with 7.

(take A (away) (from B))


(Я: Добавьте 9 к общему числу.)

(Г: Добавьте 9 к сумме.)

Добавьте 9 к итогу/сумме*.

   *the amount you get when you add several numbers or amounts together; the final number of people or things when they have all been counted


Add 9 to the total /ˈtoʊtl/.


• B1 [transitive]


(Я, Г: У вас есть что добавить?)

Вы имеете что-нибудь/что-то/нечто/всё_что_угодно добавлять?

(сказать что-то ещё; сделать ещё одно замечание)


Do you have anything /ˈeniθɪŋ/ to add?

(add something)


address noun /əˈdres/ (э) адрес


• A1 [countable]


(Я: Как вас зовут и адрес?)

Какое есть ваше имя и адрес?


What's your name and address?


(Я: Это ваш домашний адрес?)

Есть то ваш домашний адрес?


Is that your home address?


(Я, Г: На конверте не было обратного адреса.)

Там было (имелось) нет возвратного/обратного адреса на конверте.


There was no return /rɪˈtɜːn/ address on the envelope /ˈenvəloʊp/ (э),  /ˈɒnvəloʊp/ (э).


• A1 [countable] (computing)


Какой есть ваш е-мэйл адрес?


What's your email /ˈiːmeɪl/ address?


Проект имеет новый вэб адрес.


The project /ˈprɒdʒekt/ has a new web /web/ address.


adult noun /ˈædʌlt/, /əˈdʌlt/ (э) взрослый (человек); полностью взрослое животное


• A1


(Г: Дети должны быть в сопровождении взрослого.)

Дети должны быть сопровождаемые (кем?) взрослым.


Children must be accompanied /əˈkʌmpənid/ (э,а/э) by an adult.


Я просто не могу поверить что ответственные взрослые разрешали/позволяли ребёнку бродить/блуждать/скитаться/странствовать (по) улицам.


I simply can't believe that responsible /rɪˈspɒnsəbl/ (э) adults allowed /əˈlaʊd/ (э/а) a child to wander /‑ˈwɒndə(r)/ (а) the streets.


• A1


(Я: Рыбы возвращаются в реку взрослыми, чтобы размножаться.)

Рыбы возвращаются в/к реку как взрослые* чтобы/с_целью/с_намерением (в порядке) размножаться**.

   *a fully grown animal

   **[intransitive] (of animals) to have sex and produce young


The fish return /rɪˈtɜːn/ to the river as adults in order /ˈɔːdə(r)/ (а) to breed /briːd/.


fish noun /fɪʃ/ рыба, множественное число тоже fish /fɪʃ/ рыбы/рыб


Идиома

in order to do something

• B1 with the purpose or intention of doing or achieving something


advice noun /ədˈvaɪs/ (э) совет

[uncountable]


• A1


(Г: совет эксперта)

экспертный совет


expert /ˈekspɜːt/ advice


(Г: профессиональный совет)


professional /prəˈfeʃənl/ (о,э) advice


(Г: Спросите у учителя совета, как подготовиться к экзамену.)

Спрашивайте вашего учителя для совета по как готовиться для экзамена.


Ask your teacher /ˈtiːtʃə(r)/ (а) for advice on how to prepare /prɪˈpeə(r)/ (а) for the exam /ɪɡˈzæm/.

(advice on something)


Они дают хороший совет к родителям о управлении трудным/сложным поведением.


They give good advice to parents /ˈpeərənts/ (глотается,э) about managing /ˈmænɪdʒɪŋ/ difficult /‑ˈdɪfɪkəlt/ (о) behaviour /bɪˈheɪvjə(r)/ (а).

(advice about something)


Берите мой совет. Не делайте это.


Take my advice. Don't do it.


afraid adjective /əˈfreɪd/ (э/а) боящийся

[not before noun]


• A1


(Я, Г: Не бойся.)

Не быть боящимся.


Don't be afraid.


Они знают Я есть боящийся (чего?) высот.


They know I'm afraid of heights /haɪts/.

(afraid of somebody/something)


(Я, Г: Вы боитесь пауков?)

Есть ты боящийся (чего?) пауков?


Are you afraid of spiders /ˈspaɪdəz/ (э)?


(Я, Г: Она боялась открыть дверь.)

Она была боящаяся открыть дверь.


She was afraid to open the door.

(afraid to do something)


• A1


(Я, Г: Не бойтесь спрашивать, если вы не понимаете.)

Не быть боящимся спрашивать если вы не понимаете.


Don't be afraid to ask if you don't /doʊnt/ understand /ˌʌndəˈstænd/ (э).

(afraid to do something)


(Я, Г: Он, конечно, не боится высказывать своё мнение.)

Он безусловно/непременно/несомненно/определённо* есть не боящийся говорить его мысль**.

   *without doubt

   *SYNONYM definitely /ˈdefɪnətli/ (э)

   *(used in answer to questions) of course

   **[countable, uncountable] the part of a person that makes them able to be aware of things, to think and to feel

   **[countable] your ability to think and reason; your intelligence; the particular way that somebody thinks

   **SYNONYM intellect /ˈɪntəlekt/ (э)

   **[countable] a person who is very intelligent

   **SYNONYM brain /breɪn/

   **(!!! – в этом значении) [countable] your thoughts, interest, etc.

   **[countable, usually singular] your ability to remember things


He certainly isn't afraid to speak his mind /maɪnd/.


Идиома

I'm afraid

• A2 used as a polite way of telling somebody something that is unpleasant or disappointing, or that you are sorry about

(используется как вежливый способ сообщить кому-то что-то неприятное или разочаровывающее, или о том, что вы сожалеете)


(Я, Г: Боюсь, я не могу вам помочь.)

Я не могу помочь вам, Я есть боящийся.


I can't help you, I'm afraid.


after preposition /ˈɑːftə(r)/ (а) после, через


• A1


(Я: Мы отправимся после обеда.)

(Г: Мы уйдём после обеда.)

Мы будем оставлять/покидать/уходить/уезжать после* ланча**.

   *later than something; following something in time

   **a meal eaten in the middle of the day


We will leave /liːv/ after lunch /lʌntʃ/.

We'll leave after lunch.


(Я: Давайте встретимся послезавтра)

Давайте встретимся день после завтра.


Let’s meet the day after tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у).


(Я: Давай встретимся через неделю.)

Давайте встречаться неделя после следующей.


Let’s meet the week after next.


(Я, Г: Выиграв приз, она в одночасье стала знаменитой.)

После выигрывания/выигрыша приза она стала знаменитой внезапно_или_быстро/в_течение_ночи_или_за_ночь*.

   *during or for the night

   *suddenly or quickly


After winning the prize /praɪz/ she became /bɪˈkeɪm/ famous /ˈfeɪməs/ (а/э) overnight /ˌoʊvəˈnaɪt/ (а).

become /bɪˈkʌm/ – became /bɪˈkeɪm/ – become /bɪˈkʌm/


(Я: Через час я отправился домой)

(Г: Через час я пошёл домой)

Через/спустя/после час Я пошёл домой.


After an hour I went home (= when an hour had passed).

go /ɡoʊ/ – went /went/ – gone /ɡɒn/


• B1


(Я: Ваше имя стоит в списке после моего.)

(Г: Твоё имя идёт после моего в списке.)

Твоё имя приходит/имеет_специфическую(особую)_позицию* после** моего в списке/перечне.

   *[intransitive] + adv./prep. (not used in the progressive tenses) to have a particular position

   **next to and following somebody/something in order or importance


Your name comes /kʌmz/ after mine /maɪn/ in the list /lɪst/.


(Я, Г: После тебя)


After you (= Please go first).


• B1


Закрывай* дверь после** тебя.

   *[transitive, intransitive] to close something; to become closed

   *[intransitive, transitive] (British English) when a shop, restaurant, etc. shuts or when somebody shuts it, it stops being open for business and you cannot go into it

   **behind somebody when they have left; following somebody


Shut /ʃʌt/ the door after you.


(Я, Г: Он побежал за ней с книгой.)

Он бежал позади/после/за ней с книгой.


He ran after her with the book.

run /rʌn/ – ran /ræn/ – run /rʌn/


• B1


(Я, Г: В доме было приятно прохладно после липкой жары снаружи.)

Это было приятно прохладное в доме после* липкой/клейкой** жары/тепла/зноя*** снаружи.

   *in contrast to something

   **made of or covered in a substance that sticks to things that touch it

   ***[uncountable, singular] the quality of being hot

   ***[uncountable] (physics) heat seen as a form of energy that is transferred from one object or substance to another as a result of a difference in temperature

   ***[uncountable, countable, usually singular] the level of temperature

   ***[uncountable] hot weather; the hot conditions in a building, vehicle, etc.

   ***[uncountable] a source of heat, especially one that you cook food on

   ***(especially North American English)(also heating especially in British English)[uncountable] the process of supplying heat to a room or building; a system used to do this


It was pleasantly /ˈplezntli/ cool in the house /haʊs/ after the sticky /ˈstɪki/ heat /hiːt/ outside /‑ˌaʊt‑ˈsaɪd/.


• B1


(Я, Г: Я никогда не прощу его после того, что он сказал.)

Я буду никогда прощать* его после** что он сказал.

   *[transitive, intransitive] to stop feeling angry with somebody who has done something to harm, annoy or upset you; to stop feeling angry with yourself

   *[transitive] used to say in a polite way that you are sorry if what you are doing or saying seems rude or silly

   **as a result of or because of something that has happened


I'll never /ˈnevə(r)/ (а) forgive /fəˈɡɪv/ (о) him after what he said /sed/.

say /seɪ/ – said /sed/ – said /sed/


afternoon noun /ˌɑːftəˈnuːn/ (а/э) время после полудня, послеобеденное время

[uncountable, countable]


• A1


(Я, Г: сегодня днём)

это время_после_полудня*

   *the period of time from 12 o'clock in the middle of the day until about 6 o’clock in the evening


this afternoon


(Я, Г: вчера днём)

вчерашнее время_после_полудня


yesterday /ˈjestədeɪ/ (у) afternoon


(Я, Г: завтра днём)

завтрашнее время_после_полудня


tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у) afternoon


(Я: Во второй половине дня они отправились за покупками.)

(Г: Во второй половине дня они пошли по магазинам.)

В время_после_полудня, они пошли за_покупками(по_магазинам)*.

   *go shopping [intransitive] to spend time going to shops and looking for things to buy


In the afternoon, they went shopping.

(in the afternoon)


(Я, Г: Где вы были днём 21 мая?)

Где были вы на время_после_полудня от Мая 21?


Where were you on the afternoon of May 21 (twenty-first /ˈtwenti/ /fɜːst/)?

(для дат мы используем порядковые числительные (как и в русском языке))

(on the afternoon of)


(Я: Вы готовы к сегодняшней дневной встрече?)

(Г: Вы готовы к сегодняшнему дневному собранию?)

Есть вы готовый для этой время_после_полуденной встречи/заседания/собрания/митинга?


Are you ready for this afternoon's /ˌɑːftəˈnuːnz/ (а/э) meeting?


again adverb /əˈɡen/ (э), /əˈɡeɪn/ (э) снова, опять, вновь, ещё раз

Слово запоминается элементарно: достаточно пару раз прослушать песню:

Britney Spears – Oops!…I Did It Again


• A1


(Я, Г: Это никогда не должно повториться.)

Это должно никогда произойти/случаться снова*.

   *one more time; on another occasion


This must never happen /ˈhæpən/ (э) again.


Можем мы стартовать/начинать/начать снова, пожалуйста?


Can we start /stɑːt/ again, please?


(Г: Не могли бы вы сказать это ещё раз, пожалуйста?)

Могли_бы вы сказать это снова, пожалуйста?


Could you say it again, please?


(Я, Г: Когда я увижу тебя снова?)

Когда буду Я видеть вас снова?


When will I see you again?


• A1


Мы есть очень счастливые быть здесь вместе снова*.

   *showing that somebody/something is in the same place or state that they were in originally


We're very happy to be here together again.


Он был радостный/довольный* быть дома снова.

   *[not before noun] pleased; happy

He was glad /ɡlæd/ to be home again.


(Я: Скоро ты снова почувствуешь себя хорошо.)

Ты будешь скоро чувствовать хорошо/отлично снова.


You'll soon feel well again.


age noun /eɪdʒ/ возраст; очень долгое время (век/эпоха); определённый период истории (век/эпоха) 


• A1 [countable, uncountable]


Вы есть такого_же/одинакового/того_же_самого возраста* как мой брат.

   *[countable, uncountable] the number of years that a person has lived or a thing has existed


You're the same age as my brother.


Когда я был вашего возраста Я был уже женатый.


When I was your age I was already married /ˈmærid/.


(Я, Г: Он бросил школу в возрасте 18 лет.)

Он оставил/покинул школу при/в возрасте (каком?) 18.


He left school at the age of 18.

(at the age of…)

leave /liːv/ – left /left/ – left /left/


(Г: Дети могут пойти в школу с четырехлетнего возраста.)

Дети могут стартовать/начинать/начать школу от/с возраста (какого?) 4.


Children can start school from the age of four.

(from the age of…)


Он был высоким для своего/его возраста.


He was tall /tɔːl/ for his age (= taller than you would expect, considering his age).

(for your age)


• B1 ages /eɪdʒɪz/ [plural](also an age [singular])(informal, especially British English)


(Я: Вероятно, потребуется целая вечность, чтобы найти место для парковки.)

Это будет наверное/вероятно/возможно* брать очень_долгое_время/века/эпохи** находить парковочное пространство.

   *used to say that something is likely to happen or to be true

   **ages /eɪdʒɪz/ [plural](also an age [singular])(informal, especially British English) a very long time


It'll probably /ˈprɒbəbli/ (а) take ages /eɪdʒɪz/ to find a parking /ˈpɑːkɪŋ/ space /speɪs/.


• B2 [uncountable, countable]


(Я, Г: в среднем возрасте*)

   *[uncountable, countable] a particular period of a person’s life


in middle /ˈmɪdl/ age


(Я, Г: в старости)

в старом возрасте


in old /oʊld/ age


• B2 [countable]


(Я, Г: ядерный век)

атомный/ядерный период_истории(век/эпоха)*

   *[countable] a particular period of history


the nuclear /ˈnjuːkliə(r)/ (а) age


• B2 [uncountable]


(Я, Г: Вино улучшается с возрастом*.)

   *[uncountable] the state of being old


Wine /waɪn/ improves /ɪmˈpruːvz/ with age.

(with age)


ago adverb /əˈɡoʊ/ (э) тому назад


• A1 used in expressions of time with the simple past tense to show how far in the past something happened


две недели тому_назад


two weeks /wiːks/ ago


два месяца тому_назад


two months /mʌnθs/ ago


два года тому_назад


two years /jɪəz/ (э) ago


(Я, Г: Письмо пришло несколько дней назад.)

Письмо пришло немного* дней тому_назад.

   *used with plural nouns and a plural verb to mean ‘a small number’, ‘some’

   *used with plural nouns and a plural verb to mean ‘not many’


The letter /ˈletə(r)/ (а) came a few /fjuː/ days /deɪz/ ago.

come /kʌm/ – came /keɪm/ – come /kʌm/


(Я, Г: Она была здесь всего минуту назад.)

Она была здесь только/просто/точно* минуту тому_назад.

   *only

   *simply

   *by a small amount

   *used to say that you/somebody did something or something happened very recently

   *at this/that moment; now

   *exactly


She was here just a minute /ˈmɪnɪt/ ago.


(Я: короткое время назад)

(Г: недавно)

короткое время тому_назад


a short /ʃɔːt/ time ago


(Я: долгое время назад)

(Г: давно)

длинное время тому_назад


a long /lɒŋ/ time ago


agree verb /əˈɡriː/ (э) соглашаться; договариваться


• A1 [intransitive, transitive]

OPPOSITE disagree /ˌdɪsəˈɡriː/ (э)


(Я: Я полностью с вами согласен!)

Я полностью/абсолютно/тотально* соглашаюсь** с вами!

   *completely

   **[intransitive, transitive] to have the same opinion as somebody; to say that you have the same opinion


I totally /ˈtoʊtəli/ (а) agree with you!

(agree with somebody)


(Я: Вы не можете ожидать, что они согласятся во всем.)

(Г: Нельзя ожидать от них согласия во всем.)

Вы не можете ожидать их соглашаться на всё(каждую_вещь).


You can't expect them to agree on everything /ˈevriθɪŋ/.

(agree about/on something)


(Я, Г: Он согласился с ними в необходимости перемен.)

Он согласился с ними о необходимости для перемены/изменения.


He agreed /əˈɡriːd/ (э) with them about the need for change.

(agree with somebody about/on something)


Я имею_тенденцию* соглашаться с её политическими взглядами.

   *[intransitive] tend to do something to be likely to do something or to happen in a particular way because this is what often or usually happens


I tend /tend/ to agree with her political /pəˈlɪtɪkl/ (о/а) views /vjuːz/.

(agree with something)


(Г: Мы согласились, (что) предложение было хорошим.)

Мы согласились (что) предложение* было хорошее одно.

   *[countable, uncountable] a formal suggestion or plan; the act of making a suggestion


We agreed (that) the proposal /prəˈpoʊzl/ (э/о) was a good one.

(agree (that)…)


• A2 [intransitive](used especially in negative sentences)


(Я: Я не согласен с тем, чтобы бить детей в качестве наказания.)

(Г: Я не согласен с избиением детей в качестве наказания.)

Я не соглашаюсь* с ударянием детей как наказание.

   *[intransitive](used especially in negative sentences) to approve of something because you think it is morally right


I don't agree with hitting children as a punishment /ˈpʌnɪʃmənt/ (э).

(agree with doing something)


(Я, Г: Я не уверен, что согласен с политикой правительства в этом вопросе.)

Я есть не уверенный Я соглашаюсь с правительства политикой на/по этому.


I'm not sure /ʃʊə(r)/ (а), /ʃɔː(r)/ I agree with the government's /ˈɡʌvənmənts/ (э,э) policy /ˈpɒləsi/ (а/э) on this.

(agree with something)


• A2 [intransitive, transitive]


Ты думаешь он будет соглашаться* к/на их предложение?

   *[intransitive, transitive] to say "yes"; to say that you will do what somebody wants or that you will allow something to happen


Do you think /θɪŋk/ he'll agree to their proposal /prəˈpoʊzl/ (э/о)?

(agree to something)


(Я: Она согласилась (что) Я мог бы уйти пораньше.)

Она согласилась (что) Я мог идти рано/досрочно/преждевременно.


She agreed /əˈɡriːd/ (э) (that) I could go early /ˈɜːli/.

(agree (that)…)


• A2 [intransitive, transitive]


(Я, Г: Можем ли мы договориться о цене?)

Можем мы договариваться* цена?

   *[intransitive, transitive] to decide with somebody else to do something or to have something


Can we agree a price /praɪs/?


Они встретились при/в договорённое(оговоренное) время.


They met at the agreed time.

(agree something)

meet /miːt/ – met /met/ – met /met/


Мы договорились встретиться на Четверг.


We agreed to meet on Thursday /ˈθɜːzdeɪ/.

(agree to do something)


Мы не могли договориться что делать.


We couldn't /ˈkʊdnt/ agree what to do.

(agree what, where, etc…)


air noun /eə(r)/ (а) воздух


• A1 [uncountable]


(Я, Г: Давай выйдем подышать свежим воздухом.)

Давай идти наружу/вон для некоторого/некоторого_количества свежего воздуха*.

   *[uncountable] the mixture of gases that surrounds the earth and that we breathe


Let's go out for some /sʌm/ fresh air.


(Г: Он стоял снаружи, дыша холодным ночным воздухом.)

Он стоял снаружи, дышащий холодным ночным воздухом.


He stood outside /ˌaʊtˈsaɪd/, breathing /ˈbriːðɪŋ/ the cold night /naɪt/ air.

stand /stænd/ – stood /stʊd/ – stood /stʊd/


Примечание: outside внешний (adjective прилагательное произносится иначе!) /ˈaʊtsaɪd/

outside adverb /ˌaʊtˈsaɪd/

outside preposition /ˌaʊtˈsaɪd/

outside noun /ˌaʊtˈsaɪd/

outside adjective /ˈaʊtsaɪd/


(Г: Мне нужно накачать шины воздухом.)

Я имею_потребность помещать некоторый/некоторое_количество воздуха в мои шины.


I need to put some air in my tyres /ˈtaɪəz/ (э).


• A1 [uncountable](usually the air)


(Г: Музыка наполняла ночной воздух*.)

   *[uncountable](usually the air) the space above the ground or that is around things


Music filled /fɪld/ the night air.


(Я, Г: Я подбросил мяч высоко в воздух.)

Я пнул/ударил_ногой* мяч высоко в_к воздух.

   *[transitive, intransitive] to hit somebody/something with your foot

   *[transitive, intransitive] to move your legs as if you were kicking something


I kicked /kɪkt/ the ball high /haɪ/ into the /ði/ air.

(in/into the air)(мы помним, the перед гласным звуком произносится как /ði/)


• A1 [uncountable]


(Я, Г: Это займет всего три часа по воздуху.)

Это только берёт три часа по воздуху* (= в самолёте).

   *[uncountable] the space above the earth where planes fly


It only takes /teɪks/ three hours by air (= in a plane).

(by air)


(Я, Г: авиаперелёт)

воздушное путешествие


air travel /ˈtrævl/


airport noun /ˈeəpɔːt/ (а) аэропорт


• A1


(Я, Г: Сегодня утром он приземлился в аэропорту Хитроу.)

Он приземлился в/при Хитроу аэропорту этим утром.


He landed /ˈlændɪd/ at Heathrow /ˌhiːθˈroʊ/ airport this morning.


(Я, Г: ожидание в терминале аэропорта)

ожидание в аэропортовом терминале


waiting /ˈweɪtɪŋ/ in the airport terminal /ˈtɜːmɪnl/


all determiner /ɔːl/ все, вся, весь, всё


• A1 (used with plural nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it, or a number.) the whole number of


Все лошади есть животные, но не все животные есть лошади.


All horses /hɔːsɪz/ are animals /ˈænɪmlz/, but not all animals are horses.


(Я: Машины подъезжали со всех сторон.)

PastC (время Past Continuous) Автомобили были приезжающие из всех направлений.


Cars were coming /ˈkʌmɪŋ/ from all directions /dəˈrekʃnz/ (и), /daɪˈrekʃnz/ (= every direction).


(Г: Все люди, которых вы пригласили, приходят.)

Все люди ты пригласил есть приходящие.


All the people you invited /ɪnˈvaɪtɪd/ are coming /ˈkʌmɪŋ/.


• A1 (used with uncountable nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it.) the whole amount of


(Я: На всю эту почту необходимо ответить.)

Вся эта почта должна быть отвеченная.


All this mail must be answered /ˈɑːnsəd/ (э).


(Я, Г: Он потерял все свои деньги.)

PP (время Present Perfect) Он имеет потерянными все его деньги.


He has lost all his money /ˈmʌni/.

lose /luːz/ – lost /lɒst/ – lost /lɒst/


• A1 used with singular nouns showing something has been happening for a whole period of time


(Я: Он усердно работал весь год.)

(Г: Он много работал весь год.)

Он есть работающий с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/тщательно_и_полностью/трудно/тяжело* весь год.

   *with great effort; with difficulty

   *with great force

   *carefully and completely


He's worked /wɜːkt/ hard /hɑːd/ all year /jɪə(r)/ (э/а).


(Я, Г: Всё это время она была безработной.)

Она была безработной в_течение всего того времени.


She was unemployed /ˌʌnɪmˈplɔɪd/ for all that time.


all pronoun /ɔːl/ всё, все, всех


• A1 the whole number or amount


Я пригласил некоторых из моих коллег но не всех.


I invited /ɪnˈvaɪtɪd/ some of my colleagues /ˈkɒliːɡz/ but not all.


Не все из них были приглашённые.


Not all of them were invited.


(Я, Г: Все они наслаждались вечеринкой.)

Все из них наслаждались/получали_удовольствие* вечеринкой.

   *[transitive] to get pleasure from something


All of them enjoyed /ɪnˈdʒɔɪd/ the party.


(Г: Всем понравилось.)

Они все наслаждались/получали_удовольствие этим.


They all enjoyed it.


(Я: Его последний фильм* был лучшим из всех.)

   *(especially North American English) [countable] a series of moving pictures recorded with sound that tells a story, watched at a movie theater or on a television or other device

   *SYNONYM film /fɪlm/


His last movie /ˈmuːvi/ was best of all.


also adverb /ˈɔːlsoʊ/ также, тоже

not used with negative verbs


• A1


(Г: Она свободно говорит на французском и немецком языках. Она также немного говорит по-итальянски.)

Она есть легко_говорящая_читающая_пишущая* в Французском и Немецком. Она также** говорит немного Итальянском.

   *fluent (in something) able to speak, read or write a language, especially a foreign language, easily and well

   **in addition; too


She's fluent /ˈfluːənt/ (э) in French /frentʃ/ and German /ˈdʒɜːmən/ (э). She also speaks a little Italian /ɪˈtæliən/ (э).


Она была не только умная* но также очень музыкальная**.

   *good at learning, understanding and thinking in a logical way about things; showing this ability

   **[only before noun] connected with music; containing music

   **(!!!) (of a person) with a natural skill or interest in music


She was not only intelligent /ɪnˈtelɪdʒənt/ (э) but also very musical /ˈmjuːzɪkl/.


Примечание:

smart adjective /smɑːt/ /smɑːrt/ (especially North American English) intelligent

Т.е. американцы вместо intelligent могут сказать smart


(Г: У меня, наверное, тоже есть копия списка.)

Я наверное/вероятно/возможно* также имею копию (чего?) списка/перечня.

   *used to say that something is likely to happen or to be true


I probably /ˈprɒbəbli/ (а) also have a copy /ˈkɒpi/ of the list.


always adverb /ˈɔːlweɪz/ всегда


• A1


(Г: По вечерам почти всегда кто-нибудь есть дома.)

Там есть (имеется) почти всегда* кто-то при доме в вечера (по вечерам).

   *at all times; on every occasion


There's almost /ˈɔːlmoʊst/ always somebody /ˈsʌmbədi/ (о) at home in the evenings /ˈiːvnɪŋz/.


(Я: Всегда запирайте свою машину.)


Always lock /lɒk/ your car.


(Я, Г: Она всегда приходит в 7.30.)

Она всегда прибывает в/при 7 30.


She always arrives /əˈraɪvz/ (о) at 7.30 /ˈsevn/ /ˈθɜːti/.


(Я, Г: Ваши идеи всегда приветствуются.)

Ваши идеи есть всегда желанные.


Your ideas /aɪˈdɪəz/ (э) are always welcome /ˈwelkəm/ (а).


(Я: Не всегда легко поступать правильно.)

Это есть не всегда лёгкое делать правильную вещь.


It's not always easy /ˈiːzi/ to do the right thing.


• A2


(Я, Г: Вы всегда* хотели быть актёром?)

   *for a long time; since you can remember


Did you always want to be an actor /ˈæktə(r)/ (а)?


• A2


Я буду всегда* любить тебя.

   *for all future time


I'll always love /lʌv/ you.


• B2


(Я, Г: Этот телефон всегда звонит.)

Тот телефон есть всегда* звонящий.

   *if you say a person is always doing something, or something is always happening, you mean that they do it, or it happens, very often, and that this is annoying


That phone's /foʊnz/ always ringing /ˈrɪŋɪŋ/ (ринин).


amazing adjective /əˈmeɪzɪŋ/ (а/э) удивительный, изумительный, поразительный; очень впечатляющий, превосходный


• A1

SYNONYM astonishing /əˈstɒnɪʃɪŋ/ (э), astounding /əˈstaʊndɪŋ/ (э), incredible /ɪnˈkredəbl/ (э)


(Я, Г: удивительная* история)

   *very surprising, especially in a way that you like or admire


an amazing story


(Я, Г: удивительный опыт)


an amazing experience /ɪkˈspɪəriəns/ (глотается,э).


То есть удивительное, есть не это (не так ли)?


That's amazing, isn't it?


Это есть удивительное как быстро люди адаптируются/приспосабливаются.


It's amazing how quickly /ˈkwɪkli/ people adapt /əˈdæpt/ (э).

(it is amazing how, what, etc…)


• A1 (informal)

SYNONYM fantastic /fænˈtæstɪk/ ((informal) very large; larger than you expected)


Он делает наиболее очень_впечатляющие/превосходные* торты/пирожные/кексы**.

   *(informal) very impressive; excellent

   **[countable, uncountable] a sweet food made from a mixture of flour, eggs, butter, sugar, etc. that is baked in an oven. Cakes are made in various shapes and sizes and are often decorated, for example with cream or icing.


He makes the most /moʊst/ amazing cakes /keɪks/.


Я видел наиболее очень_впечатляющий/превосходный фильм вчера!


I saw the most amazing film yesterday!

see /siː/ – saw /sɔː/ – seen /siːn/


То выглядит довольно/достаточно/вполне/очень* очень_впечатляющим/превосходным, делает не это (не так ли)?

   *to some extent; fairly

   *very


That looks pretty /ˈprɪti/ amazing, doesn't /ˈdʌznt/ it?


and conjunction /ənd/, /ən/, /n/, strong form /ænd/ и; затем

used to connect words or parts of sentences


• A1 also; in addition to


хлеб и масло


bread /bred/ and butter /ˈbʌtə(r)/ (а)


(Я, Г: Делайте это медленно и осторожно.)


Do it slowly /ˈsloʊli/ and carefully /ˈkeəfəli/ (а,о).


Может он читать и писать?


Can he read and write /raɪt/?


Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

When and is used in common phrases connecting two things or people that are closely linked, the determiner is not usually repeated before the second: a knife and fork • my father and mother , but a knife and a spoon • my father and my uncle.


• A1 then; following this


(Я, Г: Она вошла и сняла пальто.)

Она пришла в (вошла) и взяла её пальто долой/прочь.


She came /keɪm/ in and took her coat /koʊt/ off /ɒf/.

take /teɪk/ – took /tʊk/ – taken /ˈteɪkən/ (э)


• A1 go, come, try, stay, etc. and used before a verb instead of to, to show purpose


(Г: Я скоро приду и увижу тебя.)

Я буду приходить/приезжать и видеть тебя скоро.


I'll come and see you soon /suːn/.


Мы остановились и купили некоторого/некоторое_количество/немного/какого-то хлеба.


We stopped /stɒpt/ and bought some bread.

buy /baɪ/ – bought /bɔːt/ – bought /bɔːt/


Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

In this structure try can only be used in the infinitive or to tell somebody what to do. Try and finish quickly.


• A1 used to introduce a comment or a question


(Г: – Мы говорили часами. – И что ты решил?)

"Мы говорили в_течение часов." "И что ты решил?"


"We talked /tɔːkt/ for hours." "And what did you decide /dɪˈsaɪd/?"


• A1 as a result


(Я: Пропусти ещё одно занятие, и ты провалишься.)

(Г: Пропустите ещё один урок, и вы потерпите неудачу.)

Пропусти ещё_один класс и ты будешь терпеть_неудачу.


Miss another /əˈnʌðə(r)/ (э,а) class /klɑːs/ and you'll fail /feɪl/.


• A1 added to

SYNONYM plus /plʌs/


5 и 5 делают 10.


5 and 5 makes /meɪks/ 10.


Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

When numbers (but not dates) are spoken, and is used between the hundreds and the figures that follow: 2 264 – two thousand, two hundred and sixty-four , but 1964 – nineteen sixty-four.


• A2 used between repeated words to show that something is repeated or continuing


Он пытался и пытался но без успеха.


He tried /traɪd/ and tried but without /wɪˈðaʊt/ success /səkˈses/ (э).


(Я, Г: Боль становилась все сильнее и сильнее.)

Боль получила/достигала_определённого_состояния* хуже и хуже.

   *linking verb to reach a particular state or condition; to make somebody/something/yourself reach a particular state or condition


The pain /peɪn/ got /ɡɒt/ worse and worse.

bad /bæd/ –  worse /wɜːs/ – worst /wɜːst/ (плохой – хуже (более плохой) – наихудший)


angry adjective /ˈæŋɡri/ сердитый, гневный, разгневанный

(comparative angrier, superlative angriest)

Примечание oxfordlearnersdictionaries.com:

You can also use more angry and most angry.


• A1


Её поведение реально делало меня сердитым/гневным/разгневанным.


Her behaviour /bɪˈheɪvjə(r)/ (а) really /ˈriːəli/ (э/глотается/а) made me angry.

make /meɪk/ – made /meɪd/ – made /meɪd/


Тысячи (кого?) сердитых/гневных/разгневанных демонстраторов заполнили площадь.


Thousands /ˈθaʊzndz/ of angry demonstrators /ˈdemənstreɪtəz/ (э,э) filled /fɪld/ the square /skweə/ (а).


Пожалуйста не будь сердитым/гневным/разгневанным с мной. Это была не моя вина.


Please don't /doʊnt/ be angry with me. It wasn't /ˈwɒznt/ my fault /fɔːlt/.

(angry with/at somebody)


(Я: Люди очень злы из-за этого решения.)

(Г: Люди очень возмущены этим решением.)

Люди есть очень сердитые/гневные/разгневанные над решением.


The people are very angry over the decision /dɪˈsɪʒn/.

(angry at/about/over something)


animal noun /ˈænɪml/ животное


• A1


животные* и птицы (чего?) Южной Америки

   *a creature that is not a bird, a fish, a reptile, an insect or a human


the animals /ˈænɪmlz/ and birds /bɜːdz/ of South /saʊθ/ America /əˈmerɪkə/ (а,а)


дикие* животные

   *living or growing in natural conditions; not kept in a house or on a farm


wild /waɪld/ animals


(Я: сельскохозяйственные животные)

(Г: домашний скот)

фермерские животные


farm /fɑːm/ animals


• A1


(Я: В суде ему запретили содержать животных.)

В суде он был запрещённый от держания/содержания животных*.

   *any living thing that is not a plant or a human


In court /kɔːt/ he was banned /bænd/ from keeping animals.

(be banned from something)


(Я, Г: царство животных)

животное царство/королевство*

   *a country that has a king or queen as head of state (= official leader of the country)

   *(!!!) one of the three traditional divisions of the natural world


the animal kingdom /ˈkɪŋdəm/ (киндэм/киндом)


• A1


(Я, Г: Люди – единственные животные, у которых развита речь.)

Люди/человеки* есть единственные** животные*** иметь развитую речь.

   *a person rather than an animal or a machine

   **[only before noun] used to say that no other or others of the same group exist or are there

   ***any living creature, including humans


Humans /ˈhjuːmənz/ (э) are the only animals to have developed /dɪˈveləpt/ (а/о) speech /spiːtʃ/.


another determiner, pronoun /əˈnʌðə(r)/ (э,а) ещё один; другой


• A1


(Г: Вы хотели бы ещё выпить?)

Вы бы желали ещё_один* алкогольный_напиток/жидкость_для_питья**?

   *one more; an extra thing or person

   **[countable, uncountable] a liquid for drinking; an amount of a liquid that you drink

   **[countable, uncountable] alcohol or an alcoholic drink; something that you drink on a social occasion


Would /wʊd/ you like another drink?


"Это есть счёт*." "Оу нет, не ещё_один!"

   *(!!!) a document that shows how much you owe somebody for goods or services

   *(especially British English)(North American English usually check) a piece of paper that shows how much you have to pay for the food and drinks that you have had in a restaurant


"It's a bill." "Oh /oʊ/ no, not another!"


(Я: Вчера мне позвонили ещё раз.)

(Г: Вчера я получил ещё один такой звонок.)

Я получил ещё_один из тех звонков вчера.


I got another of those calls /kɔːlz/ yesterday.

get /ɡet/ – got /ɡɒt/ – got /ɡɒt/


• A1


(Г: Давайте сделаем это в другой раз.)

Давайте делать это другое* время.

   *different; a different person or thing


Let's do it another time.


Я не люблю (мне не нравится) эта комната. Я есть идущий (я собираюсь) спросить для другой (просить/требовать другую).


I don't like this room. I'm going to ask for another.

(ask for something)


answer noun /ˈɑːnsə(r)/ (а) ответ; решение проблемы


• A1


(Я, Г: Короткий ответ: нет.)

Короткий ответ* есть нет.

   *something that you say, write or do to react to a question or situation


The short /ʃɔːt/ answer is no.


Простой* ответ есть что мы не знаем.

   *not complicated; easy to understand or do

   *SYNONYM easy /ˈiːzi/

   *basic or plain without anything extra or unnecessary

   *used before a noun to emphasize that it is exactly that and nothing else

   *[usually before noun] consisting of only a few parts; not complicated in structure


The simple answer is that we don't know /noʊ/.


Я не могу легко/без_труда дать ответ к вашему вопросу.


I can't /kɑːnt/ easily /ˈiːzəli/ (а/э) give an answer to your question /ˈkwestʃən/ (э).

(answer to something)


• A1


(Я, Г: правильный ответ)

корректный/правильный ответ*

   *something that you write or say in reply to a question in a test, an exam, an exercise, etc.; the correct reply to a question in a test, etc.


the correct /kəˈrekt/ (о) answer


(Я, Г: правильный ответ)


the right answer


Вы знаете ответ к вопросу* 12?

   *[countable] a task or request for information that is intended to test your knowledge or understanding, for example in an exam or a competition


Do you know the answer (= the right one) to question 12 /twelv/?


Ответы есть в/при последних_нескольких_страницах_книги* (чего?) книги.

   *the part of the human body that is on the opposite side to the chest, between the neck and the tops of the legs; the part of an animal’s body that corresponds to this

   *the row of bones in the middle of the back

   *[usually singular] the part or area of something that is furthest from the front

   *[usually singular] the part of a piece of paper, etc. that is on the opposite side to the one that has information or the most important information on it

   *(!!!) [usually singular] the last few pages of a book, etc.


The answers /ˈɑːnsəz/ (э) are at the back /bæk/ of the book.


• A2


(Я: Простого ответа не существует.)

(Г: Нет простого ответа.)

Там есть (имеется) нет простого ответа/решения_проблемы*.

   *a solution to a problem


There is no easy /ˈiːzi/ answer.


(Я, Г: Ответ прост.)

Ответ/решение_проблемы есть простое.


The answer is simple /ˈsɪmpl/.


(Я: Это могло бы стать ответом на все наши проблемы.)

Это могло быть ответом/решением_проблемы к всем нашим проблемам.


This could be the answer to all our problems /ˈprɒbləmz/ (э).

(answer to something)


answer verb /ˈɑːnsə(r)/ (а) отвечать


• A1 [intransitive, transitive]

SYNONYM reply /rɪˈplaɪ/


(Я, Г: Я повторил вопрос, но она не ответила.)


I repeated /rɪˈpiːtɪd/ the question, but she didn't answer.


(Я, Г: Пожалуйста, ответьте честно.)


Please answer honestly /ˈɒnɪstli/ (онэстли).


ответить (на) письмо


to answer a letter /ˈletə(r)/ (а)


ответить (на) электронное_письмо


to answer an email /ˈiːmeɪl/


(Г: ответить на звонок)

ответить (на) телефон


to answer the phone /foʊn/


(Г: Он ответил мне с улыбкой.)


He answered /ˈɑːnsəd/ (э) me with a smile /smaɪl/.

(answer somebody)


any determiner /ˈeni/ некоторое (любое) количество; любой


• A1 used with uncountable or plural nouns in negative sentences and questions, after if or whether, and after some verbs such as prevent, ban, forbid, etc. to refer to an amount or a number of something, however large or small


(Я: Я не ел никакого мяса.)

Я не ел некоторое(любое)_количество мяса.


I didn't eat /iːt/ any meat /miːt/.


(Я: Есть ли какие-нибудь марки?)

Есть там/здесь/тут некоторое(любое)_количество марок?


Are there any stamps /stæmps/?


(Я, Г: Он запрещает любые разговоры в классе.)

Он запрещает некоторое(любое)_количество/любой разговор в классе.


He forbids /fəˈbɪdz/ (о) any talking /ˈtɔːkɪŋ/ in class.


In positive sentences some is usually used instead of any "I've got some paper if you want it".

It is also used in questions that expect a positive answer "Would you like some milk in your tea?"


• A1 used with singular countable nouns to refer to one of a number of things or people, when it does not matter which one


(Я: Возьмите любую книгу, которая вам нравится.)

Возьмите любую книгу вы любите (вам нравится).


Take any book you like.


(Я, Г: Подойдет любой цвет.)

Любой цвет будет делать.


Any colour /ˈkʌlə(r)/ (а) will do.


(Я, Г: Любой учитель скажет вам, что студенты/ученики учатся с разной скоростью.)

Любой учитель будет говорить тебе что студенты учатся при/на/в различных/разных скоростях/темпах*.

   *[countable] a measurement of the speed at which something happens

   *[countable] a measurement of the number of times something happens or something does something during a particular period

   *[countable] a fixed amount of money that is charged or paid for something


Any teacher will tell you that students /ˈstjuːdnts/ learn /lɜːn/ at different /ˈdɪfrənt/ (э) rates /reɪts/.


any pronoun /ˈeni/ некоторое (любое) количество; любые, какие-то, сколько-нибудь


• A1 used in negative sentences and in questions and after if or whether to refer to an amount or a number, however large or small


(Я: Нам нужно ещё немного краски, её совсем не осталось.)

Мы имеем_потребность некоторого_количества больше краски; там есть (имеется) нет некоторого_(любого)_количества оставшегося.


We need some more /mɔː(r)/ paint /peɪnt/; there isn't any left.


(Я: Мне нужно несколько марок. Есть ли что-нибудь в твоей сумке?)

Я имею_потребность некоторых/некоторое_количество/немного марок. Есть там/здесь/тут некоторое_(любое)_количество в твоей сумке?


I need some stamps /stæmps/. Are there any in your bag /bæɡ/?


(Я: Пожалуйста, дайте мне знать, сколько людей придет, если таковые будут.)

Пожалуйста позволь мне знать как много людей есть приходящие, если некоторое_(любое)_количество.


Please let me know how many people are coming /ˈkʌmɪŋ/, if any.


(Я: Он вернулся домой без кого-либо из остальных.)

(Г: Он вернулся домой без всех остальных.)

Он вернулся домой без некоторого_(любого)_количества (кого?) других/остальных.


He returned /rɪˈtɜːnd/ home without any of the others /ˈʌðəz/ (э).


In positive sentences some is usually used instead of any.

It is also used in questions that expect a positive reply "I've got plenty of paper – would you like some?"


• A1 one or more of a number of people or things, especially when it does not matter which


(Г: Я возьму всё, что ты не хочешь.)

Я буду брать любые/какие-то(сколько-нибудь) ты не хочешь.


I'll take any you don't want /wɒnt/.


(Я, Г: "Какой цвет ты хочешь?" "Любой из них подойдет".)

"Который/какой цвет ты хочешь?" "Любые из них будут делать".


"Which colour do you want?" "Any of them will do."


anyone pronoun /ˈeniwʌn/ кто-либо, кто-нибудь; любой

(also anybody /ˈenibɒdi/)


• A1 used instead of someone in negative sentences and in questions after if/whether, and after verbs such as prevent, forbid, avoid, etc.


(Я: Есть там кто-нибудь?)

Есть кто-нибудь там?


Is anyone there?


(Я, Г: Кто-нибудь ещё хочет прийти?)

Кто-нибудь ещё хочет приходить/приезжать?


Does anyone else /els/ want to come?


(Я: Тебя кто-нибудь видел?)

Кто-нибудь видел тебя?


Did anyone see you?


(Я: Я запрещаю кому бы то ни было прикасаться к этим часам.)

Я запрещаю кому-нибудь/любому прикасаться/касаться/дотрагиваться/трогать те часы*.

   *[countable] an instrument for measuring and showing time, in a room, on the wall of a building or on a computer screen (not worn or carried like a watch)


I forbid /fəˈbɪd/ (о) anyone to touch /tʌtʃ/ that clock /klɒk/.


The difference between anyone and someone is the same as the difference between any and some.


• A1 any person at all; it does not matter who


Любой может видеть что это есть неправильное*.

   *not right or correct


Anybody /ˈenibɒdi/ can see that it's wrong /rɒŋ/.


Упражнения есть так/настолько простые что почти любой может делать/сделать их.


The exercises /ˈeksəsaɪzɪz/ (э) are so simple that almost anyone can do them.


anything pronoun /ˈeniθɪŋ/ что-нибудь, что-то, нечто; всё что угодно (любую вещь)


• A1 used instead of something in negative sentences and in questions; after if/whether; and after verbs such as prevent, ban, avoid, etc.


Вы бы желали что-нибудь/что-то/нечто ещё?


Would you like anything else?


(Я: По телевизору никогда не показывают ничего стоящего.)

Там есть (имеется) никогда что-нибудь/что-то/нечто стоящее/заслуживающее/достойное просмотра на/по ТВ.


There's never anything worth /wɜːθ/ watching /ˈwɒtʃɪŋ/ on TV /ˌtiː ˈviː/.


(Я: Мы надеемся предотвратить возникновение чего-либо неприятного.)

Мы надеемся предотвращать/не_допускать что-нибудь/что-то/нечто неприятное от случания/происхождения.


We hope to prevent /prɪˈvent/ anything unpleasant /ʌnˈpleznt/ from happening /ˈhæpənɪŋ/ (э).


The difference between anything and something is the same as the difference between any and some.


• A1 any thing at all, when it does not matter which


Я есть так/настолько/очень голодный, Я буду есть всё_что_угодно(любую_вещь).


I'm so hungry /ˈhʌŋɡri/, I'll eat anything.


apartment noun /əˈpɑːtmənt/ (э,э) квартира; квартира используемая для отдыха


• A1 (especially North American English)(British English usually flat /flæt/)


(Я, Г: многоквартирный дом)

квартирное здание


an apartment building


Я был арендующий двух-спальную квартиру в старом здании.


I was renting a two-bedroom apartment in an old /oʊld/ building /ˈbɪldɪŋ/.


(Я: Я переехала в прелестную маленькую квартирку-студию.)

Я переехала в_к красивую/привлекательную/очень_приятную/замечательную/чудесную маленькую студию* квартиру (студийную квартиру).

   *(British English also studio flat)(North American English also studio apartment) a small flat with one main room for living and sleeping in and usually a kitchen and bathroom


I moved /muːvd/ into a lovely /ˈlʌvli/ little studio /ˈstjuːdioʊ/ apartment.


• A1


(Я: апартаменты для отдыха с собственной кухней)

сам/себя-кейтеринг(организация питания) праздничные/отпускные/каникулярные квартиры


self-catering /ˌself ˈkeɪtərɪŋ/ (о) holiday /ˈhɒlədeɪ/ (и/э) apartments /əˈpɑːtmənts/ (э,э)


apple noun /ˈæpl/ яблоко


• A1


(Я, Г: яблочный пирог*)

   *[countable, uncountable] a baked dish of fruit or meat and/or vegetables with pastry on the bottom, sides and top


an apple pie /paɪ/


(Я, Г: яблочный соус*)

   *[countable, uncountable] a thick liquid that is eaten with food to add taste to it


apple sauce /sɔːs/


(Я, Г: яблочный сок*)

   *[uncountable, countable] the liquid that comes from fruit or vegetables; a drink made from this


apple juice /dʒuːs/


сад с тремя яблочными деревьями


a garden /ˈɡɑːdn/ with three apple trees /triːz/


April noun /ˈeɪprəl/ (о/э) Апрель

[uncountable, countable]


• A1


(Я, Г: Она родилась в Апреле.)

Она была рождена в Апреле.


She was born /bɔːn/ in April.

(in April)


Встреча/заседание/собрание/митинг есть на 5-е (чего?) Апреля.


(British English) The meeting /ˈmiːtɪŋ/ is on the fifth /fɪfθ/ of April.

(British English) The meeting is on April the fifth.

(North American English) The meeting is on April fifth.


(Я, Г: Мы ездили в Японию в апреле прошлого года.)

Мы ездили в/к Японию последний/прошлый Апрель.


We went to Japan /dʒəˈpæn/ (э) last April.


(Я, Г: Я приехал в конце апреля.)

Я прибыл/приехал при конце (чего?) Апреля.


I arrived /əˈraɪvd/ (о) at the end of April.


area noun /ˈeəriə/ (глотается,а) область, район; площадь, зона; участок


• A1 [countable]


Она знает местную/локальную область/район* очень хорошо/отлично.

   *[countable] part of a place, town, etc., or a region of a country or the world


She knows /noʊz/ the local /ˈloʊkl/ area very well.


область/район вокруг Сан-Франциско


the area around /əˈraʊnd/ (о/э) San Francisco /ˌsæn frənˈsɪskoʊ/ (а)

(area around…)


Крупные/большие области/районы (чего?) города были разрушенные/уничтоженные в землетрясении.


Large /lɑːdʒ/ areas /ˈeəriəz/ (глотается,э) of the city were destroyed /dɪˈstrɔɪd/ in the earthquake /‑ˈɜːθkweɪk/.


Тысячи (кого?) туристов посещают область/район каждый год.


Thousands /ˈθaʊzndz/ of tourists /ˈtʊərɪsts/ (глотается/э), /ˈtɔːrɪsts/ visit /ˈvɪzɪt/ the area every year.


(Я, Г: Джон – региональный менеджер в Лондоне.)

Джон есть Лондонский областной/районный менеджер.


John is the London /ˈlʌndən/ (э) area manager /ˈmænɪdʒə(r)/ (а).


• A1 [countable]


(Я: зона регистрации отеля)

отельная рецепционная площадь/зона*

   *[countable] a part of a room, building or particular space that is used for a special purpose


the hotel /hoʊˈtel/ reception /rɪˈsepʃn/ area


игровая площадь/зона


a play /pleɪ/ area


парковочная площадь/зона


a parking /ˈpɑːkɪŋ/ area


обеденная площадь/зона


a dining /ˈdaɪnɪŋ/ area


• A1 [countable]


(Я, Г: Переместите курсор в пустую область экрана компьютера.)

Переместите курсор в/к пустой* участок/область/зону** (чего?) компьютерного экрана.

   *на нём ничего не написано, не напечатано и не записано

   **[countable] a particular place on an object


Move the cursor /ˈkɜːsə(r)/ (а) to a blank /blæŋk/ area of the computer /kəmˈpjuːtə(r)/ (а,а) screen /skriːn/.


• B1 [countable]


(Я: Финансы – это сфера деятельности Марка.)

(Г: Финансы – это область Марка.)

Финансы* есть Марка область(тема)**.

   *(especially British English)(North American English usually financing) [uncountable] money used to run a business, an activity or a project

   *(!!!) [uncountable] the activity of managing money, especially by a government or commercial organization

   **[countable] a particular subject or activity, or an aspect of it


Finance /ˈfaɪnæns/, /faɪˈnæns/, /fəˈnæns/ (э) is Mark's /mɑːks/ area.


(Я, Г: В этой области необходимы дополнительные исследования.)

Больше исследования* есть необходимое/нужное в этой области(теме).

   *[uncountable] a careful study of a subject, especially in order to discover new facts or information about it


More /mɔː(r)/ research /rɪˈsɜːtʃ/, /ˈriːsɜːtʃ/ is needed /ˈniːdɪd/ in this area.

(in this area)


• B2 [countable, uncountable]


(Я, Г: Измерьте площадь поверхности.)

Измерьте поверхностную площадь*.

   *[countable, uncountable] the amount of space covered by a flat surface or piece of land, described as a measurement


Measure /ˈmeʒə(r)/ (а) the surface /ˈsɜːfɪs/ area.


(Я: Площадь номера составляет 12 квадратных метров.)

(Г: Площадь комнаты 12 квадратных метров.)

Комната есть 12 квадратных метров в площади.


The room is 12 /twelv/ square /skweə/ (а) metres /ˈmiːtəz/ (э) in area.

(in area)


arm noun /ɑːm/ рука; рукав


• A1


(Я, Г: Он отделался только сломанной рукой.)

Он сбежал с только сломанной рукой*.

   *either of the two long parts that stick out from the top of the body and connect the shoulders to the hands


He escaped /ɪˈskeɪpt/ with only a broken /ˈbroʊkən/ (э) arm.


(Я, Г: Они шли рука об руку)

Они шли* вперёд/вместе_(с кем-то)/к_лучшему_состоянию_или_положению рука в руке.

   *[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running


They walked /wɔːkt/ along /əˈlɒŋ/ (э) arm in arm (= with the arm of one person linked with the arm of the other).


(Я, Г: Она нежно коснулась его руки.)

Она прикоснулась/коснулась/дотронулась/тронула его осторожно/нежно/мягко/тихо/спокойно/кротко* по руке.

   *in a way that is soft and light, not strong, extreme or violent

   *in a calm, kind and quiet way

   *in a way that slopes very gradually


She touched /tʌtʃt/ him gently /ˈdʒentli/ on the arm.


• A1

SYNONYM sleeve /sliːv/ рукав


(Рукава нужно будет укоротить.)

Рукава* будут иметь_потребность укорачивания/сокращения.

   *the part of a piece of clothing that covers the arm


The arms /ɑːmz/ will need shortening /ˈʃɔːtnɪŋ/.


around preposition /əˈraʊnd/ (о/э) вокруг; за, из-за; по

(especially North American English)

(British English usually round /raʊnd/)


• A1


(Я: Дом построен вокруг центрального внутреннего двора.)

Дом есть построенный вокруг* центрального внутреннего_двора**.

   *surrounding somebody/something; on each side of something

   **an open space that is partly or completely surrounded by buildings and is usually part of a castle, a large house, etc.


The house is built /bɪlt/ around a central /ˈsentrəl/ (о) courtyard /ˈkɔːtjɑːd/.


• A1


Наш дом есть просто/прямо/точно* за** углом.

   *simply

   *by a small amount

   *exactly

   **on, to or from the other side of somebody/something


Our house /haʊs/ is just around the corner /ˈkɔːnə(r)/ (а).


Автобус приехал из-за изгиба*.

   *[countable] a curve or turn, especially in a road or river


The bus /bʌs/ came around the bend /bend/.


• A1


(Г: Они гуляли вокруг озера.)

Они шли* вокруг** озера.

   *[intransitive, transitive] to move or go somewhere by putting one foot in front of the other on the ground, but without running

   **in a circle


They walked /wɔːkt/ around the lake /leɪk/.


• A1


(Г: Они ходили по городу в поисках места, где можно поесть.)

Они шли по* городку** смотрящие/глядящие для (находясь в поиске) места есть/кушать.

   *in or to many places in an area

   **[countable, uncountable] a place with many houses, shops, etc. where people live and work. It is larger than a village but smaller than a city.


They walked /wɔːkt/ around the town /taʊn/ looking for a place to eat.


oxfordlearnersdictionaries.com:

around / round / about

1. Around and round can often be used with the same meaning in British English, though around is more formal:

  • The earth goes round/around the sun.

  • They live round/around the corner.

  • We travelled round/around India.

  • She turned round/around when I came in.

  In North American English only around can be used in these meanings.

2. Around, round and about can also sometimes be used with the same meaning in British English:

  • The kids were running around/round/about outside.

  • I’ve been waiting around/round/about to see her all day.


  In North American English only around can be used in these meanings. About or around can be used in both British English and North American English to mean ‘approximately’:

  • We left around/about 8 o’clock.


around adverb /əˈraʊnd/ (о/э) приблизительно, примерно, около; вокруг, кругом; в окружности


• A1


(Г: Он прибыл около пяти часов.)

Он прибыл/приехал приблизительно/примерно/около* 5 часов.

   *approximately


He arrived around five o'clock /əˈklɒk/ (э).


Там были только приблизительно/примерно/около 125 людей присутствующих*.

   *[not before noun] (of a person) being in a particular place


There were only around 125 /wʌn/ /ˈhʌndrəd/ (э/и) /ənd/ (э) /ˈtwenti/ /faɪv/ people present /ˈpreznt/.


• A1


(Я: Я слышал смех повсюду вокруг.)

Я мог слышать смех всё вокруг/кругом* (со всех сторон).

   *on every side; surrounding somebody/something


I could /kʊd/ hear /hɪə(r)/ (а) laughter /ˈlɑːftə(r)/ (а) all around.


(Я, Г: двор с забором вокруг)

двор* с забором весь вокруг/кругом (со всех сторон)

   *(North American English)(British English garden) a piece of land next to or around your house where you can grow flowers, fruit, vegetables, etc., usually with a lawn (= an area of grass)

   *(British English) an area outside a building, usually with a hard surface and a surrounding wall


a yard /jɑːd/ with a fence /fens/ all around


• A1 (especially North American English)(British English usually round)


(Я: Как вы заставляете колеса вращаться?)

Как вы заставляете колёса идти/ходить двигаясь_в_круге*?

   *(especially North American English)(British English usually round) moving in a circle


How /haʊ/ do you make /meɪk/ the wheels /wiːlz/ go around?


• A1 (especially North American English)(British English usually round)


(Я: Они оглянулись, когда он позвонил.)

Они посмотрели вокруг/кругом* когда он позвонил.

   *(especially North American English)(British English usually round) in a circle or curve to face another way or the opposite way


They looked /lʊkt/ around when he called.


• A1 (especially North American English)(British English usually round)


(Я: старое дерево, окружность которого была не менее десяти футов)

старое дерево что/которое было при наименьшем (по меньшей мере/по крайней мере) 10 футов в_окружности*

   *(especially North American English)(British English usually round) measured in a circle


an old tree that was at least /liːst/ ten feet /fiːt/ around


• A1


(Я, Г: Это наш новый офис – Кей покажет вам его.)

Это есть наш новый офис – Кай(Кэй) будет показывать тебе вокруг/кругом*.

   *in or to many places


This is our new office /ˈɒfɪs/ – Kay /keɪ/ will show you around.


• A2


(Я, Г: Вокруг сидело несколько молодых людей со скучающим видом.)

Там были несколько* молодых/юных людей сидящих вокруг** выглядящих скучающими***.

   *more than two but not very many

   **описываем действия, которые не имеют реальной цели

   ***feeling tired and impatient because you have lost interest in somebody/something or because you have nothing to do


There were several /ˈsevrəl/ (о) young /jʌŋ/ people sitting around looking bored /bɔːd/.


• A2


(Я, Г: Она должна быть где-то здесь.)

Она должна быть где-то/где-нибудь* около/вокруг(присутствовать на месте; иметься в наличии)** здесь/тут.

   *(North American English also someplace) in, at or to a place that you do not know or do not mention by name

   **present in a place; available


She must be somewhere /ˈsʌmweə(r)/ (а) around here.


arrive verb /əˈraɪv/ (о) прибывать, прибыть


• A1 [intransitive]


(Я, Г: Я подожду, пока они не приедут.)

Я буду ждать до/до_того_как они прибывают*.

   *[intransitive] to get to a place, especially at the end of a journey


I'll wait /weɪt/ until /ənˈtɪl/ (э/а), /ʌnˈtɪl/ they arrive.


прибывать/прибыть рано для встречи/заседания/собрания/митинга


to arrive early /ˈɜːli/ for a meeting /ˈmiːtɪŋ/


прибывать/прибыть поздно для встречи/заседания/собрания/митинга


to arrive late /leɪt/ for a meeting


Она будет прибывать в Нью Йорк в/при полдень.


She'll arrive in New York /ˌnjuː ˈjɔːk/ at noon /nuːn/.

(arrive in…)


(Я, Г: Поезд прибыл на станцию с опозданием на 20 минут.)

Поезд прибыл на/при станцию 20 минут поздно*.

   *after the expected, arranged or usual time


The train arrived /əˈraɪvd/ (о) at the station /ˈsteɪʃn/ 20 minutes /ˈmɪnɪts/ late.

(arrive at…)


• A1 [intransitive] (of things)


Письмо прибыло* для вас этим утром.

   *[intransitive] (of things) to be brought to somebody


A letter /ˈletə(r)/ (а) arrived for you this morning.


(Я, Г: Новый продукт появится на полках супермаркетов в начале следующего года.)

Новый продукт будет прибывать на супермаркетные полки рано в_следующем году.


The new product /ˈprɒdʌkt/ will arrive on supermarket /ˈsuːpəmɑːkɪt/ (э,э/и) shelves /ʃelvz/ (= be available) early next year.


• A1 [intransitive] (of an event or a moment)


Свадебный день финально/наконец прибыл/случился/наступил*.

   *[intransitive] (of an event or a moment) to happen or to come, especially when you have been waiting for it


The wedding /ˈwedɪŋ/ day finally /ˈfaɪnəli/ (а/э) arrived.


Младенец* прибыл (= родился) рано.

   *a very young child or animal


The baby /ˈbeɪbi/ arrived (= was born /bɔːn/) early.


art noun /ɑːt/ искусство, художество


• A1 [uncountable]


современное искусство*

   *[uncountable] the use of the imagination to express ideas or feelings, particularly in painting, drawing or sculpture


modern /ˈmɒdn/ art


Можем мы звать/называть телевидение искусством?


Can we call television /ˈtelɪvɪʒn/ art?


(Я, Г: украденные произведения искусства)

украденные работы (чего?) искусства


stolen /ˈstoʊlən/ (э) works /wɜːks/ of art


(Я, Г: Это очень красивое произведение искусства.)

Это есть очень прекрасный/красивый кусок (чего?) искусства.


It's a very beautiful /ˈbjuːtɪfl/ piece /piːs/ of art.


• A1 [uncountable]


(Я, Г: художественная* галерея)

   *[uncountable] examples of objects such as paintings, drawings or sculptures


an art gallery /ˈɡæləri/ (o)


(Я, Г: художественная выставка)


an art exhibition /ˌeksɪˈbɪʃn/


• A1 [uncountable]


(Г: Она хороша в искусстве и дизайне.)

Она есть хорошая в/при искусстве/художестве* и дизайне.

   *[uncountable] the skill of creating objects such as paintings and drawings, especially when you study it


She's good at art and design /dɪˈzaɪn/.


(Я, Г: учитель рисования)

художественный(искусства) учитель


an art teacher /ˈtiːtʃə(r)/ (а)


(Я: студент-искусствовед)

(Г: студент искусства)

художественный(искусства) студент


an art student /ˈstjuːdnt/


(Я, Г: художественный колледж)

художественный(искусства) колледж


an art college /ˈkɒlɪdʒ/ (э/и)


• B1 the arts [plural]


(Я: лотерейное финансирование искусства)

(Г: лотерея для финансирования искусства)

лотерейное финансирование* для искусств**

   *[uncountable] money for a particular purpose; the act of providing money for such a purpose

   **the arts [plural] art, music, theatre, literature, etc. when you think of them as a group


lottery /ˈlɒtəri/ (э/о/глотается) funding /ˈfʌndɪŋ/ for the arts /ɑːts/


• B1 [countable, usually plural]


(Я: степень в области искусств)

гуманитарная(искусств)* степень**

   *[countable, usually plural] the subjects you can study at school or university that are not sciences, such as languages, history or literature

   **[countable] a unit for measuring temperature

   **[countable] a unit for measuring angles

   **[countable, uncountable] the amount or level of something

   **(!!!) [countable] the qualification obtained by students who successfully complete a university or college course


an arts degree /dɪˈɡriː/


article noun /ˈɑːtɪkl/ статья


• A1


прочитать статью


to read /riːd/ an article


написать статью


to write /raɪt/ an article


опубликовать статью


to publish /ˈpʌblɪʃ/ an article


Я прочитал интересную статью (кого?) хорошо/отлично-известного ученого.


I read /red/ an interesting /ˈɪntrestɪŋ/ article by a well-known /noʊn/ scientist /ˈsaɪəntɪst/ (э).

(article (by somebody) on something)

read /riːd/ – read /red/ – read /red/


(Я, Г: Вы видели ту статью о молодых модельерах?)

Имеете вы увиденной ту статью о молодых/юных модных(моды) дизайнерах?


Have you seen that article about young /jʌŋ/ fashion /ˈfæʃn/ designers /dɪˈzaɪnəz/ (э)?

(article (by somebody) about something)


artist noun /ˈɑːtɪst/ художник; профессиональный певец, танцор, актёр…


• A1


(Я, Г: визажист)(= a person whose job is to put make-up on other people)

макияжный* художник**

   *[uncountable] coloured substances used on the skin to make yourself look more attractive or to change your appearance

   **a person who creates works of art, especially paintings or drawings


a make-up /ˈmeɪk ʌp/ artist


(Я: Он стал штатным художником в 1929 году.)

Он стал полно-временным художником в 1929.


He became a full-time /ˌfʊl ˈtaɪm/ artist in 1929 /ˌnaɪnˈtiːn/ /ˈtwenti/ /naɪn/.

become /bɪˈkʌm/ – became /bɪˈkeɪm/ – become /bɪˈkʌm/


(Я: В Париже она познакомилась с группой молодых художников: поэтами, кинематографистами и художниками.)

В Париже она познакомилась/встретила группу (кого?) молодых/юных художников(персоны, создающие произведения искусства): поэтов, фильм-мейкеров и художников.


In Paris /ˈpærɪs/ she met a group /ɡruːp/ of young /jʌŋ/ artists /ˈɑːtɪsts/: poets /ˈpoʊɪts/ (э/и), film-makers /‑ˈmeɪkəz/ (э) and painters /ˈpeɪntəz/ (э/а).

meet /miːt/ – met /met/ – met /met/


• B2 (also artiste /ɑːˈtiːst/)


(Я, Г: сольный исполнитель)

сольный* профессиональный_певец/танцор/актёр**

   *alone, without anyone helping you

   *without any other musicians; without other musical instruments

   **(also artiste /ɑːˈtiːst/) a person who is a professional singer, dancer, actor, etc.


a solo /ˈsoʊloʊ/ artist /ˈɑːtɪst/


as preposition /əz/, strong form  /æz/ как


• A1


Они были все одетые как* клоуны.

   *used to describe somebody/something appearing to be somebody/something else


They were all dressed /drest/ as clowns /klaʊnz/.


Бомба была замаскированная как пакет/упаковка/посылка*.

   *(especially North American English)(also parcel /ˈpɑːsl/ especially in British English) something that is wrapped in paper or put into a thick envelope so that it can be sent by mail, carried easily, or given as a present

   *(North American English) a box, bag, etc. in which things are wrapped or packed; the contents of a box, etc.


The bomb /bɒm/ was disguised /dɪsˈɡaɪzd/ as a package /ˈpækɪdʒ/.


• A1


(Я, Г: Она работает курьером.)

Она работает как* курьер.

   *used to describe the fact that somebody/something has a particular job or function


She works as a courier /ˈkʊriə(r)/ (а).


(Я: Относись* ко мне как к другу.)

(Г: Обращайся* со мной как с другом.)

Относись* мне как друг. (Рассматривай* меня как друга)

   *(!!!) to behave in a particular way towards somebody/something

   *(!!!) treat something as something to consider something in a particular way

   *to deal with or discuss something in a particular way

   *to give medical care or attention to a person, an illness, an injury, etc.

   *to use a chemical substance or process to clean, protect, preserve, etc. something


Treat /triːt/ me as a friend.


(Я, Г: Я уважаю его как врача/доктора.)


I respect /rɪˈspekt/ him as a doctor /ˈdɒktə(r)/ (а).


Ты можешь использовать тот стакан как вазу.


You can use /juːz/ that glass /ɡlɑːs/ as a vase /vɑːz/.


ask verb /ɑːsk/ спрашивать, просить, просить разрешение, приглашать


• A1 [intransitive, transitive]


(Я, Г: Он спросил* о её семье.)

   *[intransitive, transitive] to say or write something in the form of a question, in order to get information


He asked /ɑːskt/ about her family /ˈfæməli/ (а/э/о).

(ask about somebody/something)


(Я, Г: Могу я задать вопрос?)

Могу Я спрашивать вопрос?


Can I ask a question /ˈkwestʃən/ (э)?

(ask something)


(Я: Вы спрашивали цену?)


Did you ask the price?


(Я, Г: Она спросила студентов, как их зовут.)

Она спросила студентов их имена.


She asked the students their /ðeə(r)/ (а) names /neɪmz/.

(ask somebody something)


(Я, Г: Интервьюер спросил меня о моих планах на будущее.)

Интервьюер спрашивал меня о моих будущих планах.


The interviewer /ˈɪntəvjuːə(r)/ (э,а) asked me about my future /ˈfjuːtʃə(r)/ (а) plans /plænz/.

(ask somebody about something)


(Я, Г: Он спросил, где я живу.)

Он спрашивал где Я жил.


He asked where I lived /lɪvd/.

(ask where, what, etc…)


• A1 [transitive]


(Я: Эрик попросил меня выйти за него замуж.)

Эрик попросил* меня выйти_замуж/вступить_в_брак (за) него.

   *[transitive] to tell somebody that you would like them to do something or that you would like something to happen


Eric /ˈerɪk/ asked me to marry /ˈmæri/ him.


(Я: Всех, у кого есть информация, просят связаться с полицией.)

Кто_угодно/любой с информацией есть просимый связаться/общаться/проконтактировать* полиция.

   *contact somebody to communicate with somebody, for example by phone, letter or email


Anyone with information /ˌɪnfəˈmeɪʃn/ (о) is asked to contact /ˈkɒntækt/ the police /pəˈliːs/ (о).

(ask somebody to do something)


• A1 [intransitive, transitive]


(Я, Г: Не бойтесь просить о помощи.)

Не быть боящимся/испуганным просить* для помощи.

   *[intransitive, transitive] to say that you would like somebody to give you something


Don't be afraid /əˈfreɪd/ (э/а) to ask for help.

(ask for something)


(Я: просить о работе)

(Г: попросить работу)

просить для/на работа*

   *work for which you receive regular payment


to ask for a job


(Я, Г: Почему бы тебе не спросить его совета?)

Почему не тебе просить его совет?


Why don't you ask his advice /ədˈvaɪs/ (э)?

(ask something)


• A1 [transitive]


Я спросил(разрешение)* видеть менеджера.

   *[transitive] to request permission to do something


I asked to see the manager /ˈmænɪdʒə(r)/ (а).

(ask to do something)


Ты спросил(разрешение) использовать машину?


Did you ask to use /juːz/ the car?


(Г: Я спрошу, можно ли припарковаться здесь.)

Я буду спрашивать(разрешение) если это есть всё правильно парковаться здесь/тут.


I'll ask if it's all right to park /pɑːk/ here.

(ask if, whether, etc…)


• A1 [transitive]


(Я: Я не приглашал их войти)

Я не приглашал* их в.

   *[transitive] to invite somebody


I didn't ask them in (= to come into the house).


Спасибо тебе очень/так большое за приглашение меня.


Thank you so much for asking me.

(ask somebody)


Она есть приглашающая его прийти к/на вечеринку.


She's asked him to come to the party /ˈpɑːti/.

(ask somebody to do something)


at preposition /ət/ (э), strong form  /æt/ на, в, при, за 


• A1 used to say where something/somebody is or where something happens


(Я, Г: на углу улицы)

на/при углу (чего?) улицы


at the corner /ˈkɔːnə(r)/ (а) of the street


(Я, Г: Они поздно прибыли в аэропорт.)

Они прибыли поздно в/при аэропорт.


They arrived /əˈraɪvd/ (о) late /leɪt/ at the airport /ˈeəpɔːt/ (а).


(Я, Г: Я буду дома всё утро.)

Я буду быть в/при доме всё утро.


I'll be at home all morning.


Как много людей были там на/при концерте?


How many people were there at the concert /ˈkɒnsət/ (э)?


• A1 used to say where somebody works or studies


(Я: Она учится в Йельском университете.)

(Г: Она в Йельском университете.)

Она есть в/при Йеле (Йельском университете).


She's at Yale (= Yale University /ˌjeɪl juːnɪˈvɜːsəti/ (а) йэил).


• A1 used to say when something happens


(Я: Мы выехали в 2 часа)

(Г: Мы вышли в 2 часа)

Мы оставили/покинули в/при 2 часа.


We left at 2 o'clock /əˈklɒk/ (э).


в/при конце (чего?) недели


at the end of the week /wiːk/


(Я: На момент написания статьи я этого не знал.)

Я не знал на/при время (чего?) написания.


I didn't know at the time of writing /ˈraɪtɪŋ/ (= when I wrote).


В/при ночь ты можешь видеть звёзды.


At night you can see the stars /stɑːz/.


• A1 used to state the age at which somebody does something


(Я: Она вышла замуж в 25 лет.)

Она получила замужняя(наличие мужа или жены) в/при 25.


She got married /ˈmærid/ at 25.


Он оставил/покинул школу в/при возрасте (каком?) 16.


He left school at the age of 16 /ˌsɪksˈtiːn/.


• A1 in the direction of or towards somebody/something


(Я, Г: На что ты смотришь?)

PC (время Present Continuous) Что есть ты смотрящий на?


What are you looking at?


(Я, Г: Он направил на неё пистолет.)

Он нацелил* пистолет/ружьё/пушку** на неё.

   *[transitive] to aim something at somebody/something

   **[countable] a weapon that is used for firing bullets or shells


He pointed /ˈpɔɪntɪd/ a gun /ɡʌn/ at her.

(point something at somebody/something)


• A1 used with adjectives to show how well somebody does something


(Я, Г: Я хорошо говорю по-французски.)

Я есть хороший в/при Французском.


I'm good at French /frentʃ/.


Она есть безнадёжная в/при управлении людьми.


She's hopeless /ˈhoʊpləs/ (э) at managing /ˈmænɪdʒɪŋ/ people.


• A1 used to show a rate, speed, etc.


(Я, Г: Он ехал со скоростью 70 миль в час.)

PastC Он был ведущий(машину) при 70 mph*.

   *abbreviation – miles per hour


He was driving /ˈdraɪvɪŋ/ at 70 mph /ˌem piː ˈeɪtʃ/.


(Я, Г: Шум раздавался с интервалом в две минуты.)

Шум приходил при двух-минутном интервалах.


The noise /nɔɪz/ came at two-minute /ˈmɪnɪt/ intervals /ˈɪntəvlz/ (э) (= once every two minutes).


(Я, Г: Цены начинаются от 1000 долларов.)

Цены стартуют при 1000$.


Prices /ˈpraɪsɪz/ start /stɑːt/ at $1000 /wʌn/ /ˈθaʊznd/ /ˈdɒləz/ (э/а).


• A1 used to state the distance away from something


(Я, Г: Я держал его на расстоянии вытянутой руки.)

Я держал/удерживал это на руки длине.


I held it at arm's /ɑːmz/ length /leŋkθ/.

hold /hoʊld/ – held /held/ – held /held/


(Я: Можете ли вы прочитать номерной знак автомобиля на расстоянии пятидесяти метров?)

Можешь ты читать автомобильную номерную пластину на/при 50 метрах?


Can you read a car number /ˈnʌmbə(r)/ (а) plate /pleɪt/ at fifty metres /ˈmiːtəz/ (э)?


• B1 used to show the situation somebody/something is in, what somebody is doing or what is happening


Страна есть сейчас в/при войне.


The country /ˈkʌntri/ is now at war /wɔː(r)/.


(Я: Я думаю, мистер Харрис на обеде.)

Я думаю Мистер Харис есть на/при ланче.


I think Mr /ˈmɪstə(r)/ (а) Harris /ˈhærɪs/ is at lunch /lʌntʃ/.


• B1 at somebody’s/something’s best/worst, etc. used to say that somebody/something is as good, bad, etc. as they can be


(Я: Это была Осака в её лучшем проявлении.)

Это была Осака в/при её лучшем.


This was Osaka /ˈoːsaka/ at her best.


(Я: Сад особенно красив в июне.)

Сад есть при этого наиболее прекрасном/красивом в Июне.


The garden's /ˈɡɑːdnz/ at its most /moʊst/ beautiful in June /dʒuːn/.


• B1 used with adjectives to show the cause of something


(Я, Г: Она была в восторге от результата.)

Она была очень_довольная* за/при результат.

   *very pleased


She was delighted /dɪˈlaɪtɪd/ at the result /rɪˈzʌlt/.


• A1 (North American English) used when giving a phone number


(Я, Г: Вы можете связаться со мной по телефону 637-2335, добавочный номер 354.)

Вы можете достигать меня на/при 637-2335, расширение/добавочный_номер 354.


You can reach /riːtʃ/ me at 637-2335, extension /ɪkˈstenʃn/ 354 /θriː/ /faɪv/ /fɔː(r)/.

637-2335 /sɪks/ /θriː/ /ˈsevn/  /tuː/ /ˈdʌbl/ /θriː/ /faɪv/


• A1 /æt/ (computing) the symbol (@) used in email addresses


Мой емэйл есть холоднов собака мэйл.ру


My email /ˈiːmeɪl/ is kholodnov @ /æt/ mail /meɪl/ . /dɒt/ ru


August noun /ˈɔːɡəst/ (э) Август

[uncountable, countable]


• A1


(Я, Г: Она родилась в августе.)

Она была рождена в Августе.


She was born /bɔːn/ in August.


Встреча/заседание/собрание/митинг есть на 5-е (чего?) Августа.


(British English) The meeting is on the fifth /fɪfθ/ of August.

(British English) The meeting is on August the fifth.

(North American English) The meeting is on August fifth.


(Я: Мы ездили в Японию в августе прошлого года.)

(Г: Мы были в Японии в августе прошлого года.)

Мы ездили в/к Японию последний/прошлый Август.


We went to Japan /dʒəˈpæn/ (э) last August.

go /ɡoʊ/ – went /went/ – gone /ɡɒn/


(Я, Г: Я приехал в конце августа.)

Я прибыл/приехал в/при конце (чего?) Августа.


I arrived at the end of August.


Это было жаркое/горячее* Августовское время_после_полудня.

   *having a high temperature; producing heat


It was a hot /hɒt/ August afternoon /ˌɑːftəˈnuːn/ (а/э).


aunt noun /ɑːnt/ тётя


• A1


тётя Алиса


Aunt Alice /ˈælɪs/


Моя тётя живёт в Канаде.


My aunt lives /lɪvz/ in Canada /ˈkænədə/ (а,а).


Матильда живёт с её тётей и дядей на маленькой ферме.


Mathilda /məˈtɪldə/ (а,а) lives with her aunt and uncle /ˈʌŋkl/ on a small farm /fɑːm/.


Похожее по произношению слово:

ant noun /ænt/ муравей

(тётя большая, муравей маленький, поэтому /ɑː/ в слове тётя /ɑːnt/ длинное и букв в слове тётя больше)


autumn noun /ˈɔːtəm/ (э) осень

(especially British English)

(North American English usually fall /fɔːl/)

[uncountable, countable]


• A1


(Я, Г: осенью 2010 года)

в осень (какого) 2010


in the autumn of 2010 /ˈtwenti/ /ten/

(in the autumn of something)


(Г: Он на закате своей карьеры)

Он есть в осени (чего?) его карьеры.


(figurative) He is in the autumn of his career /kəˈrɪə(r)/ (о,а).


(Я, Г: ранней осенью)

в раннюю осень


in early /ˈɜːli/ autumn


(Я, Г: поздней осенью)

в позднюю осень


in late /leɪt/ autumn


осенние листья


autumn leaves /liːvz/


осенние цвета


autumn colours /ˈkʌləz/ (а/э)


(Я, Г: влажная осень)


a wet /wet/ autumn


(Я, Г: прохладная осень)


a cool /kuːl/ autumn


их осенняя коллекция (чего?) платьев


their autumn collection /kəˈlekʃn/ (э/о) of dresses /ˈdresɪz/ (= designed to be worn in autumn)


away adverb /əˈweɪ/ (о) прочь, далеко; в отсутствии


• A1


(Я: Пляж находится в миле отсюда.)

Пляж есть милей далеко/прочь*.

   *to or at a distance from somebody/something in space or time


The beach /biːtʃ/ is a mile /maɪl/ away.


(Я, Г: До Рождества ещё несколько месяцев.)

Рождество есть всё_ещё/ещё месяцы далеко/прочь.


Christmas /ˈkrɪsməs/ (а) is still months /mʌnθs/ away.


(Я, Г: Станция находится в нескольких минутах ходьбы отсюда.)

Станция есть немногих минут прогулка_пешком/тропа_для_прогулки_пешком* прочь/далеко от здесь/сюда/тут.

   *[countable] a journey on foot, usually for pleasure or exercise

   *[countable] a path or route for walking, usually for pleasure; an organized event when people walk for pleasure


The station is a few minutes' /ˈmɪnɪts/ walk away from here.


• A1


(Я, Г: Уходи!)

Иди прочь*!

   *to a different place or in a different direction


Go away!


(Я, Г: Убери свои игрушки.)

Положи/поставь/помести твои игрушки* прочь.

   *an object for children to play with


Put your toys /tɔɪz/ away.


(Я: Яркий свет заставил её отвести взгляд.)

Яркий/светлый/ясный(полный света, сияющий сильно) свет заставил её смотреть прочь.


The bright /braɪt/ light /laɪt/ made her look away.


• A2

SYNONYM absent /ˈæbsənt/ (э)


Там были 10 детей в_отсутствии/далеко* вчера.

   *not present /ˈpreznt/


There were ten children away yesterday.


Извините, он есть в_отсутствии/далеко.


Sorry, he's away.


(Г: Она отсутствовала на работе неделю.)

Она была в_отсутствии/прочь/далеко от работы в_течение недели.


She was away from work for a week.

(away from somebody/something)


baby noun /ˈbeɪbi/ младенец

(plural babies /ˈbeɪbiz/)


• A1


(Я, Г: Ребёнок плачет!)

Младенец есть плачущий/кричащий!


The baby's crying /ˈkraɪɪŋ/!


новорождённый* младенец

   *[only before noun] recently born


a newborn /ˈnjuːbɔːn/ baby


(Я, Г: Моя сестра ждёт ребёнка)

Моя сестра есть ожидающая младенца.


My sister's expecting /ɪkˈspektɪŋ/ a baby (= she is pregnant /ˈpreɡnənt/ (э)).


Младенец был рождён последней/прошлой ночью.


The baby was born /bɔːn/ last night /naɪt/.


(Я: маленький мальчик)

младенческий мальчик


a baby boy /bɔɪ/


(Я: маленькая девочка)

младенческая девочка


a baby girl /ɡɜːl/


(Я, Г: маленькая дочь)

младенческая дочь


a baby daughter /ˈdɔːtə(r)/ (а)


(Я, Г: маленький сын)

младенческий сын


a baby son /sʌn/


(Я, Г: маленькая сестра)

младенческая сестра


a baby sister /ˈsɪstə(r)/ (а)


(Я, Г: маленький брат)

младенческий брат


a baby brother /ˈbrʌðə(r)/ (а)


(Я, Г: детское питание)

младенческое питание*

   *[uncountable, countable] things that people or animals eat


baby food /fuːd/


(Я, Г: детская одежда)

младенческая одежда*

   *[plural] the things that you wear, such as trousers, dresses and jackets


baby clothes /kloʊðz/, /kloʊz/


(Я: детёныш обезьяны)

младенческая обезьяна*

   *an animal with a long tail, that climbs trees and lives in hot countries. There are several types of monkey and they are related to apes /eɪps/ and humans.


a baby monkey /ˈmʌŋki/


(Я, Г: детёныш чёрного дрозда)

младенческий чёрный_дрозд


a baby blackbird /ˈblækbɜːd/


back noun /bæk/ спина; позвоночник; задняя часть; задняя часть бумаги (оборот, обратная сторона); последние несколько страниц книги


• A1


(Я, Г: Он лежал на спине на диване.)

PastC Он был лежащий на его спине* на диване/софе.

   *the part of the human body that is on the opposite side to the chest, between the neck and the tops of the legs; the part of an animal’s body that corresponds to this


He was lying /ˈlaɪɪŋ/ on his back on the sofa /ˈsoʊfə/ (а).

(on your back)


Вы спите на вашей спине или вашем переде*?

   *somebody’s front [singular] the part of somebody’s body that faces forwards


Do you sleep on your back or your front /frʌnt/?


(Я: Она стояла спиной к камере, так что вы не могли видеть её лица.)

PastC Она была стоящая с её спиной к камере так_что вы не_можете видеть её лицо.


She was standing /ˈstændɪŋ/ with her back to the camera /ˈkæmrə/ (а) so you can't see her face.

(with your back to somebody/something)


(Я, Г: У них были связаны руки за спиной.)

Они имели их руки связанные позади/за/сзади их спин.


They had their hands tied /taɪd/ behind /bɪˈhaɪnd/ their backs /bæks/.

(behind your back)


Большинство (кого?) жертв были застреленные в спину.


Most of the victims /ˈvɪktɪmz/ were shot in the back.

shoot /ʃuːt/ – shot /ʃɒt/ – shot /ʃɒt/


• A1

SYNONYM backbone /ˈbækboʊn/, spine /spaɪn/


Она сломала её позвоночник* в верховой_езде** аварии/несчастном_случае.

   *the row of bones in the middle of the back

   **(British English also horse riding)(North American English also horseback riding) [uncountable] the sport or activity of riding horses


She broke /broʊk/ her back in a riding /ˈraɪdɪŋ/ accident /ˈæksɪdənt/ (э).

break /breɪk/ – broke /broʊk/ – broken /ˈbroʊkən/ (э)


Он потратил 6 месяцев восстанавливающийся от сломанного позвоночника.


He spent six months recovering /rɪˈkʌvərɪŋ/ (о) from a broken back.


(Г: Он вытянул спину, поднимая ящики.)

Он поставил/поместил его позвоночник наружу/вон поднимающий деревянные_ящики*.

   *a large wooden container for transporting goods


He put his back out (= dislocated something in his back) lifting the crates /kreɪts/.

put /pʊt/ – put /pʊt/ – put /pʊt/


• A1 [usually singular]


(Я, Г: Её ударили по затылку.)

Она была ударенная по задней_части* (чего?) головы.

   *[usually singular] the part or area of something that is furthest from the front


She was hit on the back of the head /hed/.


(Я: Он ударил ногой по мячу прямо в заднюю часть сетки.)

Он ударил_ногой* мяч прямо в_к заднюю_часть (чего?) сетки.

   *[transitive, intransitive] to hit somebody/something with your foot

   *[transitive, intransitive] to move your legs as if you were kicking something


He kicked /kɪkt/ the ball straight /streɪt/ into the back of the net.


(Я, Г: Мужчина отказывался идти в конец очереди)

PastC Мужчина был отказывающийся ходить/идти к задней_части (чего?) очереди.


The man was refusing /rɪˈfjuːzɪŋ/ to go to the back of the queue /kjuː/.


(Г: Мы могли получить места только сзади)(комнаты)

Мы могли только получить места при/в задней_части.


We could only get seats /siːts/ at the back (= of a room).


• A1 [usually singular]


(Г: Возьмите карточку и напишите свое имя на обратной стороне.)

Возьмите карточку и напишите ваше/свое имя на задней_части_бумаги*.

   *[usually singular] the part of a piece of paper, etc. that is on the opposite side to the one that has information or the most important information on it


Take a card /kɑːd/ and write /raɪt/ your name on the back.

(on the back)


(Я: Он нацарапал несколько цифр на обороте конверта.)

Он небрежно_написал* некоторые цифры на задней_части_бумаги (чего?) конверта.

   *[transitive, intransitive] to write something quickly and carelessly, especially because you do not have much time

   *to write something in a careless untidy way, making it difficult to read

   *SYNONYM scrawl /skrɔːl/


He scribbled /ˈskrɪbld/ some figures /ˈfɪɡəz/ (а/э) on the back of an envelope /ˈenvəloʊp/ (э), /‑ˈɒnvəloʊp/ (э).

(on the back of something)


• A1 [usually singular]


(Я: Телевизионный путеводитель находится в конце газеты.)

Телевизионный путеводитель/гид/руководство есть в/при последние_несколько_страниц(задней_части)* (чего?) бумаги/газеты.

   *[usually singular] the last few pages of a book, etc.


The television /ˈtelɪvɪʒn/ guide /ɡaɪd/ is at the back of the paper /ˈpeɪpə(r)/ (а).

(at the back (of something))


(Я, Г: Ключ к ответу находится в конце книги.)

Ответный(ответа) ключ есть в последние_несколько_страниц(задней_части) (чего?) книги.


The answer key /kiː/ is in the back of the book.

(in the back (of something))


(Я: Статья, о которой я упоминал, есть в этом журнале – я думаю, ближе к концу.)

Статья Я упомянул есть в том журнале – к/в_направлении/по_направлению_к/навстречу последние_несколько_страниц(задней_части) Я думаю.


The article /ˈɑːtɪkl/ I mentioned /ˈmenʃnd/ is in that magazine /ˌmæɡəˈziːn/ (а) – towards /təˈwɔːdz/ (у) the back I think.

(towards the back (of something))


(Я: Страница искусства обычно находится в конце газеты.)

Искусств страница есть обычно к/в_направлении/по_направлению_к/навстречу последние_несколько_страниц(задней_части) (чего?) газеты.


The arts page is usually /ˈjuːʒuəli/ (о/а), /ˈjuːʒəli/ (а/э) towards the back of the newspaper /‑ˈnjuːzpeɪpə(r)/ (а).


back adjective /bæk/ задний

[only before noun]


• A2


(Г: Мы сидели в заднем ряду)

PastC Мы были сидящие в заднем ряду


We were sitting in the back row /roʊ/


задний сад


the back garden /ˈɡɑːdn/ (= behind the house)


задняя комната


a back room (= one at the back of a building)


Мой телефон есть в моём заднем кармане.


My phone's in my back pocket /ˈpɒkɪt/ (и/э).


задние зубы


back teeth /tiːθ/


(Я, Г: последняя страница газеты)

задняя страница (чего?) газеты


the back page /peɪdʒ/ of a newspaper


back adverb /bæk/ назад, обратно; на расстоянии от чего-либо; в прошлом


• A1


(Я, Г: Когда он вернётся к работе?)

Когда есть он приходящий назад/обратно* к работе?

   *to or into the place, condition, situation or activity where somebody/something was before


When is he coming /ˈkʌmɪŋ/ back to work /wɜːk/?


(Я, Г: Он вернётся в понедельник.)

Он будет быть назад/обратно на Понедельник.


He'll be back on Monday /ˈmʌndeɪ/, /ˈmʌndi/.


(Я: Не забудьте вернуть его обратно, когда закончите с ним.)

PP (время Present Perfect) Не забывай приносить это назад/обратно когда ты имеешь финишированным/законченным с этим.


Don't /doʊnt/ forget /fəˈɡet/ (о) to bring it back when you've finished /ˈfɪnɪʃt/ with it.


Пожалуйста дай мне мой мяч назад/обратно.


Please give me my ball /bɔːl/ back.


Положи/поставь/помести книгу назад/обратно на полку.


Put the book back on the shelf /ʃelf/.


• A1

OPPOSITE forward /ˈfɔːwəd/ (о)


(Г: Я отодвинулся, чтобы позволить им пройти.)

Я передвинулся назад* позволить им пройти**.

   *away from the front or centre; behind you

   **[intransitive, transitive] to achieve the required standard in an exam, a test, etc.

   **[transitive] pass somebody to test somebody and decide that they are good enough, according to an agreed standard

   **(!!!) [intransitive, transitive] to move past or to the other side of somebody/something

   **[intransitive] + adv./prep. to go or move in the direction mentioned


I moved /muːvd/ back to let them pass /pɑːs/.


(Я: Ты зачесала волосы назад.)

PP (время Present Perfect) Вы имеете причёсанными ваши волосы назад.


You've combed /koʊmd/ your hair /heə(r)/ (а) back.


(Я, Г: Он повернулся и посмотрел назад.)


He turned /tɜːnd/ and looked /lʊkt/ back.


• A2


(Я: Нам следовало повернуть налево пять километров назад.)

PP Мы должны(были) (нам следовало) иметь повёрнутым влево 5 километров назад*.

   *at a place previously left or mentioned


We should have turned left five kilometres /kɪˈlɒmɪtəz/ (э/а), /ˈkɪləmiːtəz/ (о,э/а) back.


• A2


Если он ударяет меня, Я буду ударять его назад/обратно*.

   *in return or reply


If he hits /hɪts/ me, I'll hit him back.


(Я, Г: Не могли бы вы перезвонить позже, пожалуйста?)

Мог_бы ты позвонить назад/обратно позже, пожалуйста?


Could you call /kɔːl/ back later /ˈleɪtə(r)/ (а), please?


• B1


(Я, Г: Барьеры сдерживали толпу.)

Барьеры хранили/держали/сохраняли толпу на_расстоянии(от_чего-либо)*.

   *at a distance away from something


The barriers /ˈbæriəz/ kept the crowd /kraʊd/ back.

keep /kiːp/ – kept /kept/ – kept /kept/


(Я: Отойди и дай мне немного места.)

Стоять на_расстоянии(от_чего-либо) и дай мне некоторое/некоторое_количество/немного пространство(комнату)*.

   *[countable] a part of a building that has its own walls, floor and ceiling and is usually used for a particular purpose

   *[countable] a bedroom in a hotel, etc.

   *(!!!) [uncountable] empty space that can be used for a particular purpose


Stand back and give me some room /ruːm/, /rʊm/.


• B1


То было немного лет назад(в_прошлом)*.

   *in or into the past; ago


That was a few /fjuː/ years /jɪəz/ (э) back.


(Г: Собор датируется 1123 годом.)

Собор датируется в_прошлом/назад/обратно до 1123.


The cathedral /kəˈθiːdrəl/ (а,о) dates /deɪts/ back to 1123 /ɪˈlevn/ /ˈtwenti/ /θriː/.


Деревня имеет историю идущую в_прошлом/назад/обратно до Средних Веков.


The village /ˈvɪlɪdʒ/ has a history /ˈhɪstri/ going back to the Middle Ages /ðə ˌmɪdl ˈeɪdʒɪz/ (э).


bad adjective /bæd/ плохой

(comparative worse /wɜːs/, superlative worst /wɜːst/)


• A1


(Я, Г: Боюсь, у меня для вас плохие новости.)

Я имею некоторые плохие* новости для вас, Я есть боящийся.

   *unpleasant; full of problems


I have some bad news /njuːz/ for you, I'm afraid /əˈfreɪd/ (э/а).


плохая погода


bad weather /ˈweðə(r)/ (а)


плохие привычки


bad habits /ˈhæbɪts/

(Слово привычка можно запомнить так:

Хоббит имеет плохую привычку

Hobbit /ˈhɒbɪt/ has a bad habit /ˈhæbɪt/)

Хоббиты имеют плохие привычки

Hobbits /ˈhɒbɪts/ have bad habits /ˈhæbɪts/)


• A1


Я думал это была очень плохая* статья.

   *of poor quality; below an acceptable standard


I thought it was a very bad article /ˈɑːtɪkl/.

think /θɪŋk/ – thought /θɔːt/ – thought /θɔːt/


(Г: Это не плохая идея.)

То есть не плохая идея.

Разговорная практика английского языка. Практика на английском. A1+ (A,B,C)

Подняться наверх